散文(一)
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
散
文
(佘树森《散文创作艺术》)
[日]厨川白村《出了象牙之塔〃Essay与新闻杂 志》:散文的写法,“是将作者的思索体验的世 界,只暗示于细心的注意深微的读者们。装着随 便的涂鸦模样,其实却是用了雕心刻骨的苦心的 文章。” 散文的写法是灵活自由的,看似信笔而书,实则 隐藏着经营的匠心。只是在工夫成熟之后,在作 者写来,感觉自然轻松,顺势而成;在读者看来, 仿佛随随便便,自然天成。
在新文学运动中,较早将文学散文同非文学的文字 进行具体区别者,是刘半农《我之文学改良观》: 科学论文,系文字而非文学;新闻通讯普通纪事可 用文字,描写人情风俗当用文学;政教实业之评论, 如发表意见用文字,推测安危祸福用文学;官署之 文牍告令,什九宜用文字;私人日记信札,一般宜 用文字,但如游历日记或可入文学;历史传记视情 况而定。
1921年6月8日《晨报副刊》上发表的周作人的《美 文》是对现代散文概念的比较完整的描述:所谓散 文,应当是像西方文学里记述的艺术性的论文,也 称美文,以及我国散文中的序、记、说之类,读之 如读散文诗,是诗与散文之间的桥梁。 王统照、胡梦华、钟敬文、梁实秋、梁遇春等分别 对散文的性质、内容、形式作了更加具体的论述: “个性”、“抒情”、“自由”。
“如果是冬天,便坐在暖炉旁边的安乐椅子上, 倘在夏天,便披浴衣,啜苦茶,随随便便,和 好友任心闲话,将这些话照样移在纸上的东西, 就是essay。兴之所至,也说些不至于头痛为 度的道理罢。也有冷嘲,也有警句罢。既有 humor( 滑稽 ),也有pathos(感愤),所谈 的题目,天下的大事不待言,还有市井的琐事、 书籍的批评、相识者的消息,以及自己过去的 追怀,想谈什么就纵谈什么,而托于即兴之笔, 是这一类的文章。”(厨川白村)
小说的文字,是一种讲故事的调子;
诗歌的语言,是一种歌唱(音乐) 的调子,散文的笔墨,是一种“谈 话”的调子。
散文的特质,也就是散文的美质:
Biblioteka Baidu
有时,我们仿佛身入山林,夜宿古寺,从那深谷中 的一声声岩滴,聆听到大山的深沉。 有时,我们仿佛羁旅在草野茅舍,在灯光下,听那 历尽坎坷的旅人,讲述他的见闻与感受。 有时,我们仿佛是身入旷野,信步而行,从田野的 一株小树,道旁的一株小花,感受到大地的脉息。 有时,我们仿佛航行在大江急流之上,观浪涛汹涌, 感到惊心动魄。 有时,我们仿佛闲卧湖畔草茵,仰观天上流云,感 觉心旷神怡。
一、散文:“游离”的文体,“多层次”的概念
1 散文是一种游离于文学与非文学之间的文体
在古代,文学散文与非文学散文混杂在一起,统称 “文章”。 在现代,散文既属于文学,又非纯艺术。
2 散文是一个多层次的概念 从历史角度看,从古至今,散文的概念和分类一 直在不断变化。 从地理角度看,不同地区和国家对散文的理解是 不同的。 在西方,散文是与韵文相对而言的,包括小说、 话剧、散文诗、论文等,即“Prose”;另外, 还有一种“Essay”,即小品文或随笔,有人称 之为“散文中的散文”。
二、散文的性质
1 散文:“情种”的艺术 散文旨在写情 写情自然见性 处处皆有“我”在
最忌故意“表现自我”
2 散文:“尖锐”的艺术 准确、集中、深刻、有力 具体而微→无穷无限: 出水芙渠与水底莲鞭
一方小的天窗与变幻的夜空
3 散文:自由的艺术 李广田将诗歌喻为“浑然无迹的明 珠”;将小说比作“精心结构的建 筑”,把散文看作“行云流水”。
在我国,古代散文虽也有同韵文(以及骈文) 相对的意思,但由于小说、戏剧不发达,且受 正统文学观念排斥,故其范围不包括小说和戏 剧,只包括一些散行体的文章。 “五四”以后,文学散文从广义的“散行体文
章”中独立出来,并受西方Essay的影响,普
遍使用“小品文”这一概念,然而二者之间仍
然存在性质或范围上的差异。
南北朝刘勰“文笔说”,将诗、骚、乐府、赋等 称为“有韵之文”,将史传、诸子、论说、诏策、 书记等,称为“无韵之笔”。 唐代韩愈、柳宗元等倡导“古文运动”,反对六 朝骈文的绮靡之风,自此开启了时起时伏的骈散 之争,散文从此增加了一个新的含义,即与骈偶 相对之散体。 不论是刘勰的“笔”还是韩柳的“古文”,都是 无韵的、散行体的文字,同古代所通常使用的 “文章”基本同义,既含有文学的散文,也含有 非文学的文字。
中国学界习惯于把Prose(英、法)、Prosa(德)以及与之 对应的其他西文概念译成“散文”,这是欠妥当的;译为 “小说”或“小说等叙事作品”较为贴切。Prose源于拉丁 语的prosa,即prosa oratio之缩写,意为直接的表述和对 话,与韵文相对。早在古希腊,Prosa就指诗歌、剧作之外 的叙事作品,比如柏拉图的对话集或希罗多德的史纪等;后 来,西赛罗把信札和哲学著述定义为Prosa作品。不同西方 语言对这类界定的理解稍有出入,但是基本含义世代相传。 在整个拉丁语中世纪里,Prosa几乎专指纪年和编年史。18 世纪的小说与诗歌之争以前者的胜利而告终,并彻底确立了 小说与诗歌的同等地位,亦即Prosa的地位。在现当代西方 文学中,Prose一般是指文学三个大类中的诗歌、戏剧之外 的“小说”,不排除评论、小品文、随笔、杂记等作品。换 言之,Prose常常是诗歌、戏剧之外的小说等叙事作品的总 称。(方维规)
文
(佘树森《散文创作艺术》)
[日]厨川白村《出了象牙之塔〃Essay与新闻杂 志》:散文的写法,“是将作者的思索体验的世 界,只暗示于细心的注意深微的读者们。装着随 便的涂鸦模样,其实却是用了雕心刻骨的苦心的 文章。” 散文的写法是灵活自由的,看似信笔而书,实则 隐藏着经营的匠心。只是在工夫成熟之后,在作 者写来,感觉自然轻松,顺势而成;在读者看来, 仿佛随随便便,自然天成。
在新文学运动中,较早将文学散文同非文学的文字 进行具体区别者,是刘半农《我之文学改良观》: 科学论文,系文字而非文学;新闻通讯普通纪事可 用文字,描写人情风俗当用文学;政教实业之评论, 如发表意见用文字,推测安危祸福用文学;官署之 文牍告令,什九宜用文字;私人日记信札,一般宜 用文字,但如游历日记或可入文学;历史传记视情 况而定。
1921年6月8日《晨报副刊》上发表的周作人的《美 文》是对现代散文概念的比较完整的描述:所谓散 文,应当是像西方文学里记述的艺术性的论文,也 称美文,以及我国散文中的序、记、说之类,读之 如读散文诗,是诗与散文之间的桥梁。 王统照、胡梦华、钟敬文、梁实秋、梁遇春等分别 对散文的性质、内容、形式作了更加具体的论述: “个性”、“抒情”、“自由”。
“如果是冬天,便坐在暖炉旁边的安乐椅子上, 倘在夏天,便披浴衣,啜苦茶,随随便便,和 好友任心闲话,将这些话照样移在纸上的东西, 就是essay。兴之所至,也说些不至于头痛为 度的道理罢。也有冷嘲,也有警句罢。既有 humor( 滑稽 ),也有pathos(感愤),所谈 的题目,天下的大事不待言,还有市井的琐事、 书籍的批评、相识者的消息,以及自己过去的 追怀,想谈什么就纵谈什么,而托于即兴之笔, 是这一类的文章。”(厨川白村)
小说的文字,是一种讲故事的调子;
诗歌的语言,是一种歌唱(音乐) 的调子,散文的笔墨,是一种“谈 话”的调子。
散文的特质,也就是散文的美质:
Biblioteka Baidu
有时,我们仿佛身入山林,夜宿古寺,从那深谷中 的一声声岩滴,聆听到大山的深沉。 有时,我们仿佛羁旅在草野茅舍,在灯光下,听那 历尽坎坷的旅人,讲述他的见闻与感受。 有时,我们仿佛是身入旷野,信步而行,从田野的 一株小树,道旁的一株小花,感受到大地的脉息。 有时,我们仿佛航行在大江急流之上,观浪涛汹涌, 感到惊心动魄。 有时,我们仿佛闲卧湖畔草茵,仰观天上流云,感 觉心旷神怡。
一、散文:“游离”的文体,“多层次”的概念
1 散文是一种游离于文学与非文学之间的文体
在古代,文学散文与非文学散文混杂在一起,统称 “文章”。 在现代,散文既属于文学,又非纯艺术。
2 散文是一个多层次的概念 从历史角度看,从古至今,散文的概念和分类一 直在不断变化。 从地理角度看,不同地区和国家对散文的理解是 不同的。 在西方,散文是与韵文相对而言的,包括小说、 话剧、散文诗、论文等,即“Prose”;另外, 还有一种“Essay”,即小品文或随笔,有人称 之为“散文中的散文”。
二、散文的性质
1 散文:“情种”的艺术 散文旨在写情 写情自然见性 处处皆有“我”在
最忌故意“表现自我”
2 散文:“尖锐”的艺术 准确、集中、深刻、有力 具体而微→无穷无限: 出水芙渠与水底莲鞭
一方小的天窗与变幻的夜空
3 散文:自由的艺术 李广田将诗歌喻为“浑然无迹的明 珠”;将小说比作“精心结构的建 筑”,把散文看作“行云流水”。
在我国,古代散文虽也有同韵文(以及骈文) 相对的意思,但由于小说、戏剧不发达,且受 正统文学观念排斥,故其范围不包括小说和戏 剧,只包括一些散行体的文章。 “五四”以后,文学散文从广义的“散行体文
章”中独立出来,并受西方Essay的影响,普
遍使用“小品文”这一概念,然而二者之间仍
然存在性质或范围上的差异。
南北朝刘勰“文笔说”,将诗、骚、乐府、赋等 称为“有韵之文”,将史传、诸子、论说、诏策、 书记等,称为“无韵之笔”。 唐代韩愈、柳宗元等倡导“古文运动”,反对六 朝骈文的绮靡之风,自此开启了时起时伏的骈散 之争,散文从此增加了一个新的含义,即与骈偶 相对之散体。 不论是刘勰的“笔”还是韩柳的“古文”,都是 无韵的、散行体的文字,同古代所通常使用的 “文章”基本同义,既含有文学的散文,也含有 非文学的文字。
中国学界习惯于把Prose(英、法)、Prosa(德)以及与之 对应的其他西文概念译成“散文”,这是欠妥当的;译为 “小说”或“小说等叙事作品”较为贴切。Prose源于拉丁 语的prosa,即prosa oratio之缩写,意为直接的表述和对 话,与韵文相对。早在古希腊,Prosa就指诗歌、剧作之外 的叙事作品,比如柏拉图的对话集或希罗多德的史纪等;后 来,西赛罗把信札和哲学著述定义为Prosa作品。不同西方 语言对这类界定的理解稍有出入,但是基本含义世代相传。 在整个拉丁语中世纪里,Prosa几乎专指纪年和编年史。18 世纪的小说与诗歌之争以前者的胜利而告终,并彻底确立了 小说与诗歌的同等地位,亦即Prosa的地位。在现当代西方 文学中,Prose一般是指文学三个大类中的诗歌、戏剧之外 的“小说”,不排除评论、小品文、随笔、杂记等作品。换 言之,Prose常常是诗歌、戏剧之外的小说等叙事作品的总 称。(方维规)