浅谈中西方不同的茶文化的差异

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈中西方不同的茶文化的差异

(一)品饮方式的不同。

中国饮茶分为两类,一类是“清饮”,不加入任何有损茶的本味真香的配料,单用开水泡喝。另一类是“混饮”,即在茶中根据个

人的口味嗜好加盐、糖、奶等,目前这种方式主要集中在少数民族

地区。

英国人在茶里加入牛奶和糖以去掉茶碱,把苦涩的茶水变成适合自己口味的甜饮料。此外,英国人对茶叶本身也进行了改造。袋装

的速溶茶叶末代替了片片茶叶,而中国人习惯将整片茶叶放在开水里。

西式茶可选择在其中加奶、糖、柠檬片和蜂蜜等,但需要注意的是,须先倒茶,再加其他调味品,顺序不能颠倒。加入调味品后,

用茶匙搅拌,搅茶时避免弄出太大声响,搅拌完需要将茶匙置于茶

碗的背面。

(二)茶具的使用不同

中国的茶具多为陶瓷制品,亦有用于普洱茶的紫砂壶。紫砂壶有透气性,冲泡普洱茶,水温须很高,要求茶叶也具有一定的透气性,所以紫砂是最好的选择。

而西方人对银器情有独钟,所以西方的茶具多为银制品。

(三)滤茶器的使用不同

在中国,泡制一杯上等的茶,比如陈年普洱,需要用铁壶作为烧水工具,再将开水注入茶壶直至没过茶叶,倒出第一遍水后,再向

茶壶中注入开水静置直至泡开茶叶,方才取小杯品尝。

众所周知,中国人的茶道颇有一番讲究,事实上,西方人在饮茶时也有一套礼数。比如,西式茶使用滤茶器,将滤茶器架于茶杯上,

将茶倒入杯中至3/4满,这样就不会把茶溅到茶托上面,弄得一团

糟了。

在多数中国人眼里,饮茶随时可以进行。相比起来英国人嗜茶、尊茶的风气要浓厚得多。一个典型的英国家庭一天至少喝五次茶。

早晨醒来,主人会靠在床上喝一杯醒早茶,提神醒脑,如果有客人,早茶就是问候客人的最好方式;上午11点钟左右,是红茶佐茶点;中

午午餐时要喝奶茶;下午5点钟左右是著名的下午茶;晚上睡觉前要

喝告别茶。此外,还有名目繁多的茶宴、花园茶会等。

(五)茶道精神的不同。

东方茶具多为陶瓷制品,西方茶具多为银器。

东方人讲究茶道,西方人饮茶也有一套礼数,如要使用滤茶器,倒茶要至杯中至四分之三满。

中国茶是品其最纯正的茶香,不会在茶中加任何调味品。西式茶则在其中加奶、糖、柠檬片和蜂蜜等,要先倒茶再加其他调味品,

顺序不能颠倒。

东方人喝茶并不一定要求要有茶点,但西方人喝茶常伴有茶点,最常见的有苏格兰奶油饼干、维多利亚松糕、松饼。

明清时期,中国和西方文化的交往达到了前所未有的深度和广度,出现了中西文化交流的一次高潮。在这次的交流过程中,欧洲天主

教的传教士担当了文化使者的角色。一方面,他们处于传教的目的

将西方的科学技术和文化翻译并引入中国,使中国的王公贵族们获

得了对西方的初步了解和认识;另一方面,他们也通过书信往来把中

国的文化理念介绍到西方,这也致使当时欧洲出现了一种“中国热”的现象。以利玛窦为首的欧洲传教士大都博学多才,他们学习中文,身穿“儒服”,利玛窦所写的文章和书籍已经开始讲中西思想文化

相融合,试图将自己所传教义建立在中国的封建思想文化的核心之上,而在他之后的很多传教士也纷纷效仿。明清时期的中西文化交

流在和平的方式下进行,东西文化的碰撞和融合,在各自社会的发

展中都发挥了很大的推动中作用。

(二)中国茶文化传入西方

明清时期,朝廷在沿海的一些港口设立市舶司管理海上贸易,包括茶叶贸易,准许外商购买茶叶运回自己的国家。特别是在明朝时期,政府采取积极的对外政策,曾七次派遣郑和下西洋,他右边东

南亚、阿拉伯半岛,直达非洲东岸,加强了与这些地区的经济联系

和贸易,使茶叶输出大量增加。在这期间,西欧各国的商人先后东来,从这些地区转运中国茶叶,并在本国上层社会推广饮茶。

到19世纪,我国的茶叶几乎遍及全球,1886年茶叶出口量达到268万担。而西方各国语言中的“茶”一词,大多源于当时海上贸

易港口福建及广东方言中“茶”的读音。可以说,中国给了世界茶

的名字、茶的知识、茶的栽培加工技术,世界各国的茶文化直接或

间接地都与我国的茶文化有着千丝万缕的关系。

三、中国茶文化对西方的影响

茶叶传入西方,是从17世纪中国明朝末年开始的,当时海上强

国荷兰的东印度公司垄断了一东南亚为中心的整个亚洲贸易。1610年,荷兰人将第一批茶叶从澳门运到了欧洲。整个明清时期,荷兰

始终在世界茶叶贸易中担当着极为重要的角色,在很长的一段时间里,荷兰是欧洲最主要的茶叶转运国。欧洲最古老的茶叶市场就是

荷兰的阿姆斯特丹,这里的茶叶拍卖在当时是闻名欧洲的。中国文

化对西方的影响是深远持久的且表现在各个方面,这里以荷兰和英

国为例。

中国茶文化首先影响的就是荷兰的社会生活。茶叶刚传入荷兰时,由于供不应求,价格昂贵,只有皇室和贵族的人才有能力享用,是

上流社会用于社交活动的奢侈饮料。当时,荷兰人认为喝茶是一种

身份的象征,由于人们对于炫耀身份、显示个人品味的追求,饮茶

之风在荷兰的上层社会中发展到了几近狂热的程度。很多贵妇也对

饮茶情有独钟,她们组织创建了很多饮茶俱乐部,整日沉浸在饮茶

的社交礼仪中,对家里的各种事物置之不理。18世纪初,一部名为《茶迷贵夫人》的喜剧就真实而生动地演绎出了当时的饮茶风尚,

同时说明中国的茶文化早在17、18世纪就对欧洲的社会生活和文化

产生了深刻的影响。

到了17世纪下半期,随着茶叶输入量的增加,茶叶的价格开始

下降,茶叶开始在荷兰的食品店里销售,饮茶开始在整个社会普及,中国茶文化比较全面地影响荷兰大众的生活。荷兰人开始形成喝早茶、午茶和下午茶的习惯,各种茶室、茶座也应运而生。同时,深

受中国茶文化的影响,荷兰人还非常讲究以茶待客的礼仪,从迎客、就座、敬茶、品茶到寒暄送别,都遵循严谨的礼节,这也充分体现

了东西方精神文明的融合。

相关文档
最新文档