《二十首情诗与一首绝望的歌》

合集下载

《二十首情诗和一首绝望的歌》读书心得

《二十首情诗和一首绝望的歌》读书心得

《二十首情诗和一首绝望的歌》读书心得在智利诗人巴勃罗·聂鲁达的《二十首情诗和一首绝望的歌》中,每一首诗都像是一滴晶莹的泪珠,凝聚着深沉的情感与生命的重量。

这些诗歌以独特的语言,描绘了爱情的甜美与苦涩,生活的希望与绝望,展现了人类情感的复杂性和生命的多样性。

聂鲁达的爱情诗充满了热烈的情感和细腻的描绘。

他通过对自然景物的描绘,将读者的情感引入到诗歌的意境之中。

例如,在“二十首情诗和一首绝望的歌”中,他以“在我荒凉的土地上,你是最后的玫瑰”这样的诗句,表达了对爱情的珍视和执着。

这种将爱情与自然相结合的手法,使得诗歌的情感更加深沉,更加具有感染力。

同时,聂鲁达的爱情诗也揭示了爱情的复杂性和矛盾性。

在“二十首情诗和一首绝望的歌”中,他写道:“我在月亮下看见你,仿佛你是镜子中的水影。

”这样的诗句,既表达了对爱情的渴望和追求,又暗示了爱情的虚幻和不确定性。

这种对爱情的矛盾心理的描绘,使得诗歌的情感更加丰富,更加具有深度。

除了爱情诗外,《二十首情诗和一首绝望的歌》还包含了一些对生活和社会的深刻思考。

例如,在“二十首情诗和一首绝望的歌”中,聂鲁达写道:“我请求熄灭生铁的光、爱人的光和阳光,我请求下雨,我请求在夜里死去。

”这样的诗句,表达了对生活的无奈和对死亡的渴望。

这种对生活和死亡的深刻思考,使得诗歌的情感更加沉重,更加具有哲理性。

聂鲁达的诗歌语言简练而富有力量,他的每一首诗都像是一颗璀璨的星辰,照亮了人类情感的夜空。

他的诗歌不仅表达了对爱情的追求和向往,也揭示了生活的真谛和哲理。

在《二十首情诗和一首绝望的歌》中,他通过对自然、爱情和社会的描绘,展现了生命的多样性和复杂性。

这些诗歌不仅具有深刻的情感内涵,也具有广泛的哲学意义。

总的来说,《二十首情诗和一首绝望的歌》是一部充满情感和哲理的诗歌集。

聂鲁达通过对自然、爱情和社会的描绘,展现了生命的多样性和复杂性。

他的诗歌不仅具有深刻的情感内涵,也具有广泛的哲学意义。

智利诗人聂鲁达的诗歌《二十首情诗和一首绝望的歌》

智利诗人聂鲁达的诗歌《二十首情诗和一首绝望的歌》

智利诗人聂鲁达的诗歌《二十首情诗和一首绝望的歌》智利诗人聂鲁达的诗歌《二十首情诗和一首绝望的歌》是他最为著名的作品之一,也是20世纪拉丁美洲诗歌的经典之作。

这部诗集描绘了一位男子对于他所爱的女子的痴迷和热情,以及他在爱情面前的绝望和无奈。

这些诗歌展现了聂鲁达深刻的内心世界和对于人类情感的洞察力,同时也为读者提供了一种新的诗歌体验。

第一首情诗中,聂鲁达以“我可以写最悲伤的诗歌”为开头,表达了他对于爱情的痛苦和无助。

他说:“我爱你,不仅是因为你的美丽,还因为你的灵魂,那深藏在你双眼之中的秘密。

”这句话揭示了聂鲁达对于女子内在美的追求,他不仅仅被女子的外表吸引,更被她的灵魂所吸引。

这种对于内在美的追求是聂鲁达诗歌中的一个重要主题。

在第二首情诗中,聂鲁达表达了他对于女子的爱和痴迷。

他说:“我爱你,因为你的双眼 / 是两个黑夜 / 我爱你,因为你的双唇 / 是两朵蔷薇 / 你的身体是 / 独一无二的 / 一条长长的河流 / 你的腰是 / 一座宝塔 / 你的胸部是 / 两颗小小的李子 / 你的爱是/ 一只鸟 / 在我手中颤抖”。

这段描述充满了浪漫和热情,同时也表现出聂鲁达对于女子的痴迷和无法自拔的感觉。

在第三首情诗中,聂鲁达表达了他对于女子的敬畏和崇拜。

他说:“我爱你,像黑色的蜡烛 / 燃烧着,静静地燃烧着 / 你的眼睛是星星 / 你的眉毛是月亮 / 我只是一个夜晚的追随者 / 我爱你,像一只狗 / 靠在你的膝盖上 / 你的手是我的命运 / 我爱你,像一首歌/ 我们唱着,我们跳着 / 我们的心脏 / 在同一个地方跳动”。

这段描述充满了对于女子的崇拜和敬畏,同时也表现出聂鲁达对于女子的热情和追求。

在第四首情诗中,聂鲁达表达了他对于女子的感激和珍惜。

他说:“我爱你,因为你是我生命中的一份子 / 我爱你,因为你是我心灵的一部分 / 我爱你,因为你是我的灵魂 / 我爱你,因为你是我的一切”。

这段描述表现了聂鲁达对于女子的珍视和感激之情,他认为女子是他生命中最重要的一部分,没有女子他的生命将会失去意义。

聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》中西对照

聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》中西对照

聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》01(中西对照)本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。

作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。

《二十首情诗与绝望的歌》、《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。

而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。

–Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy.El río anuda al mar su lamento obstinado.Abandonado como los muelles en el alba.Es la hora de partir, oh abandonado!Sobre mi corazón llueven frías corolas.Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos!En ti se acumularon las guerras y los vuelos.De ti alzaron las alas los pájaros del canto.Todo te lo tragaste, como la lejanía.Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio!Era la alegre hora del asalto y el beso.La hora del estupor que ardía como un faro.Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego,turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio!En la infancia de niebla mi alma alada y herida.Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!Te ce?iste al dolor, te agarraste al deseo.Te tumbóla tristeza, todo en ti fue naufragio!Hice retroceder la muralla de sombra.anduve más alládel deseo y del acto.Oh carne, carne mía, mujer que améy perdí,a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto.Como un vaso albergaste la infinita ternura,y el infinito olvido te trizócomo a un vaso.Era la negra, negra soledad de las islas,y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos.Era la sed y el hambre, y túfuiste la fruta.Era el duelo y las ruinas, y túfuiste el milagro.Ah mujer, no sécómo pudiste contenerme en la tierra de tu alma,y en la cruz de tus brazos!Mi deseo de ti fue el más terrible y corto,el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido.Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas,aún los racimos arden picoteados de pájaros.Oh la boca mordida, oh los besados miembros,oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados.Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzoen que nos anudamos y nos desesperamos.Y la ternura, leve como el agua y la harina.Y la palabra apenas comenzada en los labios.Ese fue mi destino y en él viajómi anhelo,y en el cayómi anhelo, todo en ti fue naufragio!Oh sentina de escombros, en ti todo caía,quédolor no exprimiste, quéolas no te ahogaron.De tumbo en tumbo aún llameaste y cantastede pie como un marino en la proa de un barco.Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes.Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo.Pálido buzo ciego, desventurado hondero,descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!Es la hora de partir, la dura y fría horaque la noche sujeta a todo horario.El cinturón ruidoso del mar ci?e la costa.Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros.Abandonado como los muelles en el alba.Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos.Ah más alláde todo. Ah más alláde todo.Es la hora de partir. Oh abandonado.中文:我在的这一夜浮现出对你的回忆。

二十首情诗与一支绝望的歌

二十首情诗与一支绝望的歌

二十首情詩與一支絕望的歌(智利)聶魯達/著張祈/譯第1首女人的身體女人的身體,白色的山峰,白色的大腿,你柔順地躺著,看上去就像是一個世界。

我粗野的農夫的身體挖掘著你,並讓兒子從大地的深處跳出。

我孤單如同一條隧道。

鳥兒們在我這裡飛離,夜晚用它致命的入侵把我淹沒。

為了自己存活我把你鍛造成一件武器,就像我弦上的箭,我彈弓上的石子。

復仇的時刻來到了,我愛你。

皮膚的,苔蘚的,渴望的堅實乳汁的身體。

喔,胸房的酒杯!喔,朦朧的雙眼!喔,恥骨的玫瑰!你的聲音是那樣緩慢而哀傷!我的女人的身體,我將沉醉于你的優美,我的渴望,無限的請求,我的變幻莫測的道路!永恆的饑渴漂流在黑色的河床上,然後是疲倦,然後是無窮的疼痛。

第2首光線包圍著你光線以它即將熄滅的火焰包圍著你。

蒼白黯淡的送葬者,你那樣站著,面對著那圍繞你旋轉的古老黃昏的螺旋槳。

沉默吧,我的朋友。

獨自呆在孤寂的死亡的這一時刻,並讓心中充滿生命之火——那毀滅日後的純潔繼承者。

從太陽伸出的果枝落在你的暗色外套上。

夜晚巨大的根在你的靈魂深處迅速生長,隱藏於你的事物於是再度顯現如同藍色的蒼白人群,你新生,並獲得滋養。

喔,在黑色與黃色的變幻中轉動的華美、豐饒和魅力之環:上升,引領並佔有生命中如此豐富的創造物:花朵在枯萎,它充滿了憂傷。

第3首啊,遼闊的樹林啊,遼闊的松林,呢喃的波浪,緩慢遊戲的光線,孤獨的鐘聲,黃昏的微光沉入你的雙眼,玩具娃娃,地殼啊,大地在你的內部歌唱!在你的身體裡河流歌唱,我的靈魂也隨之消失,就像你的心願,你把它帶到你希望帶到的地方,在你希望的弓上我瞄準我的方向,在一陣瘋狂中我釋放出集束的箭簇。

在所有地方我看見你如霧的腰身,你的靜默追逐著我苦痛的鐘點;在你透明的石頭手臂上,我的吻下錨,我潮濕的欲望築巢。

啊,你神秘的嗓音讓愛鳴唱也讓這充滿回聲的將死的夜更加幽暗!因此在時間的深淵裡我看見,在田野之上,麥穗的耳朵也在風的嘴巴裡一起迴響。

第4首充滿風暴的清晨充滿了風暴的清晨在夏日的心中。

《二十首情诗和一首绝望的歌》阅读感想

《二十首情诗和一首绝望的歌》阅读感想

《二十首情诗和一首绝望的歌》阅读感想在这个纷繁复杂的世界里,有许多美妙而令人陶醉的事物,而爱情和诗歌无疑是其中最为璀璨的两颗明珠。

爱情能让人感受到心灵的激荡,而诗歌则是一种能够触动灵魂的艺术形式。

聂鲁达的《二十首情诗和一首绝望的歌》,就像是一座绚丽多彩的诗歌花园,让我沉浸其中,感受到了爱情与诗歌的无尽魅力。

爱情,是人类最美好的情感之一,它能让人感受到无尽的温暖和幸福。

聂鲁达的诗歌中,爱情是如此的热烈和真挚,他用细腻的笔触描绘出了爱情的种种模样。

他把女人的身体比作“白色的山丘,雾般的腰部,阴部的玫瑰,半岛般的脚趾”,这种对女性身体的赞美,不仅展现了他对女性的尊重和爱护,更表达了他对爱情的渴望和追求。

他的诗歌中充满了对爱情的赞美和歌颂,让我感受到了爱情的美好和力量。

然而,爱情并不总是一帆风顺的,它也会带来痛苦和绝望。

聂鲁达的诗歌中,也有对爱情的绝望和痛苦的描绘。

他在诗歌中写道:“那是渴和饥饿,而你是水果;那是忧伤与废墟,而你是奇迹”,这种对爱情的深刻理解和感悟,让我感受到了爱情的复杂性和无奈。

爱情既是美好的,也是痛苦的,它让我们在喜悦与悲伤之间徘徊,让我们感受到人生的酸甜苦辣。

诗歌,是一种语言的艺术,它能够用最简洁、最优美的方式表达出人类的情感和思想。

聂鲁达的诗歌,具有独特的个人风格,他的诗歌中充满了大自然的元素,如山川、河流、森林、阳光等,这些自然元素的运用,让他的诗歌更加生动和富有感染力。

他的诗歌中也充满了对社会现实的关注和批判,他用诗歌来表达对社会不公和人民苦难的同情和关注。

聂鲁达的诗歌,让我感受到了诗歌的魅力和力量。

他的诗歌不仅具有艺术价值,更具有思想价值和社会价值。

他的诗歌让我们感受到了爱情的美好和痛苦,让我们思考了人生的意义和价值。

他的诗歌也让我们对社会现实有了更深刻的认识和思考,让我们更加关注社会的弱势群体和人民的苦难。

阅读聂鲁达的诗歌,让我感受到了一种受宠若惊的曼妙的奢侈感。

这种奢侈感,不仅来自于他诗歌的优美和动人,更来自于他对爱情和诗歌的深刻理解和感悟。

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感在这堂课上,我们深入探讨了爱与性的主题,朗诵了聂鲁达的《二十首情诗和一首绝望的歌》中的诗句,这引发了我对诗人、爱情神话以及文学的深刻思考。

关于诗人是否负责的问题,我认为需要更深入地思考。

聂鲁达丰富的罗曼史为他的情诗创作提供了素材,但这并不意味着他是不负责任的人。

诗人以独特的方式表达内心的情感,他们通过艺术创作探索人类情感的深处。

然而,对于大多数人来说,像聂鲁达那样的罗曼史可能是不可及的。

老师的观点提醒我们,诗人为我们提供了一个可能的人类高度,但并不要求我们成为他们。

这让我意识到,我们应该以欣赏和理解的态度对待诗人的作品,而不是简单地将他们视为不负责任的人。

接着,爱情神话的问题引起了我的关注。

从柏拉图到雨果,再到中国五四同人,爱情被描绘为一切,是拯救的力量,能让人看到世界的美好。

然而,这样的爱情神话在现实中往往是一种建构。

从更严厉的角度看,这可以被视为一种男性话语,但也不完全如此,因为很多爱情神话中也包含了女性的愿望和梦想。

在五四时期,爱情神话是在政治话语下建构的,是政治的附属。

鲁迅的《伤逝》和张爱玲的许多小说揭示了爱情神话的骗局以及娜拉出走后面临的尴尬。

在今天,爱情神话的生存根基已经发生了变化,爱情的目的不再仅仅是为了自由和独立。

在个人主义盛行的当下,爱情被赋予了更多的个人色彩,有时甚至变得可有可无。

这样的诗歌在现实世界中面临着尴尬的境地,我们被它们所感动,但又不得不回到现实生活中。

我认为,现实并不一定是不好的,我们无法真空地存在于世界上。

学习庄子的“坐忘”也并不意味着我们能像他一样完全超脱于尘世。

我自己就是一个很现实的人,一直在追求正确的道路和正确的事情,但这并不妨碍我阅读诗歌。

实际上,更多的人可能因为各种原因选择不读诗,这是可以理解的。

关于文学,我也有一些自己的思考。

每次有人得知我是中文系的学生,他们会分享自己对文学的喜爱和心得。

然而,我却常常感到汗颜,因为我发现很多非中文系的同学对文学的热爱程度超过了中文系的学生。

《二十首情诗和一首绝望的歌》阅读感想

《二十首情诗和一首绝望的歌》阅读感想

《二十首情诗和一首绝望的歌》阅读感想春天,是生机勃勃的季节,是充满诗意与浪漫的季节,也是与聂鲁达的爱情邂逅的季节。

在这个美好的季节里,我翻开了《二十首诗与一首绝望的歌》,沉浸在聂鲁达的深情中无法自拔。

他是一位为春天而生的浪漫诗人,他的文字让这个季节更加绚丽多彩。

巴勃罗·聂鲁达(1904-1973)是拉丁美洲最著名的诗人之一,也是20世纪最有影响力的诗人之一,更是诺贝尔文学奖获得者。

他的这本“情诗圣经”被翻译成多种语言,印刷次数也不计其数,就连加西亚·马尔克斯也对他的诗歌赞不绝口。

第①次读聂鲁达的诗,是在初二。

语文老师为我们朗诵了一首《在此我爱你》,那优美的词句和真挚的情感让我如痴如醉。

在花一般的年纪,收到这样一首浪漫的情诗,想必内心会充满喜悦和感动吧。

然而,打动我的不仅仅是文字,更是我们曾经拥有过的那段如花般的岁月。

“我将从山中为你带来幸福的花朵,蓝铃花、深色的榛子,还有一篮篮狂野的吻。

我想和你一起做春天对樱桃树所做的事。

”在聂鲁达的诗中,爱情是如此真实而美好,他用简洁而直接的语言表达出了内心深处的情感,没有丝毫的矫揉造作。

他的话语仿佛具有魔力,紧紧地抓住我的心,勾起我无尽的回忆。

原来,这才是爱情最真实、最美丽的样子。

书中还有许多令人难忘的好句:“我喜欢你是寂静的,仿佛你不在,遥远而满怀忧伤,仿佛你已逝去。

一个词,一个微笑,便足够。

我很开心,开心这不是真的。

”这段话表达了深深的暗恋之情,既充满了忧伤,又带着一丝甜蜜。

“月亮转动它梦的发条,最大的星星以你的眼睛望着我。

而我爱你,风中的松林。

想用它们金属线的叶子吟唱你的名字。

”这句诗将月亮、星星与爱人的眼睛相联系,营造出一种梦幻般的氛围,同时又表达了对爱人的深深眷恋。

“爱人,种子到种子,星体到星体,风带着他的网穿过黑暗的国家,战争穿着血鞋子,即便是白昼,也满是荆棘的夜。

”这句诗中充满了力量和激情,表达了对爱情的坚定信念和不屈不挠的精神。

聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望的歌》

聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望的歌》

聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》Here I Love YouHere I love youIn the dark pines the wind disentangles itselfThe moon glows like phosphorus on the vagrant waters Days, all one kind, go chasing each otherThe snow unfurls in dancing figuresA silver gull slips down from the westSometimes a sail ,high,high starsOh the black cross of a shipAloneSometimes I get up early an even my soul is wetFar away the sea sounds an resoundsThis is a portHere I love you .Here I love you and the horizon hides you in vainI love you still among these cold thingsSometimes my kisses go on those heavy vesselsThat cross the sea towards no arrivalI see myself forgotten like those old anchorsmesThinking, thangling shadowsThinking,tangling shadows in the deep solitudeYou are far away too,oh farther than anyone Thinking,freeing birds,dissolving imagesBurying lampsBelfry of fogs,how far away,up there!Stifling laments, milling shadowy hopes,Taciturn miller.Night falls on you face downward, far from the city.Your presence is foreign, as strange to me as a thingI think, I explore great tracts of my life bfore youMy life before anyone, my harsh lifeThe shout facing the sea, among the rocks.Running free,mad,in the sea-sprayThe sad rage, the shout, the solitude of the seaHeadlong,violent, stretched towads the skyYou,woman, what were you there, what ray,what vaneOf that immense fan?you were as far as you are nowFire in the forest! Buren in blue crossesBurn, burn, flamp up, sparkle in trees of lightIn my sky at twilightThis poem is a paraphrase of the 30th poem in rabindranath tagore’s the gardenerIn my sky at twilight you are like a cloudAnd your form and colour are the way I love themYou are mine, mine, woman with sweet lipsAnd in your life my infinite dreams liveThe lamp of my soul dyes your feetMy sour wine is sweeter on your lipsOh reaper of my evening songHow solitary dreams believe you to be mine!You are mine, mine, I go shouting it to the afternoon’sWind, and the wind hauls on my widowed voiceHuntress of the depths of my eyes, your plunderStills your nocturnal regard as though it were waterYou are taken in the net of my music, my loveAnd my nets of music are wide as the skyMy soul is born on the shore of your eyes of mourningIn your eyes of mourning the land of dreams begins.I like for you to be stillI like for you to be still: it is as though you were absentAnd you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as though your eyes had flown awayAnd it seems that a kiss had sealed your mouthAs all things are filled with my soulYou emerge from the things, filled with my soulYou are like my soul. A butterfly of dreamAnd you are like the word melancholyI like for you to be still, and you seem far awayIt sounds as though you were lamenting, a butterflyCooing like a doveAnd you hear me from far away, and my voice does not reach you : Let me come to be still in your silenceAnd let me talk to you with your silenceThat is bright sa a lamep, simple as a ringYou are like the night, with its stillness and constellationsYour silence is that of a star, as remote and candidI like for you to be still: it is as though you were absentDistant and full of sorrow as though you had diedOne wore then, one smile, is enoughAnd I am happy, happy that it’s not trueEvery day you playEvey day you play with the light of the universeSubtle visitor, you arrive in the flower and waterYou are more than this white head that I hold tightlyAs a cluster of fruit, every day, between my handsYou are like nobody since I love youLet me spread you out among yellow garlandsWho writes your name in letters of smoke amongThe stars of the south?Oh let me remember you as you were before you existedSuddenly the wind howls and bangs at my shut windowThe sky is a net crammed with shadowy fishHere all the winds let go sooner or later, all of themThe rain takes off her clothesThe birds go by, fleeingThe wind. The wind.I can contend omly against the power of menThe storm whirls dark leavesAnd turns loose all the boats that were moored last night to the skyYou are here. Oh, you do not run awayYou will answer me to the last cryCling to me as though you were frightenedEven so, at one time a strange shadow ran trough your eyesNow, now too, little one. You bring me honeysuckleAnd even your breasts smell of itWhile the sad wind goes slaughtering butterfliesI love you, and my happiness bites the plum of your mouthHow you must have suffered getting accustomed to meMy savage, solitary soul ,my name that sends them all runningSo many times we have seen the morng star burn , kissing our eyes And over our heads the grey light unwind in turning fansMy words rained over you ,stroking youA long time I have loved the sunned mother-of-pearl of your body I go so far as to think that you own the universeI will bring you happy flowers from the mountains ,bluebellsDark hazels, and rustic baskets of kisses.I wantTo do with you what spring does with the cherry trees.I have gone markingI have gone marking the atlas of your body with crosses of fireMy mouth went across: a spider, trying to hideIn you ,behind you, timid, driven by thirstStories to tell yu on the shore of eveningSad and gentle doll, so that you should not be sadA swan, a tree, some thing far away and happyThe season of grapes, the ripe and fruitful seasonI who lived in a harbour from which I loved youThe solitude crossed with deam and with silencePenned up between the sea and sadnessSoundless, delirious, betuuen tuo motionless gondoliersBetween the lips and the voice something goes dyingSomething with the wings of a bird, something of anguish and oblivion The way nets cannot hold waterMy toy doll, only a few drops are left tremblingEven so, something sings in these fugitive wordsSomething sings ,something climbs to my ravenous mouthOh to be able to celebrate you with all the words of joySing, burn, flee, like a belfry at the hands of a madmanMy sad tenderness, what comes over you all at once?When I have resched the most awesome and the coldest summitMy heart closes like a nocturnal flowerYou breast is enoghYou breast is enogh for my heartAnd my wings for your freedomWhat was sleeping above your soul will riseOut of my mouth to heavenIn you is the illusion of each dayYou arrive like the dew to the cupped flowersYou undermine the horizon with your absenceEternally in flight like the waveI have said tha you sang in the windLike the pines and like the mastsLike them you are tall and taciturnAnd you are sad, all at once, like a voyageYou gather things to you like an old roadYou are peopled with echoes and nostalgic voicesI awoke and at times birds fled and migratedThat had been sleeping in your soulAlmost out of the sky, half of the moonAnchors between two mountainsTurning, wandering night, the digger of eyesLet’s see how many stars are smashed in the poolIt makes a cross of mouring between my eyes, and runs away Forge of blue metals, nights of stilled combatsM heart revolves like a crazy wheetGirl who have come from so far, been brought from so far Sometimes your glance flashes ot under the skyYu cross above my heart eithout stoppingWind from the tombs carries of , wrecks, scatters your sleey root The big trees on the other side of her, uprootedBut you cloudless girl, question of smoke, corn tasselYou were what the wind was making with illuminated leaves Behind the nocturnal mountains, white lily of conflagrationAh, I can say nothing! You were mmade of everythingLonging that sliced my breast into piecesIt is time to take another road, on which she does not smile Storm that buride the bells, muddy swir of tormentsWhy touch her now, why make her sadOh to follow the roda that leads away from everything Without anguish, death, winter waiting along itWith their eyes open through the dewWe have lost evenWe have lost even this twilightNo one saw us this evening hand in handWhile the blue night dropped on the worldI have seen from my windowThe fiesta of sunset in the distant mountain topsSometimes a piece of sunBurned like a coin between my handsI remembered you with my soul clenchedIn that sadness of mine that you knowWhere were you then?Wo else was there?Saying what?Why will the whole of love come on me suddenly When I am sad and feel you are far away?The book fell that is always turned to at twilightAnd my cape rolled like a hurt dog at my feetAlways, always you recede through the ecenings Towards where the twilight goes erasing statues Druk with pinesDrunk with pines and long kissesLike summer I steer the fast sail of the rosesBent towards the death of the thin dayStuck into my solid marine madnessPale and lashed to my ravenous waterI cruise in the sour smell of the naked climateStill dressed in grey and bitter soundsAnd a sad crest of abandoned sprayHardened by passions, I go mounted on my one wave Lunar, solar, burning and cold, all at once Becalmed in the throat of the fortunate islesThat are white and sweet as cool hipsIn the moist night my garment of kisses trembles Charged to insanity with electric currentsHeroically divided into dreamsAnd intoxicating roses practicing on meUpstream, in the midst of the outer wavesYour parallel body yelds to my armsLike a fishi infinitely fastened to my soulQuick an slow, in the energy under the skyWhite beeWhite bee, you buzz in my soul, drunk with honey And your flight winds in slow spirals of smokeI am the one without hope, the word without echoes He who lost everything and he who had everythingLast hawser, in you creaks my last longingIn my barren land you are the final roseAh you who are silent!Let your deep eyes close. There the night fluttersAh your body, a frightened statue, nakedYou have deep eyes in which the night flailsCool arms of flowers and a lap of roseYour breasts seem like white snailsA butterfly of shadow has come to sleep on your bellyAh you who are silent!Here is the solitude from which you are absentIt is raining. The sea wind is hunting stray gullsThe water walks barefoot in the wet streetsFrom that tree the leaves complain as though they were sick White bee, even when you are gone you buzz in my soul You live again in time, slender and silentAh you who are silent!Leaning. Into. The .afternoonsLeaning into the afternoons I cast my sad netsTowards your oceanic eyesThere in the highest blaze my solitude lengthens and flames Its arms turning like a drowning man’sI send out red signals across your absent eyesThat move like the sea near a lighthouseYou keep only darkness, my distant femaleFrom your regard sometimes the coast of dread emerges Lesning into the afternoons I fling my sad netsTo that sea that beats on your marine eyesThe birds of night peck at the first starsThat flash like my soul when I love youThe night gallops on its shadowy mareShedding blue tassels over the landI remember you as you wereI remember you as you were in the last autumnYou were the grey beret and the still heartIn your eyes the flames of the twilight fought onAnd the leaves fell in the water of your soulClasping my arms like a climbing plantThe leaves garnered your voice, that was slow and at peace Bonfire of awe in which my thirst was burningSweet blue hyacinth twisted over my soulI feel your eyes traveling, and the autumn is far off:Grey beret, voice of a bird, heart like a houseTowards which my deep longings migratedAnd my kisses fell, happy as embersSky frm a ship .field from the hills:Your memory is made of light, fo smoke, of a still pond! Beyond your eyes, farther on, the evenings were blazing Dry autumn leaves revolved in your soulSo that you will hear meSo that you will hear me my wordsSometimes grow thinAs the tracks of the gulls on the beachesNecklace, drunken bellFor your hands smooth as grapesAnd I watch my words from a long way offThey are more yours than mineThey climb on my old suffering like ivyIt climbs the same way on damp wallsYou are to blame for this cruel sportThey are fleeing from my dark lairYou fill everything, you fill everythingBefore you they peopled the solitude that you occupy And they are more used to my sadness than you areNow I want them to say what I want to say to youTo make you hear as I want you to hear meThe wind of anguish still hauls on them as usual Sometimes hurricanes of dreams still knock them over You listen to other voices in my painful voiceLament of old mouths, blood of old supplicationsLove me, companion. Don’t forsake me. Follow me Follow me. Companion, on this wave of anguishBut my words become stained with your loveYou occupy everything, you occupy everythingI am making them into an endless necklaceFor your white hands, smooth as grapesThe morning is fullThe morning is full of stormIn the heart of summerThe clouds travel like white handkerchiefs of goodbye The wind, traveling, waving them in its handsThe numberless heart of the windBeating above our loving silenceOrchestral and divine, resounding among the trees Like a language full of wars and songsWind that bears off the dead leaves with a quick raid And deflects the pulsing arrows of the birdsWind that topples her in a wave without sprayAnd substance without weight, and leaning firesHer mass of kisses breaks and sinksAssailed in the door of the summer’s windAh vastness of pinesAh vastness of pines, murmur of waves breaking Slow play of lights, solitary bellTwilight falling in your eyes, toy dollEarth-shell, in whom the earth singsIn you the rivers sing and my soul flees in themAs you desire, and you send it where you willAim my road on your bow of hopeAnd in a frenzy I will free my flock of arrowsOn all sides I see your waist of fogAnd your silence hunts down my afflicted hoursMy kisses anchor, and my moist desire nestsIn you with your arms of tansparent stoneAh your mysterious voice that love tolls and darkensIn the resonant and dying evening!Thus in deep hours I have seen, over the fieldsThe ears of wheat tolling in the mouth of the windThe light wraps youThe light wraps you in its mortal flameAbstracted pale mourner, standing that wayAgainst the old propellers of the twilightThat revolves around youSpeechless, my friendAlone in the loneliness of this hour of the deadAnd filled with the lives of firePure heir of the ruined dayA bough of fruit falls from the sun on your dark garment The great roots of ninghtGrow suddenly from your soulAnd the things that hide in you come out againSo that a blue and pallid peopleYour newly born, takes nourishmentOh magnificent and fecund and magnetic slaveOf the circle tha moves in turn through black and gold Rise, lead and possess a creationSo rich in life that its flowers perishand it is full of sadnessthe song of despairthe memory of you emerges from the night around me the river mingles its stubborn lament with the sea deserted like the wharves at dawnit is the hour of departure, oh deserted one!Cold flower heads are raining over my heartOh pit of debris, fierce cave of the shipwreckedIn you the wars and the flights accumulatedFrom you the wings of the song birds roseYou swallowed everything, like distanceLike the sea, like time. In you everything sankIt was the happy hour of assault and the kissThe hour of the spell that blazed like a lighthousePilot’s dread, fury of a blind diverTurbulent drunkenness of love, in you everything sank!In the childhood of mist my soul, winged and wounded Lost discoverer, in you everything sankYou girdled sorrow, you clung to desireSadness stunned you, in you everything sankI made the wall of shadow draw backBeyond desire and act, I walked onOh flesh, my own flesh, woman whom I loved and lostI summon you in the moist hour, I raise my song to you Like a jar you housed the infinite tendernessAnd the infinite oblivion shattered you like a jarThere was the black solitude of islandsAnd there, woman of love, your arms took me inThere were thirst and hunger, and you were the fruit There were grief and the ruins, and you were the miracle Ah woman, I do not know how you could contain meIn the earth of your soul, in the cross of your armsHow terrible and brief was my desire of youHow difficult and drunken, how tensed and avidCemetery of kisses, there is still fire in your tombsStill the fruited boughs burn, pecked at by birdsOh the bitten mouth, oh the kissed limbsOh the hungering teeth, oh the entwined bodiesOh the mad coupling of hope and forceIn which we merged and despairedAnd the tenderness, light as water and as flourAnd the word scarcely begun on the lipsThis was my destiny and in it was the voyage of my longing And in it my longing fell,in you everything sank!Oh pit debris, everything fell into youWhat sorrow did you not express , in what sorrow areYou not drownedFrom billow to billow you still called and sangStanding like a sailor in the prow of a vesselYou still flowered in songs, you still broke in currents Oh pit of debris, open and bitter wellPale blind diver, luckless slingerLost discoverer, in you everything sankIt is the hour of departure , the hard cold hourWhich the night fastens to all the timetablesThe rustling belt of the sea girdles the shoreCold stars heave up ,black birds migrateDeserted like the wharves at dawnOnly the tremulous shadow twists in my handsOh farther than everything. Oh farther than everything It is the hour of departure, oh abandoned one!。

二十首情诗和一首绝望的歌(黄灿然译)

二十首情诗和一首绝望的歌(黄灿然译)

二十首情诗和一首绝望的歌(黄灿然译)1. 女人的肉体女人的肉体,雪白的山丘,雪白的大腿,你献身的姿态像这个世界。

我的粗鲁农民的肉体挖掘着你。

进而使儿子从大地的深处跳出。

我孤单如一条隧道。

群鸟从我这里逃脱,而黑夜以毁灭性的侵袭把我压倒。

为了生存我把你锻炼成一件武器,像我弓中的一支箭,我投石器里的一块石。

但是报复的时刻降临,而我爱你。

肌肤的肉体,苔藓的肉体,热切而结实的奶汁的肉体。

啊——乳房的酒杯!啊——迷茫的双眼!啊——阴部的玫瑰!啊——你迟缓而悲哀的声音!我的女人的肉体,我将固执于你的魅力。

我的渴望,我无边的情欲,我变换不定的道路!流淌着永恒的渴望,追随着疲惫和无穷无尽的痛苦,黑暗的河。

2. 光从其余焰光从其余焰缠绕你。

出神而苍白的哀悼者,就那样站着面对转动在你周围的黄昏的旧螺旋桨。

默默无言,我的朋友,独自在这死者的时辰的孤寂里,充满火的生命,那毁灭了的白昼的纯正后裔。

一串果实从太阳下坠在你暗淡的外衣上。

夜的巨大根部突然从你的灵魂生长起来,而隐藏在你身上的事物再一次出现,使得一个湛蓝而无血色的人种,你新生的婴儿,获得了滋养。

轮流运动着的穿过漆黑和金黄的健壮、肥沃、磁性般的,循环的奴隶啊﹕培植,抚育和占有一种创造,如此生机勃勃,以致它花朵枯萎,并且充满悲哀。

3. 啊,松林的辽阔啊,松林的辽阔,浪花的喋喋,光线迟缓的运动,孤独的钟,黄昏落进你的眼睛,娃娃,大地在其中歌唱的地壳!河流在你身上歌唱而我的灵魂遁入其中,一如你所要求的,而你把它送到你愿意的地方。

你的希望的弓瞄准我的道路,我就会在狂乱中射出一连串的箭。

我视野所及到处是你浓雾的腰身。

你的沉默穷追猛打我备倍受折磨的时刻;我的吻抛锚,我湿漉漉的情欲营巢在你拥有透明石头似的胳膊的身上。

你那被爱情敲响并逐渐模糊在回荡并逐渐消失的薄暮里的,神秘的声音啊!此所以在深沉的时刻我看到了,在田野上麦穗不停地敲响在风的嘴巴里。

4. 早晨充满早晨充满风暴在夏天的心中。

二十首情诗和一首绝望的歌读后感作文

二十首情诗和一首绝望的歌读后感作文

二十首情诗和一首绝望的歌读后感作文
作文一
《二十首情诗和一首绝望的歌读后感》
小朋友们,我最近读了一本很特别的书,叫《二十首情诗和一首绝望的歌》。

书里的每一首诗,都好像带着魔法,能把人的心情变得不一样。

有的诗就像春天的花朵,香香的、甜甜的,让人心里特别舒服;有的诗又像夏天的暴雨,激烈又让人难忘。

比如说有一首诗里写到“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样”,这让我想到了我和我的好朋友,有时候我们不说话,但是心里都知道对方在想什么,那种安静又温暖的感觉就像诗里说的一样。

还有一首诗说“在我荒瘠的土地上,你是的玫瑰”,这让我好像看到了一片光秃秃的沙漠,突然有一朵漂亮的玫瑰花在那里开放,特别美。

读完这本书,我觉得诗真的是很神奇的东西,能把心里说不出来的话都写出来。

我以后也要多读诗,多感受诗里的美好。

作文二
《二十首情诗和一首绝望的歌读后感》
亲爱的小伙伴们,我读了《二十首情诗和一首绝望的歌》这本书,感受可多啦!
书里的那些情诗,有的让我开心,有的让我有点小难过。

就像有一首说“亲爱的,我自旅行和忧伤归来,回到你的声音,回到你飞驰
于吉他的手”,我一下子就想到了我的爸爸妈妈,他们出去工作的时候我会想他们,等他们回来我就特别高兴。

还有一首诗写“你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂”,这让我想起了我特别喜欢的小猫咪,它总是在我身边,让我觉得很温暖。

二十首情诗和一支绝望的歌

二十首情诗和一支绝望的歌

二十首情诗和一支绝望的歌二十首情诗和一支绝望的歌——聂鲁达1女人之躯,洁白的双腿,你那委身于我的姿势就如同大地。

我这粗野的农夫之体在挖掘着你,努力让儿子从大地深处欢声堕地。

我曾经是一个空洞。

鸟儿纷纷离我而去,黑夜就断然侵占了我的身子。

为了活下去我像武器一样地锻造着自己,如同我那弓上的箭,我那弹弓里的石子。

现在复仇的时刻已来临,可是我爱你。

爱你的肌肤,青丝,焦渴而坚挺的双乳。

噢,扣碗状的酥胸!噢,出神迷离的眼!噢,玫瑰般的小腹!噢,你那悠悠的喘息!我女人的身躯,我要执著地追求你的美。

我的渴望,我无限的焦虑,我游移不定的路!就是那永恒渴望经过的黑色沟渠,就是那劳顿之地,那无限伤心的沟渠。

2夕阳用它微弱的光芒将你包裹。

沉思中的你,面色苍白,背对着晚霞那衰老的螺旋围绕着你不停地旋转。

我的女友,默默无语,孤零零地与这死亡时刻独处心里充盈着火一般的生气,纯粹继承着已破碎的白日。

一束光芒从太阳落至你黑色的衣裳。

一条条巨大的根茎在夜间突然从你心田里生长,隐藏在你心中的事返回外面。

因此一个苍白的蓝色民族一降生就从你身上获取营养。

啊,你这伟大、丰盈,有魅力的女奴从那黑色与金黄的交替循环里,挺拔屹立,完成了生命的创造鲜花为之倾倒,可你充满了伤悲。

3啊,一望无际的松林,涛声陪伴折断声,光线缓缓地做着游戏,孤独陪伴着教堂,霞光落进了,你的眼睛,可爱的小美人,地上的长春花,大地在你心里歌唱!河流在你心中歌唱:按照你的希望,听凭你的要求,我的灵魂在水中荡漾。

请用你的希望之弓,为我指明路程,我会在狂热中射出一束束飞快的箭。

围着我,让我看到了你朦胧的细腰,无言的你催促着我那被追捕的时光,是你用那碧玉般的胳膊,留驻了我的亲吻,孕育了我对水的渴望。

啊,你那被爱情染了色的神秘声音与暮色发生共鸣,令人闻之心也醉!于是,在深夜里我就看到了田野里的麦穗被清风的嘴巴吹弯了腰。

4在夏日的心脏里一个布满风暴的早晨。

仿佛道别时挥动的白手帕,云彩在旅行,风儿用它那游子的双手摇动着白云。

聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望地歌》

聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望地歌》

聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》Here I Love YouHere I love youIn the dark pines the wind disentangles itselfThe moon glows like phosphorus on the vagrant waters Days, all one kind, go chasing each otherThe snow unfurls in dancing figuresA silver gull slips down from the westSometimes a sail ,high,high starsOh the black cross of a shipAloneSometimes I get up early an even my soul is wetFar away the sea sounds an resoundsThis is a portHere I love you .Here I love you and the horizon hides you in vainI love you still among these cold thingsSometimes my kisses go on those heavy vesselsThat cross the sea towards no arrivalI see myself forgotten like those old anchorsmesThinking, thangling shadowsThinking,tangling shadows in the deep solitude You are far away too,oh farther than anyone Thinking,freeing birds,dissolving imagesBurying lampsBelfry of fogs,how far away,up there!Stifling laments, milling shadowy hopes,Taciturn miller.Night falls on you face downward, far from the city.Your presence is foreign, as strange to me as a thing I think, I explore great tracts of my life bfore you My life before anyone, my harsh lifeThe shout facing the sea, among the rocks. Running free,mad,in the sea-sprayThe sad rage, the shout, the solitude of the sea Headlong,violent, stretched towads the skyYou,woman, what were you there, what ray,what vaneOf that immense fan?you were as far as you are nowFire in the forest! Buren in blue crossesBurn, burn, flamp up, sparkle in trees of lightIn my sky at twilightThis poem is a paraphrase of the 30th poem in rabindranath tagore’s the gardenerIn my sky at twilight you are like a cloudAnd your form and colour are the way I love themYou are mine, mine, woman with sweet lipsAnd in your life my infinite dreams liveThe lamp of my soul dyes your feetMy sour wine is sweeter on your lipsOh reaper of my evening songHow solitary dreams believe you to be mine!You are mine, mine, I go shouting it to the afternoon’sWind, and the wind hauls on my widowed voiceHuntress of the depths of my eyes, your plunderStills your nocturnal regard as though it were waterYou are taken in the net of my music, my loveAnd my nets of music are wide as the skyMy soul is born on the shore of your eyes of mourningIn your eyes of mourning the land of dreams begins.I like for you to be stillI like for you to be still: it is as though you were absentAnd you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as though your eyes had flown awayAnd it seems that a kiss had sealed your mouthAs all things are filled with my soulYou emerge from the things, filled with my soulYou are like my soul. A butterfly of dreamAnd you are like the word melancholyI like for you to be still, and you seem far awayIt sounds as though you were lamenting, a butterflyCooing like a doveAnd you hear me from far away, and my voice does not reach you : Let me come to be still in your silenceAnd let me talk to you with your silenceThat is bright sa a lamep, simple as a ringYou are like the night, with its stillness and constellationsYour silence is that of a star, as remote and candidI like for you to be still: it is as though you were absentDistant and full of sorrow as though you had diedOne wore then, one smile, is enoughAnd I am happy, happy that it’s not trueEvery day you playEvey day you play with the light of the universeSubtle visitor, you arrive in the flower and waterYou are more than this white head that I hold tightlyAs a cluster of fruit, every day, between my handsYou are like nobody since I love youLet me spread you out among yellow garlandsWho writes your name in letters of smoke amongThe stars of the south?Oh let me remember you as you were before you existedSuddenly the wind howls and bangs at my shut windowThe sky is a net crammed with shadowy fishHere all the winds let go sooner or later, all of themThe rain takes off her clothesThe birds go by, fleeingThe wind. The wind.I can contend omly against the power of menThe storm whirls dark leavesAnd turns loose all the boats that were moored last night to the skyYou are here. Oh, you do not run awayYou will answer me to the last cryCling to me as though you were frightenedEven so, at one time a strange shadow ran trough your eyesNow, now too, little one. You bring me honeysuckleAnd even your breasts smell of itWhile the sad wind goes slaughtering butterfliesI love you, and my happiness bites the plum of your mouthHow you must have suffered getting accustomed to meMy savage, solitary soul ,my name that sends them all runningSo many times we have seen the morng star burn , kissing our eyes And over our heads the grey light unwind in turning fansMy words rained over you ,stroking youA long time I have loved the sunned mother-of-pearl of your body I go so far as to think that you own the universeI will bring you happy flowers from the mountains ,bluebellsDark hazels, and rustic baskets of kisses.I wantTo do with you what spring does with the cherry trees.I have gone markingI have gone marking the atlas of your body with crosses of fireMy mouth went across: a spider, trying to hideIn you ,behind you, timid, driven by thirstStories to tell yu on the shore of eveningSad and gentle doll, so that you should not be sadA swan, a tree, some thing far away and happyThe season of grapes, the ripe and fruitful seasonI who lived in a harbour from which I loved youThe solitude crossed with deam and with silencePenned up between the sea and sadnessSoundless, delirious, betuuen tuo motionless gondoliersBetween the lips and the voice something goes dyingSomething with the wings of a bird, something of anguish and oblivion The way nets cannot hold waterMy toy doll, only a few drops are left tremblingEven so, something sings in these fugitive wordsSomething sings ,something climbs to my ravenous mouthOh to be able to celebrate you with all the words of joySing, burn, flee, like a belfry at the hands of a madmanMy sad tenderness, what comes over you all at once?When I have resched the most awesome and the coldest summit My heart closes like a nocturnal flowerYou breast is enoghYou breast is enogh for my heartAnd my wings for your freedomWhat was sleeping above your soul will riseOut of my mouth to heavenIn you is the illusion of each dayYou arrive like the dew to the cupped flowersYou undermine the horizon with your absenceEternally in flight like the waveI have said tha you sang in the windLike the pines and like the mastsLike them you are tall and taciturnAnd you are sad, all at once, like a voyageYou gather things to you like an old roadYou are peopled with echoes and nostalgic voicesI awoke and at times birds fled and migratedThat had been sleeping in your soulAlmost out of the sky, half of the moonAnchors between two mountainsTurning, wandering night, the digger of eyesLet’s see how many stars are smashed in the poolIt makes a cross of mouring between my eyes, and runs away Forge of blue metals, nights of stilled combatsM heart revolves like a crazy wheetGirl who have come from so far, been brought from so far Sometimes your glance flashes ot under the skyYu cross above my heart eithout stoppingWind from the tombs carries of , wrecks, scatters your sleey root The big trees on the other side of her, uprootedBut you cloudless girl, question of smoke, corn tasselYou were what the wind was making with illuminated leaves Behind the nocturnal mountains, white lily of conflagration Ah, I can say nothing! You were mmade of everything Longing that sliced my breast into piecesIt is time to take another road, on which she does not smile Storm that buride the bells, muddy swir of tormentsWhy touch her now, why make her sadOh to follow the roda that leads away from everything Without anguish, death, winter waiting along itWith their eyes open through the dewWe have lost evenWe have lost even this twilightNo one saw us this evening hand in handWhile the blue night dropped on the worldI have seen from my windowThe fiesta of sunset in the distant mountain topsSometimes a piece of sunBurned like a coin between my handsI remembered you with my soul clenchedIn that sadness of mine that you knowWhere were you then?Wo else was there?Saying what?Why will the whole of love come on me suddenly When I am sad and feel you are far away?The book fell that is always turned to at twilight And my cape rolled like a hurt dog at my feetAlways, always you recede through the ecenings Towards where the twilight goes erasing statues Druk with pinesDrunk with pines and long kissesLike summer I steer the fast sail of the roses Bent towards the death of the thin dayStuck into my solid marine madnessPale and lashed to my ravenous waterI cruise in the sour smell of the naked climateStill dressed in grey and bitter soundsAnd a sad crest of abandoned sprayHardened by passions, I go mounted on my one wave Lunar, solar, burning and cold, all at once Becalmed in the throat of the fortunate islesThat are white and sweet as cool hipsIn the moist night my garment of kisses trembles Charged to insanity with electric currents Heroically divided into dreamsAnd intoxicating roses practicing on meUpstream, in the midst of the outer wavesYour parallel body yelds to my armsLike a fishi infinitely fastened to my soulQuick an slow, in the energy under the skyWhite beeWhite bee, you buzz in my soul, drunk with honey And your flight winds in slow spirals of smokeI am the one without hope, the word without echoesHe who lost everything and he who had everythingLast hawser, in you creaks my last longingIn my barren land you are the final roseAh you who are silent!Let your deep eyes close. There the night fluttersAh your body, a frightened statue, nakedYou have deep eyes in which the night flailsCool arms of flowers and a lap of roseYour breasts seem like white snailsA butterfly of shadow has come to sleep on your belly Ah you who are silent!Here is the solitude from which you are absentIt is raining. The sea wind is hunting stray gullsThe water walks barefoot in the wet streetsFrom that tree the leaves complain as though they were sick White bee, even when you are gone you buzz in my soul You live again in time, slender and silentAh you who are silent!Leaning. Into. The .afternoonsLeaning into the afternoons I cast my sad netsTowards your oceanic eyesThere in the highest blaze my solitude lengthens and flames Its arms turning like a drowning man’sI send out red signals across your absent eyesThat move like the sea near a lighthouseYou keep only darkness, my distant femaleFrom your regard sometimes the coast of dread emerges Lesning into the afternoons I fling my sad netsTo that sea that beats on your marine eyesThe birds of night peck at the first starsThat flash like my soul when I love youThe night gallops on its shadowy mareShedding blue tassels over the landI remember you as you wereI remember you as you were in the last autumnYou were the grey beret and the still heartIn your eyes the flames of the twilight fought onAnd the leaves fell in the water of your soulClasping my arms like a climbing plantThe leaves garnered your voice, that was slow and at peace Bonfire of awe in which my thirst was burningSweet blue hyacinth twisted over my soulI feel your eyes traveling, and the autumn is far off:Grey beret, voice of a bird, heart like a houseTowards which my deep longings migratedAnd my kisses fell, happy as embersSky frm a ship .field from the hills:Your memory is made of light, fo smoke, of a still pond! Beyond your eyes, farther on, the evenings were blazing Dry autumn leaves revolved in your soulSo that you will hear meSo that you will hear me my wordsSometimes grow thinAs the tracks of the gulls on the beachesNecklace, drunken bellFor your hands smooth as grapesAnd I watch my words from a long way offThey are more yours than mineThey climb on my old suffering like ivyIt climbs the same way on damp wallsYou are to blame for this cruel sportThey are fleeing from my dark lairYou fill everything, you fill everythingBefore you they peopled the solitude that you occupy And they are more used to my sadness than you areNow I want them to say what I want to say to youTo make you hear as I want you to hear meThe wind of anguish still hauls on them as usual Sometimes hurricanes of dreams still knock them over You listen to other voices in my painful voiceLament of old mouths, blood of old supplications Love me, companion. Don’t forsake me. Follow me Follow me. Companion, on this wave of anguishBut my words become stained with your loveYou occupy everything, you occupy everythingI am making them into an endless necklaceFor your white hands, smooth as grapesThe morning is fullThe morning is full of stormIn the heart of summerThe clouds travel like white handkerchiefs of goodbye The wind, traveling, waving them in its handsThe numberless heart of the windBeating above our loving silenceOrchestral and divine, resounding among the trees Like a language full of wars and songsWind that bears off the dead leaves with a quick raid And deflects the pulsing arrows of the birdsWind that topples her in a wave without sprayAnd substance without weight, and leaning firesHer mass of kisses breaks and sinksAssailed in the door of the summer’s windAh vastness of pinesAh vastness of pines, murmur of waves breaking Slow play of lights, solitary bellTwilight falling in your eyes, toy dollEarth-shell, in whom the earth singsIn you the rivers sing and my soul flees in themAs you desire, and you send it where you willAim my road on your bow of hopeAnd in a frenzy I will free my flock of arrowsOn all sides I see your waist of fogAnd your silence hunts down my afflicted hoursMy kisses anchor, and my moist desire nestsIn you with your arms of tansparent stoneAh your mysterious voice that love tolls and darkensIn the resonant and dying evening!Thus in deep hours I have seen, over the fieldsThe ears of wheat tolling in the mouth of the windThe light wraps youThe light wraps you in its mortal flameAbstracted pale mourner, standing that wayAgainst the old propellers of the twilightThat revolves around youSpeechless, my friendAlone in the loneliness of this hour of the deadAnd filled with the lives of firePure heir of the ruined dayA bough of fruit falls from the sun on your dark garment The great roots of ninghtGrow suddenly from your soulAnd the things that hide in you come out againSo that a blue and pallid peopleYour newly born, takes nourishmentOh magnificent and fecund and magnetic slaveOf the circle tha moves in turn through black and gold Rise, lead and possess a creationSo rich in life that its flowers perishand it is full of sadnessthe song of despairthe memory of you emerges from the night around me the river mingles its stubborn lament with the sea deserted like the wharves at dawnit is the hour of departure, oh deserted one!Cold flower heads are raining over my heartOh pit of debris, fierce cave of the shipwreckedIn you the wars and the flights accumulatedFrom you the wings of the song birds roseYou swallowed everything, like distanceLike the sea, like time. In you everything sankIt was the happy hour of assault and the kissThe hour of the spell that blazed like a lighthouse Pilot’s dread, fury of a blind diverTurbulent drunkenness of love, in you everything sank!In the childhood of mist my soul, winged and wounded Lost discoverer, in you everything sankYou girdled sorrow, you clung to desireSadness stunned you, in you everything sankI made the wall of shadow draw backBeyond desire and act, I walked onOh flesh, my own flesh, woman whom I loved and lost I summon you in the moist hour, I raise my song to you Like a jar you housed the infinite tendernessAnd the infinite oblivion shattered you like a jarThere was the black solitude of islandsAnd there, woman of love, your arms took me in There were thirst and hunger, and you were the fruit There were grief and the ruins, and you were the miracle Ah woman, I do not know how you could contain meIn the earth of your soul, in the cross of your armsHow terrible and brief was my desire of youHow difficult and drunken, how tensed and avid Cemetery of kisses, there is still fire in your tombsStill the fruited boughs burn, pecked at by birdsOh the bitten mouth, oh the kissed limbsOh the hungering teeth, oh the entwined bodiesOh the mad coupling of hope and forceIn which we merged and despairedAnd the tenderness, light as water and as flourAnd the word scarcely begun on the lipsThis was my destiny and in it was the voyage of my longing And in it my longing fell,in you everything sank!Oh pit debris, everything fell into youWhat sorrow did you not express , in what sorrow areYou not drownedFrom billow to billow you still called and sangStanding like a sailor in the prow of a vesselYou still flowered in songs, you still broke in currentsOh pit of debris, open and bitter wellPale blind diver, luckless slingerLost discoverer, in you everything sankIt is the hour of departure , the hard cold hourWhich the night fastens to all the timetablesThe rustling belt of the sea girdles the shoreCold stars heave up ,black birds migrateDeserted like the wharves at dawnOnly the tremulous shadow twists in my handsOh farther than everything. Oh farther than everythingIt is the hour of departure, oh abandoned one!。

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感1我读诗前总热衷于挑选一首背景乐,聂鲁达的情诗,我选了city of stars 的humming版。

如梦似幻的一场邂逅与狂欢,烟花坠落后天空残留的点点火光,甜蜜的遗憾与温柔的告别,我想浸在这样的情感与意象里读聂鲁达。

我与聂鲁达的独家记忆,与初三那年疯狂迷恋的yurionice有关:十二月,在日复一日的试卷与讲解里沉没,是victor和yuri的相遇与互相救赎照亮了我(至今还记得那年圣诞夜刚好victor给yuri戴上金色戒指的那一集放送,我和当时一起追的好几个同学真是满脸泪水)。

那时沉浸在他们未完待续的故事里,在lofter上寻觅同人作品,遇到了一篇校园前后辈AU,记得在那篇作品的快结尾处,yuri在宿舍里高烧不退的时候,模模糊糊听到了victor给他念的诗,"我喜欢的你是寂静的,仿佛你从未存在。

"”当暮色停泊在那里,码头变得哀伤,而我的生命变得疲惫,无有的.渴求。

我爱我所没有的,你如此的遥远。

“这只言片语。

是那样的浪漫而美好,无法不浮想联翩。

那时不知是聂鲁达,也不知二十首情诗与绝望的歌,只是后来遇到爱人后,某日他读一首诗(是《我们甚至遗失了暮色》这首,我太喜欢了),那样漂亮的意境,我一瞬便想起几年前在被窝里红着眼睛盯着的屏幕上,那句“当暮色停泊在这里。

"。

当你以为寻寻觅觅已永远错过的时候,拐进街角却不期而遇,这就是那时我心中的感情。

他说,是聂鲁达呀,你还想听吗?念这首吧,《我喜欢的你是寂静的》......然后又在这样的雨夜,拉一盏窗边灯,蓝牙音响里女声略带哀伤地哼着蓝调,我蜷缩在灯下,完整地读完了回忆里的白月光。

激烈、炽热、深情、柔软。

跳脱出初遇的几首诗他给我的印象,这才是他描摹的爱情最鲜明的特点。

“夜鸟啄食初现的星群,星光闪烁如爱恋着你的我的灵魂。

”“最后的绳索,你牵系着我最后的渴望。

你是我荒地上最后的玫瑰。

聂鲁达《20首情诗与一支绝望的歌》(智利).doc

聂鲁达《20首情诗与一支绝望的歌》(智利).doc

聂鲁达《20首情诗与一支绝望的歌》(智利)第1首女人的身体女人的身体,白色的山峰,白色的大腿,你柔顺地躺着,看上去就像是一个世界。

我粗野的农夫的身体挖掘着你,并让儿子从大地的深处跳出。

我孤单如同一条隧道。

鸟儿们在我这里飞离,夜晚用它致命的入侵把我淹没。

为了自己存活我把你锻造成一件武器,就像我弦上的箭,我弹弓上的石子。

复仇的时刻来到了,我爱你。

皮肤的,苔藓的,渴望的坚实乳汁的身体。

喔,胸房的酒杯!喔,朦胧的双眼!喔,耻骨的玫瑰!你的声音是那样缓慢而哀伤!我的女人的身体,我将沉醉于你的优美,我的渴望,无限的请求,我的变幻莫测的道路!永恒的饥渴漂流在黑色的河床上,然后是疲倦,然后是无穷的疼痛。

第2首光线包围着你光线以它即将熄灭的火焰包围着你。

苍白黯淡的送葬者,你那样站着,面对着那围绕你旋转的古老黄昏的螺旋桨。

沉默吧,我的朋友。

独自呆在孤寂的死亡的这一时刻,并让心中充满生命之火——那毁灭日后的纯洁继承者。

从太阳伸出的果枝落在你的暗色外套上。

夜晚巨大的根在你的灵魂深处迅速生长,隐藏于你的事物于是再度显现如同蓝色的苍白人群,你新生,并获得滋养。

喔,在黑色与黄色的变幻中转动的华美、丰饶和魅力之环:上升,引领并占有生命中如此丰富的创造物:花朵在枯萎,它充满了忧伤。

第3首啊,辽阔的树林啊,辽阔的松林,呢喃的波浪,缓慢游戏的光线,孤独的钟声,黄昏的微光沉入你的双眼,玩具娃娃,地壳啊,大地在你的内部歌唱!在你的身体里河流歌唱,我的灵魂也随之消失,就像你的心愿,你把它带到你希望带到的地方,在你希望的弓上我瞄准我的方向,在一阵疯狂中我释放出集束的箭簇。

在所有地方我看见你如雾的腰身,你的静默追逐着我苦痛的钟点;在你透明的石头手臂上,我的吻下锚,我潮湿的欲望筑巢。

啊,你神秘的嗓音让爱鸣唱也让这充满回声的将死的夜更加幽暗!因此在时间的深渊里我看见,在田野之上,麦穗的耳朵也在风的嘴巴里一起回响。

第4首充满风暴的清晨充满了风暴的清晨在夏日的心中。

读书报告《二十首情诗和一首绝望的歌》

读书报告《二十首情诗和一首绝望的歌》

热情的拉美大陆向来是诗人的盛产地,智利诗人巴勃罗·聂鲁达从10岁左右开始写诗,他曾回忆在懵懂的年纪里,就感到了“某样东西在我的灵魂内骚动......我写下了第一行微弱的诗”,比起伟大的小说家,我更欣赏聂鲁达浑然天成的灵性,他的诗个人风格极强,而这种风格的形成也来自他童年时长期与大自然为伴的经历。

成年后的聂鲁达亦是情感充沛,他的每一段感情都是“潮湿欲望的筑巢之处”,在这本《二十首情诗和一首绝望的歌》诗集中收录了他从青春期直到50多岁期间在经历人生不同阶段时所写下的诗歌,沿着这些文字细枝末节的线索可以感受到聂鲁达是一个为爱而生的人,他热爱女人正如他热爱自然,能成为他诗中的女人是幸运的,因为他如此用心全面的去感受她们,甚至比当事人自己更细腻。

他把女人的身体比作“白色的山丘,雾般的腰部,阴部的玫瑰,半岛般的脚趾”对于女性的爱护与渴望丝毫不掩饰,他是那样炽热地爱着他诗中的女子,“那是渴和饥饿,而你是水果;那是忧伤与废墟,而你是奇迹”“最后的缆索,你牵系着我最后的渴望,你是我荒地上最后的玫瑰”“你是风用发亮的叶子制成的东西...那是万物的混合”“你的到临如露水滴在花冠”/”你像古道般收容事物,你充满回声与乡愁之音“/”我要像春天对待樱桃般地对待你“/”最大的那些星星接着你的眼睛望着我“/”拿走我的面包,如果你要,拿走我的空气,但,别从我这儿拿走你的笑“),他将从小对于大自然的一切情感都转移在女人身上,就像童年探索四季、白昼、露水、清风般去观察女人,他柔性而敏锐的心在深深温暖着你,而青春期的情爱也催生了聂鲁达在这一时期旺盛的创作力,在龙卷风般的美丽爱情过境后是少年独自的哀愁,“总是在黄昏时拿起的那本书掉落地上,我的披风像一条受伤的狗在我脚边滚动。

你总是,总是在下午离去,走向黄昏边跑边抹掉雕像的地方”这样熟悉的场景好像每一个经历过青春迷惘的少年都拥有过,只是诗人替我们用美好的文字表达了出来。

随着成长和历练,中年的聂鲁达在经历了政治迫害而出走后,他的诗风也随之更加拙朴悠缓,”安睡于我的名字,一如你已安睡于我心之上“”彼此相爱,无梦无沙,饱满又耀眼,以火封存“”我们在一起是世上所有累积的最大的财富“,这一时期他对于女人的渴望也变得更加实际,“你成为日常的小妻子,成为凡人,卑微的凡人,贫穷却骄傲”,无论是青春期大胆直白的赞美还是中年后经历了一些变故沧桑后的质朴轻吟,聂鲁达都没有辜负他“灵魂中的某样东西”,带给我们不凡的想象之旅。

二十首情诗与绝望的歌 聂努达

二十首情诗与绝望的歌 聂努达

巴勃鲁〃聂鲁达( Pablo Neruda, 19O4~ 1973)智利诗人。

生于帕拉尔城。

少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。

1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。

1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。

后因国内政局变化,流亡国外。

曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。

1952年回国,1957年任智利作家协会主席。

1973年逝世。

聂鲁达13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。

他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。

主要作品还有《全体的歌》,《大地上的居所》等。

二十首情诗和一支绝望的歌——聂鲁达1女人之躯,洁白的双腿,你那委身于我的姿势就如同大地。

我这粗野的农夫之体在挖掘着你,努力让儿子从大地深处欢声堕地。

我曾经是一个空洞。

鸟儿纷纷离我而去,黑夜就断然侵占了我的身子。

为了活下去我像武器一样地锻造着自己,如同我那弓上的箭,我那弹弓里的石子。

现在复仇的时刻已来临,可是我爱你。

爱你的肌肤,青丝,焦渴而坚挺的双乳。

噢,扣碗状的酥胸!噢,出神迷离的眼!噢,玫瑰般的小腹!噢,你那悠悠的喘息!我女人的身躯,我要执著地追求你的美。

我的渴望,我无限的焦虑,我游移不定的路!就是那永恒渴望经过的黑色沟渠,就是那劳顿之地,那无限伤心的沟渠。

2夕阳用它微弱的光芒将你包裹。

沉思中的你,面色苍白,背对着晚霞那衰老的螺旋围绕着你不停地旋转。

我的女友,默默无语,孤零零地与这死亡时刻独处心里充盈着火一般的生气,纯粹继承着已破碎的白日。

一束光芒从太阳落至你黑色的衣裳。

一条条巨大的根茎在夜间突然从你心田里生长,隐藏在你心中的事返回外面。

因此一个苍白的蓝色民族一降生就从你身上获取营养。

聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望的歌》

聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望的歌》

聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》Here I Love YouHere I love youIn the dark pines the wind disentangles itselfThe moon glows like phosphorus on the vagrant waters Days, all one kind, go chasing each otherThe snow unfurls in dancing figuresA silver gull slips down from the westSometimes a sail ,high,high starsOh the black cross of a shipAloneSometimes I get up early an even my soul is wetFar away the sea sounds an resoundsThis is a portHere I love you .Here I love you and the horizon hides you in vainI love you still among these cold thingsSometimes my kisses go on those heavy vesselsThat cross the sea towards no arrivalI see myself forgotten like those old anchorsmesThinking, thangling shadowsThinking,tangling shadows in the deep solitudeYou are far away too,oh farther than anyoneThinking,freeing birds,dissolving imagesBurying lampsBelfry of fogs,how far away,up there!Stifling laments, milling shadowy hopes,Taciturn miller.Night falls on you face downward, far from the city.Your presence is foreign, as strange to me as a thingI think, I explore great tracts of my life bfore youMy life before anyone, my harsh lifeThe shout facing the sea, among the rocks.Running free,mad,in the sea-sprayThe sad rage, the shout, the solitude of the seaHeadlong,violent, stretched towads the skyYou,woman, what were you there, what ray,what vaneOf that immense fan?you were as far as you are nowFire in the forest! Buren in blue crossesBurn, burn, flamp up, sparkle in trees of lightIn my sky at twilightThis poem is a paraphrase of the 30th poem in rabindranath tagore’s the gardenerIn my sky at twilight you are like a cloudAnd your form and colour are the way I love themYou are mine, mine, woman with sweet lipsAnd in your life my infinite dreams liveThe lamp of my soul dyes your feetMy sour wine is sweeter on your lipsOh reaper of my evening songHow solitary dreams believe you to be mine!You are mine, mine, I go shouting it to the afternoon’sWind, and the wind hauls on my widowed voiceHuntress of the depths of my eyes, your plunderStills your nocturnal regard as though it were waterYou are taken in the net of my music, my loveAnd my nets of music are wide as the skyMy soul is born on the shore of your eyes of mourningIn your eyes of mourning the land of dreams begins.I like for you to be stillI like for you to be still: it is as though you were absent And you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as though your eyes had flown awayAnd it seems that a kiss had sealed your mouthAs all things are filled with my soulYou emerge from the things, filled with my soulYou are like my soul. A butterfly of dreamAnd you are like the word melancholyI like for you to be still, and you seem far awayIt sounds as though you were lamenting, a butterflyCooing like a doveAnd you hear me from far away, and my voice does not reach you : Let me e to be still in your silenceAnd let me talk to you with your silenceThat is bright sa a lamep, simple as a ringYou are like the night, with its stillness and constellations Your silence is that of a star, as remote and candidI like for you to be still: it is as though you were absent Distant and full of sorrow as though you had diedOne wore then, one smile, is enoughAnd I am happy, happy that it’s not trueEvery day you playEvey day you play with the light of the universeSubtle visitor, you arrive in the flower and waterYou are more than this white head that I hold tightlyAs a cluster of fruit, every day, between my handsYou are like nobody since I love youLet me spread you out among yellow garlandsWho writes your name in letters of smoke amongThe stars of the south?Oh let me remember you as you were before you existedSuddenly the wind howls and bangs at my shut windowThe sky is a net crammed with shadowy fishHere all the winds let go sooner or later, all of themThe rain takes off her clothesThe birds go by, fleeingThe wind. The wind.I can contend omly against the power of menThe storm whirls dark leavesAnd turns loose all the boats that were moored last night to the skyYou are here. Oh, you do not run awayYou will answer me to the last cryCling to me as though you were frightenedEven so, at one time a strange shadow ran trough your eyesNow, now too, little one. You bring me honeysuckleAnd even your breasts smell of itWhile the sad wind goes slaughtering butterfliesI love you, and my happiness bites the plum of your mouthHow you must have suffered getting accustomed to meMy savage, solitary soul ,my name that sends them all runningSo many times we have seen the morng star burn , kissing our eyes And over our heads the grey light unwind in turning fansMy words rained over you ,stroking youA long time I have loved the sunned mother-of-pearl of your bodyI go so far as to think that you own the universeI will bring you happy flowers from the mountains ,bluebellsDark hazels, and rustic baskets of kisses.I wantTo do with you what spring does with the cherry trees.I have gone markingI have gone marking the atlas of your body with crosses of fireMy mouth went across: a spider, trying to hideIn you ,behind you, timid, driven by thirstStories to tell yu on the shore of eveningSad and gentle doll, so that you should not be sadA swan, a tree, some thing far away and happyThe season of grapes, the ripe and fruitful seasonI who lived in a harbour from which I loved youThe solitude crossed with deam and with silencePenned up between the sea and sadnessSoundless, delirious, betuuen tuo motionless gondoliersBetween the lips and the voice something goes dyingSomething with the wings of a bird, something of anguish and oblivion The way nets cannot hold waterMy toy doll, only a few drops are left tremblingEven so, something sings in these fugitive wordsSomething sings ,something climbs to my ravenous mouthOh to be able to celebrate you with all the words of joySing, burn, flee, like a belfry at the hands of a madmanMy sad tenderness, what es over you all at once?When I have resched the most awesome and the coldest summitMy heart closes like a nocturnal flowerYou breast is enoghYou breast is enogh for my heartAnd my wings for your freedomWhat was sleeping above your soul will riseOut of my mouth to heavenIn you is the illusion of each dayYou arrive like the dew to the cupped flowersYou undermine the horizon with your absenceEternally in flight like the waveI have said tha you sang in the windLike the pines and like the mastsLike them you are tall and taciturnAnd you are sad, all at once, like a voyageYou gather things to you like an old roadYou are peopled with echoes and nostalgic voicesI awoke and at times birds fled and migratedThat had been sleeping in your soulAlmost out of the sky, half of the moonAnchors between two mountainsTurning, wandering night, the digger of eyesLet’s see how many stars are smashed in the poolIt makes a cross of mouring between my eyes, and runs awayForge of blue metals, nights of stilled batsM heart revolves like a crazy wheetGirl who have e from so far, been brought from so farSometimes your glance flashes ot under the skyYu cross above my heart eithout stoppingWind from the tombs carries of , wrecks, scatters your sleey root The big trees on the other side of her, uprootedBut you cloudless girl, question of smoke, corn tasselYou were what the wind was making with illuminated leavesBehind the nocturnal mountains, white lily of conflagrationAh, I can say nothing! You were mmade of everythingLonging that sliced my breast into piecesIt is time to take another road, on which she does not smile Storm that buride the bells, muddy swir of tormentsWhy touch her now, why make her sadOh to follow the roda that leads away from everything Without anguish, death, winter waiting along itWith their eyes open through the dewWe have lost evenWe have lost even this twilightNo one saw us this evening hand in handWhile the blue night dropped on the worldI have seen from my windowThe fiesta of sunset in the distant mountain topsSometimes a piece of sunBurned like a coin between my handsI remembered you with my soul clenchedIn that sadness of mine that you knowWhere were you then?Wo else was there?Saying what?Why will the whole of love e on me suddenlyWhen I am sad and feel you are far away?The book fell that is always turned to at twilight And my cape rolled like a hurt dog at my feetAlways, always you recede through the ecenings Towards where the twilight goes erasing statuesDruk with pinesDrunk with pines and long kissesLike summer I steer the fast sail of the rosesBent towards the death of the thin dayStuck into my solid marine madnessPale and lashed to my ravenous waterI cruise in the sour smell of the naked climateStill dressed in grey and bitter soundsAnd a sad crest of abandoned sprayHardened by passions, I go mounted on my one wave Lunar, solar, burning and cold, all at once Becalmed in the throat of the fortunate islesThat are white and sweet as cool hipsIn the moist night my garment of kisses trembles Charged to insanity with electric currents Heroically divided into dreamsAnd intoxicating roses practicing on meUpstream, in the midst of the outer wavesYour parallel body yelds to my armsLike a fishi infinitely fastened to my soulQuick an slow, in the energy under the skyWhite beeWhite bee, you buzz in my soul, drunk with honey And your flight winds in slow spirals of smokeI am the one without hope, the word without echoes He who lost everything and he who had everythingLast hawser, in you creaks my last longingIn my barren land you are the final roseAh you who are silent!Let your deep eyes close. There the night flutters Ah your body, a frightened statue, nakedYou have deep eyes in which the night flailsCool arms of flowers and a lap of roseYour breasts seem like white snailsA butterfly of shadow has e to sleep on your belly Ah you who are silent!Here is the solitude from which you are absentIt is raining. The sea wind is hunting stray gullsThe water walks barefoot in the wet streetsFrom that tree the leaves plain as though they were sick White bee, even when you are gone you buzz in my soulYou live again in time, slender and silentAh you who are silent!Leaning. Into. The .afternoonsLeaning into the afternoons I cast my sad netsTowards your oceanic eyesThere in the highest blaze my solitude lengthens and flames Its arms turning like a drowning man’sI send out red signals across your absent eyesThat move like the sea near a lighthouseYou keep only darkness, my distant femaleFrom your regard sometimes the coast of dread emerges Lesning into the afternoons I fling my sad netsTo that sea that beats on your marine eyesThe birds of night peck at the first starsThat flash like my soul when I love youThe night gallops on its shadowy mareShedding blue tassels over the landI remember you as you wereI remember you as you were in the last autumnYou were the grey beret and the still heartIn your eyes the flames of the twilight fought onAnd the leaves fell in the water of your soulClasping my arms like a climbing plantThe leaves garnered your voice, that was slow and at peace Bonfire of awe in which my thirst was burningSweet blue hyacinth twisted over my soulI feel your eyes traveling, and the autumn is far off: Grey beret, voice of a bird, heart like a houseTowards which my deep longings migratedAnd my kisses fell, happy as embersSky frm a ship .field from the hills:Your memory is made of light, fo smoke, of a still pond! Beyond your eyes, farther on, the evenings were blazing Dry autumn leaves revolved in your soulSo that you will hear meSo that you will hear me my wordsSometimes grow thinAs the tracks of the gulls on the beachesNecklace, drunken bellFor your hands smooth as grapesAnd I watch my words from a long way offThey are more yours than mineThey climb on my old suffering like ivyIt climbs the same way on damp wallsYou are to blame for this cruel sportThey are fleeing from my dark lairYou fill everything, you fill everythingBefore you they peopled the solitude that you occupy And they are more used to my sadness than you areNow I want them to say what I want to say to youTo make you hear as I want you to hear meThe wind of anguish still hauls on them as usual Sometimes hurricanes of dreams still knock them over You listen to other voices in my painful voiceLament of old mouths, blood of old supplicationsLove me, panion. Don’t forsake me. Follow meFollow me. panion, on this wave of anguishBut my words bee stained with your loveYou occupy everything, you occupy everythingI am making them into an endless necklaceFor your white hands, smooth as grapesThe morning is fullThe morning is full of stormIn the heart of summerThe clouds travel like white handkerchiefs of goodbye The wind, traveling, waving them in its handsThe numberless heart of the windBeating above our loving silenceOrchestral and divine, resounding among the trees Like a language full of wars and songsWind that bears off the dead leaves with a quick raid And deflects the pulsing arrows of the birdsWind that topples her in a wave without sprayAnd substance without weight, and leaning firesHer mass of kisses breaks and sinksAssailed in the door of the summer’s windAh vastness of pinesAh vastness of pines, murmur of waves breakingSlow play of lights, solitary bellTwilight falling in your eyes, toy dollEarth-shell, in whom the earth singsIn you the rivers sing and my soul flees in themAs you desire, and you send it where you willAim my road on your bow of hopeAnd in a frenzy I will free my flock of arrowsOn all sides I see your waist of fogAnd your silence hunts down my afflicted hoursMy kisses anchor, and my moist desire nestsIn you with your arms of tansparent stoneAh your mysterious voice that love tolls and darkensIn the resonant and dying evening!Thus in deep hours I have seen, over the fieldsThe ears of wheat tolling in the mouth of the windThe light wraps youThe light wraps you in its mortal flameAbstracted pale mourner, standing that wayAgainst the old propellers of the twilightThat revolves around youSpeechless, my friendAlone in the loneliness of this hour of the deadAnd filled with the lives of firePure heir of the ruined dayA bough of fruit falls from the sun on your dark garment The great roots of ninghtGrow suddenly from your soulAnd the things that hide in you e out againSo that a blue and pallid peopleYour newly born, takes nourishmentOh magnificent and fecund and magnetic slaveOf the circle tha moves in turn through black and gold Rise, lead and possess a creationSo rich in life that its flowers perishand it is full of sadnessthe song of despairthe memory of you emerges from the night around methe river mingles its stubborn lament with the sea deserted like the wharves at dawnit is the hour of departure, oh deserted one!Cold flower heads are raining over my heartOh pit of debris, fierce cave of the shipwreckedIn you the wars and the flights accumulatedFrom you the wings of the song birds roseYou swallowed everything, like distanceLike the sea, like time. In you everything sankIt was the happy hour of assault and the kissThe hour of the spell that blazed like a lighthousePilot’s dread, fury of a blind diverTurbulent drunkenness of love, in you everything sank!In the childhood of mist my soul, winged and woundedLost discoverer, in you everything sankYou girdled sorrow, you clung to desireSadness stunned you, in you everything sankI made the wall of shadow draw backBeyond desire and act, I walked onOh flesh, my own flesh, woman whom I loved and lostI summon you in the moist hour, I raise my song to you Like a jar you housed the infinite tendernessAnd the infinite oblivion shattered you like a jarThere was the black solitude of islandsAnd there, woman of love, your arms took me inThere were thirst and hunger, and you were the fruit There were grief and the ruins, and you were the miracle Ah woman, I do not know how you could contain meIn the earth of your soul, in the cross of your armsHow terrible and brief was my desire of youHow difficult and drunken, how tensed and avidCemetery of kisses, there is still fire in your tombsStill the fruited boughs burn, pecked at by birdsOh the bitten mouth, oh the kissed limbsOh the hungering teeth, oh the entwined bodiesOh the mad coupling of hope and forceIn which we merged and despairedAnd the tenderness, light as water and as flourAnd the word scarcely begun on the lipsThis was my destiny and in it was the voyage of my longing And in it my longing fell,in you everything sank!Oh pit debris, everything fell into youWhat sorrow did you not express , in what sorrow areYou not drownedFrom billow to billow you still called and sangStanding like a sailor in the prow of a vesselYou still flowered in songs, you still broke in currents Oh pit of debris, open and bitter wellPale blind diver, luckless slingerLost discoverer, in you everything sankIt is the hour of departure , the hard cold hourWhich the night fastens to all the timetablesThe rustling belt of the sea girdles the shoreCold stars heave up ,black birds migrateDeserted like the wharves at dawnOnly the tremulous shadow twists in my handsOh farther than everything. Oh farther than everything It is the hour of departure, oh abandoned one!。

聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》(双版本译诗)

聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》(双版本译诗)

聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》(双版本译诗)二十首情诗和一首绝望的歌李宗荣译1、女人的身体女人的身体,白色的山丘,白色的大腿你像一个世界,弃降般的躺着。

我粗犷的农夫的肉身掘入你,并制造出从地底深处跃出的孩子。

我像隧道般孤单。

众鸟飞离我,夜以它毁灭般的侵袭笼罩我。

为了拯救我自己,我锻铸你成武器,如我弓上之箭,弹弓上的石头。

但复仇的时刻降临,而我爱你。

皮肤的身体,苔藓的身体,渴望与丰厚乳汁的身体。

喔,胸部的高脚杯!喔,失神的双眼!喔,耻骨般的玫瑰!喔,你的声音,缓慢而哀伤!我的女人的身体,我将持守你的优雅。

我的渴求,我无止尽的欲望,我不定的去向!黑色的河床上流动着永恒的渴求,随后是疲倦,与无限的痛。

2、光笼罩你光以它致命的光焰笼罩你。

失神而苍白的送葬者,面对那绕着你旋转的古老的曙光的螺旋桨,那样站着。

别再说了,我的朋友,独自在这死亡时刻的孤寂中,充满生命之火--这遭毁烬的白昼最纯粹的继承者。

水果的枝芽自太阳落在你深色的外套上。

夜的巨硕的根自你灵魂中迅速生长,隐藏在你体内的事物再度显现,所以你新生的蓝而苍白的人群,获得滋养。

喔,华丽、丰饶而迷人的奴役,轮流以黑色与金色绕圈转动:上升,引导并拥有一个创造,生命如此丰富以致花朵枯萎,而且充满哀伤。

3、松树的庞大啊,松树的庞大,碎波浪的呢喃,光的沈缓的嬉戏,孤寂的教堂的钟,玩具娃娃,曙光落入你的双眼,地壳,大地在你身里歌唱。

在你体内众河吟唱,我的灵魂将消逝其中,如你渴求的;我的灵魂,将被你带到你所愿之处。

在你希望之弓上我瞄准我的去路,一阵狂热兴奋中,我释放所有的箭束。

我见到你如雾的腰身缠绕住我,你的沉默追逐我悲苦的时光;在你身上,你透明石头的双臂,让我的亲吻下锚、让我的欲望筑巢。

啊你的神秘的声音让爱低鸣,让充满回声的死去的夜更加幽暗!深夜的阡陌上我看见,麦子的耳朵在风的嘴里低鸣。

4、早晨充满在夏日的心脏中早晨充满暴风雨。

云流浪,像道别时白色的手巾,远行的风以双手摇动它们。

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感

《二十首情诗和一首绝望的歌》读后感聂鲁达(Pablo Neruda),这位动乱年代的政治诗人,曾以其激情澎湃的文字和坚定的政治信仰,触动了无数人的心灵。

而我,在偶然间翻开他的诗集时,便被其中真挚而热烈的情感深深吸引。

“诗歌,比导弹还要迅猛,比城堡还要坚固。

”聂鲁达曾这样形容诗歌的力量。

他的十四行诗,就如同一把锋利的剑,直抵人心。

诗中既有对爱情的赞美,也有对生活的热爱;既有对黑暗的批判,也有对光明的向往。

他以独特的视角,审视着世界,用文字表达着对人类的关怀和对未来的希望。

“我是穷人,天生要爱自己的同类。

”这是聂鲁达的心声,也是他对人性的深刻理解。

他的诗歌中充满了对弱者的同情和对正义的追求,他用文字为那些被边缘化的人们发声,呼吁着爱与平等。

这种大气磅礴的情感,让我对这位诗人肃然起敬。

聂鲁达的一生充满了传奇色彩。

他曾流亡过很多地方,从智利到意大利再到西班牙,从城市到村庄再到荒岛。

流亡的生活或许充满了艰辛,但他却能在隐忍和孤独中找到自我,用诗歌抒发着内心的情感。

他的诗歌,不仅是他个人情感的宣泄,更是那个时代的写照,记录了人类的苦难与追求。

读聂鲁达的诗,就像是进行了一次心灵的旅程。

在他的世界里,我看到了爱情的美好,也感受到了生活的艰辛;我看到了人性的光辉,也看到了社会的黑暗。

他的诗歌,让我对世界有了更深的认识,也让我对生活有了更多的思考。

聂鲁达,这个名字,连同他的诗歌以及传奇般的一生,让我流连,并生发出感伤的眷恋来。

他的文字,如同一盏明灯,照亮了我内心的黑暗;他的情感,如同一股清泉,流淌在我干涸的心田。

我想,我会继续读他的诗,感受他的情感,汲取他的智慧,让自己的内心变得更加丰富和强大。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Poema1Cuerpo de mujer,blancas colinas,muslos blancos,te pareces al mundo en tu actitud de entrega.Mi cuerpo de labriego salvaje te socavay hace saltar el hijo del fondo de la tierra.Fui solo como un túnel.De míhuían los pájarosy en míla noche entraba su invasión poderosa.Para sobrevivirme te forjécomo un arma,como una flecha en mi arco,como una piedra en mi honda. Pero cae la hora de la venganza,y te amo.Cuerpo de piel,de musgo,de lecheávida y firme.Ah los vasos del pecho!Ah los ojos de ausencia!Ah las rosas del pubis!Ah tu voz lenta y triste!Cuerpo de mujer mía,persistiráen tu gracia.Mi sed,mi ansia sin limite,mi camino indeciso! Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,y la fatiga sigue,y el dolor infinito.Poema2En su llama mortal la luz te envuelve.Absorta,pálida doliente,asísituadacontra las viejas hélices del crepúsculoque en torno a ti da vueltas.Muda,mi amiga,sola en lo solitario de esta hora de muertesy llena de las vidas del fuego,pura heredera del día destruido.Del sol cae un racimo en tu vestido oscuro.De la noche las grandes raícescrecen de súbito desde tu alma,y a lo exterior regresan las cosas en ti ocultas.de modo que un pueblo pálido y azulde ti recién nacido se alimenta.Oh grandiosa y fecunda y magnética esclavacírculo que en negro y dorado sucede:erguida,trata y logra una creación tan vivaque sucumben sus flores,y llena es de tristeza.Poema3Ah vastedad de pinos,rumor de olas quebrándose,lento juego de luces,campana solitaria,crepúsculo cayendo en tus ojos,muñeca, caracola terrestre,en ti la tierra canta!En ti los ríos cantan y mi alma en ellos huye como túlo desees y hacia donde túquieras.Márcame mi camino en tu arco de esperanzay soltaréen delirio mi bandada de flechas.En torno a míestoy viendo tu cintura de nieblay tu silencio acosa mis horas perseguidas,y eres túcon tus brazos de piedra transparente donde mis besos anclan y mi húmeda ansia anida. Ah tu voz misteriosa que el amor tiñe y doblaen el atardecer resonante y muriendo!Asíen horas profundas sobre los campos he visto doblarse las espigas en la boca del viento. Poema4Es la mañana llena de tempestaden el corazón del verano.Como pañuelos blancos de adiós viajan las nubes, el viento las sacude con sus viajeras manos. Innumerable corazón del vientolatiendo sobre nuestro silencio enamorado. Zumbando entre losárboles,orquestal y divino, como una lengua llena de guerras y de cantos. Viento que lleva en rápido robo la hojarascay desvía las flechas latientes de los pájaros. Viento que la derriba en ola sin espumay sustancia sin peso,y fuegos inclinado.Se rompe y se sumerge su volumen de besos combatido en la puerta del viento del verano. Poema5Para que túme oigasmis palabrasse adelgazan a vecescomo las huellas de las gaviotas en las playas. Collar,cascabel ebriopara tus manos suaves como las uvas.Y las miro lejanas mis palabras.Más que mías son tuyas.Van trepando en mi viejo dolor como las yedras. Ellas trepan asípor las paredes húmedas.Eres túla culpable de este juego sangriento.Ellas están huyendo de mi guarida oscura.Todo lo llenas tú,todo lo llenas.Antes que túpoblaron la soledad que ocupas,y están acostumbradas más que túa mi tristeza. Ahora quiero que digan lo que quiero decirtepara que túlas oigas como quiero que me oigas.El viento de la angustia aún las suele arrastrar. Huracanes de sueños aún a veces las tumban Escuchas otras voces en mi voz dolorida.Llanto de viejas bocas,sangre de viejas súplicas.Ámame,compañera.No me abandones.Sígueme.Sígueme,compañera,en esa ola de angustia.Pero se van tiñendo con tu amor mis palabras.Todo lo ocupas tú,todo lo ocupas.Voy haciendo de todas un collar infinitopara tus blancas manos,suaves como las uvas. Poema6Te recuerdo como eras en elúltimo otoño.Eras la boina gris y el corazón en calma.En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculoY las hojas caían en el agua de tu alma.Apegada a mis brazos como una enredadera.las hojas recogían tu voz lenta y en calma.Hoguera de estupor en que mi sed ardía.Dulce jacinto azul torcido sobre mi alma.Siento viajar tus ojos y es distante el otoño:boina gris,voz de pájaro y corazón de casahacia donde emigraban mis profundos anhelosy caían mis besos alegres como brasas.Cielo desde un navío.Campo desde los cerros.Tu recuerdo es de luz,de humo,de estanque en calma! Más alláde tus ojos ardían los crepúsculos.Hojas secas de otoño giraban en tu alma.Poema7INCLINADO en las tardes tiro mis tristes redesa tus ojos oceánicos.Allíse estira y arde en la más alta hoguerami soledad que da vueltas los brazos como unnáufrago.Hago rojas señales sobre tus ojos ausentesque olean como el mar a la orilla de un faro.Solo guardas tinieblas,hembra distante y mía,de tu mirada emerge a veces la costa del espanto. Inclinado en las tardes echo mis tristes redesa ese mar que sacude tus ojos oceánicos.Los pájaros nocturnos picotean las primeras estrellasque centellean como mi alma cuando te amo.Galopa la noche en su yegua sombríadesparramando espigas azules sobre el campo.Poema8Abeja blanca zumbas--ebria de miel en mi almay te tuerces en lentas espirales de humo.Soy el desesperado,la palabra sin ecos,el que lo perdiótodo,y el que todo lo tuvo.Última amarra,cruje en ti mi ansiedadúltima.En mi tierra desierta eres túlaúltima rosa.Ah silenciosa!Cierra tus ojos profundos.Allíaletea la noche.Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa.Tienes ojos profundos donde la noche alea.Frescos brazos de flor y regazo de rosa.Se parecen tus senos a los caracoles blancos.Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de sombra. Ah silenciosa!He aquíla soledad de donde estás ausente.Llueve.El viento del mar caza errantes gaviotas.El agua anda descalza por las calles mojadas.De aquelárbol se quejan,como enfermos,las hojas.Abeja blanca,ausente,aún zumbas en mi alma.Revives en el tiempo,delgada y silenciosa.Ah silenciosa!Poema9Ebrio de trementina y largos besos,estival,el velero de las rosas dirijo,torcido hacia la muerte del delgado día, cimentado en el solido frenesímarino.Pálido y amarrado a mi agua devorantecruzo en el agrio olor del clima descubierto.aún vestido de gris y sonidos amargos,y una cimera triste de abandonada espuma.Voy,duro de pasiones,montado en mi olaúnica, lunar,solar,ardiente y frío,repentino,dormido en la garganta de las afortunadasislas blancas y dulces como caderas frescas. Tiembla en la noche húmeda mi vestido de besos locamente cargado de eléctricas gestiones,de modo heroico dividido en sueñosy embriagadoras rosas practicándose en mí. Aguas arriba,en medio de las olas externas,tu paralelo cuerpo se sujeta en mis brazoscomo un pez infinitamente pegado a mi almarápido y lento en la energía subceleste.Poema10Hemos perdido aún este crepúsculo.Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas mientras la noche azul caía sobre el mundo.He visto desde mi ventanala fiesta del poniente en los cerros lejanos.A veces como una monedase encendía un pedazo de sol entre mis manos.Yo te recordaba con el alma apretadade esa tristeza que túme conoces.Entonces,dónde estabas?Entre quégenes?Diciendo quépalabras?Por quése me vendrátodo el amor de golpe cuando me siento triste,y te siento lejana?Cayóel libro que siempre se toma en el crepúsculo, y como un perro herido rodóa mis pies mi capa. Siempre,siempre te alejas en las tardeshacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.Poema11Casi fuera del cielo ancla entre dos montañasla mitad de la luna.Girante,errante noche,la cavadora de ojos.A ver cuántas estrellas trizadas en la charca.Hace una cruz de luto entre mis cejas,huye.Fragua de metales azules,noches de las calladas luchas,mi corazón da vueltas como un volante loco.Niña venida de tan lejos,traída de tan lejos,a veces fulgurece su mirada debajo del cielo.Quejumbre,tempestad,remolino de furia,cruza encima de mi corazón,sin detenerte.Viento de los sepulcros acarrea,destroza,dispersa tu raíz soñolienta. Desarraiga los grandesárboles al otro lado de ella.Pero tú,clara niña,pregunta de humo,espiga.Era la que iba formando el viento con hojas iluminadas.Detrás de las montañas nocturnas,blanco lirio de incendio,allánada puedo decir!Era hecha de todas las cosas.Ansiedad que partiste mi pecho a cuchillazos,es hora de seguir otro camino,donde ella no sonría.Tempestad que enterrólas campanas,turbio revuelo de tormentas para quétocarla ahora,para quéentristecerla.Ay seguir el camino que se aleja de todo,donde no estáatajando la angustia,la muerte,el invierno,con sus ojos abiertos entre el rocío.Poema12Para mi corazón basta tu pecho,para tu libertad bastan mis alas.Desde mi boca llegaráhasta el cielolo que estaba dormido sobre tu alma.Es en ti la ilusión de cada día.Llegas como el rocío a las corolas.Socavas el horizonte con tu ausencia.Eternamente en fuga como la ola.He dicho que cantabas en el vientocomo los pinos y como los mástiles.Como ellos eres alta y taciturna.Y entristeces de pronto como un viaje.Acogedora como un viejo camino.Te pueblan ecos y voces nostálgicas.Yo despertéy a veces emigran y huyenpájaros que dormían en tu alma.Poema13He ido marcando con cruces de fuegoel atlas blanco de tu cuerpo.Mi boca era una araña que cruzaba escondiéndose.En ti,detrás de ti,temerosa,sedienta.Historias que contarte a la orilla del crepúsculo,muñeca triste y dulce,para que no estuvieras triste.Un cisne,unárbol,algo lejano y alegre.El tiempo de las uvas,el tiempo maduro y frutal.Yo que vivíen un puerto desde donde te amaba.La soledad cruzada de sueño y de silencio.Acorralado entre el mar y la tristeza.Callado,delirante,entre dos gondoleros inmóviles.Entre los labios y la voz,algo se va muriendo.Algo con alas de pájaro,algo de angustia y de olvido.Asícomo las redes no retienen el agua.Muñeca mía,apenas quedan gotas temblando.Sin embargo,algo canta entre estas palabras fugaces.Algo canta,algo sube hasta miávida boca.oh poder celebrarte con todas las palabras de alegría.Cantar,arder,huir,como un campanario en las manos de un loco. Triste ternura mía,quéte haces de repente?Cuando he llegado al vértice más atrevido y fríomi corazón se cierra como una flor nocturna.Poema14Juegas todos los días con la luz del universo.Sutil visitadora,llegas en la flor y en el agua.Eres más que esta blanca cabecita que aprietocomo un racimo entre mis manos cada día.A nadie te pareces desde que yo te amo.Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas.Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur?Ah déjame recordarte como eras entonces cuando aún no existías. De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada.El cielo es una red cuajada de peces sombríos.Aquívienen a dar todos los vientos,todos.Se desviste la lluvia.Pasan huyendo los pájaros.El viento.El viento.Yo solo puedo luchar contra la fuerza de los hombres.El temporal arremolina hojas oscurasy suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo.Túestás aquí.Ah túno huyesTúme responderás hasta elúltimo grito.Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo.Sin embargo alguna vez corrióuna sombra extraña por tus ojos. Ahora,ahora también,pequeña,me traes madreselvas,y tienes hasta los senos perfumados.Mientras el viento triste galopa matando mariposasyo te amo,y mi alegría muerde tu boca de ciruela.Cuanto te habrádolido acostumbrarte a mí,a mi alma sola y salvaje,a mi nombre que todos ahuyentan. Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos los ojosy sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos en abanicos girantes.Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote.Amédesde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado.Hasta te creo dueña del universo.Te traeréde las montañas flores alegres,copihues,avellanas oscuras,y cestas silvestres de besos.Quiero hacer contigolo que la primavera hace con los cerezos.Poema15Me gustas cuando callas porque estás como ausente,y me oyes desde lejos,y mi voz no te toca.Parece que los ojos se te hubieran voladoy parece que un beso te cerrara la boca.Como todas las cosas están llenas de mi almaemerges de las cosas,llena del alma mía.Mariposa de sueño,te pareces a mi alma,y te pareces a la palabra melancolía;Me gustas cuando callas y estás como distante.Y estás como quejándote,mariposa en arrullo.Y me oyes desde lejos,y mi voz no te alcanza:déjame que me calle con el silencio tuyo.Déjame que te hable también con tu silencioclaro como una lámpara,simple como un anillo.Eres como la noche,callada y constelada.Tu silencio es de estrella,tan lejano y sencillo.Me gustas cuando callas porque estás como ausente.Distante y dolorosa como si hubieras muerto.Una palabra entonces,una sonrisa bastan.Y estoy alegre,alegre de que no sea cierto.Poema16(Paráfrasis a R.Tagore)En mi cielo al crepúsculo eres como una nubey tu color y forma son como yo los quieroEres mía,eres mía,mujer de labios dulcesy viven en tu vida mis infinitos sueños.La lámpara de mi alma te sonrosa los pies,el agrio vino mío es más dulce en tus labios:oh segadora de mi canción de atardecer,Cómo te sienten mía mis sueños solitarios!Eres mía,eres mía,voy gritando en la brisade la tarde,y el viento arrastra mi voz viuda.Cazadora del fondo de mis ojos,tu roboestanca como el agua tu mirada nocturna.En la red de mi música estás presa,amor mío,y mis redes de música son anchas como el cielo.Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto.En tus ojos de luto comienza el país del sueño.Poema17Pensando,enredando sombras en la profunda soledad.Tútambién estás lejos,ah más lejos que nadie.Pensando,soltando pájaros,desvaneciendo imágenes,enterrando lámparas.Campanario de brumas,quélejos,alláarriba!Ahogando lamentos,moliendo esperanzas sombrías,molinero taciturno,se te viene de bruces la noche,lejos de la ciudad.Tu presencia es ajena,extraña a mícomo una cosa.Pienso,camino largamente,mi vida antes de ti.Mi vida antes de nadie,miáspera vida.El grito frente al mar,entre las piedras,corriendo libre,loco,en el vaho del mar.La furia triste,el grito,la soledad del mar. Desbocado,violento,estirado hacia el cielo.Tú,mujer,quéeras allí,quéraya,quévarillade ese abanico inmenso?Estabas lejos como ahora. Incendio en el bosque!Arde en cruces azules.Arde,arde,llamea,chispea enárboles de luz.Se derrumba,crepita.Incendio.Incendio.Y mi alma baila herida de virutas de fuego.Quién llama?Quésilencio poblado de ecos?Hora de la nostalgia,hora de la alegría,hora de la soledad. hora mía entre todas!Bocina en que el viento pasa cantando.Tanta pasión de llanto anudada a mi cuerpo.Sacudida de todas las raíces,asalto de todas las olas!Rodaba,alegre,triste,interminable,mi alma. Pensando,enterrando lámparas en la profunda soledad. Quién eres tú,quién eres?Poema18Aquíte amo.En los oscuros pinos se desenreda el viento.Fosforece la luna sobre las aguas errantes.Andan días iguales persiguiéndose.Se descine la niebla en danzantes figuras.Una gaviota de plata se descuelga del ocaso.A veces una vela.Altas,altas estrellas.O la cruz negra de un barco.Solo.A veces amanezco,y hasta mi alma esta húmeda. Suena,resuena el mar lejano.Este es un puerto.Aquíte amo.Aquíte amo y en vano te oculta el horizonte.Te estoy amando aún entre estas frías cosas.A veces van mis besos en esos barcos graves,que corren por el mar hacia donde no llegan.Ya me veo olvidado como estas viejas anclas.son más tristes los muelles cuando atraca la tarde.Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta.Amo lo que no tengo.Estás tútan distante.Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos. Pero la noche llega y comienza a cantarme.La luna hace girar su rodaje de sueño.Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.Y como yo te amo,los pinos en el viento, quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre. Poema19Niña morena yágil,el sol que hace las frutas,el que cuaja los trigos,el que tuerce las algas, hizo tu cuerpo alegre,tus luminosos ojosy tu boca que tiene la sonrisa del agua.Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebras de la negra melena,cuando estiras los brazos.Tújuegas con el sol como con un esteroyél te deja en los ojos dos oscuros remansos.Niña morena yágil,nada hacia ti me acerca. Todo de ti me aleja,como del mediodía.Eres la delirante juventud de la abeja,la embriaguez de la ola,la fuerza de la espiga.Mi corazón sombrío te busca,sin embargo,y amo tu cuerpo alegre,tu voz suelta y delgada. Mariposa morena dulce y definitiva,como el trigal y el sol,la amapola y el agua. Poema20Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir,por ejemplo:"La noche esta estrellada,y tiritan,azules,los astros,a lo lejos".El viento de la noche gira en el cielo y canta. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise,y a veces ella también me quiso.En las noches comoésta la tuve entre mis brazos. La besétantas veces bajo el cielo infinito.Ella me quiso,a veces yo también la quería.Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Pensar que no la tengo.Sentir que la he perdido.Oír la noche inmensa,más inmensa sin ella.Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.Quéimporta que mi amor no pudiera guardarla.La noche estáestrellada y ella no estáconmigo.Eso es todo.A lo lejos alguien canta.A lo lejos.Mi alma no se contenta con haberla perdido.Como para acercarla mi mirada la busca.Mi corazón la busca,y ella no estáconmigo.La misma noche que hace blanquear los mismosárboles. Nosotros,los de entonces,ya no somos los mismos.Ya no la quiero,es cierto,pero cuánto la quise.Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.De otro.Seráde o antes de mis besos.Su voz,su cuerpo claro.Sus ojos infinitos.Ya no la quiero,es cierto,pero tal vez la quiero.Es tan corto el amor,y es tan largo el olvido.Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,mi alma no se contenta con haberla perdido.Aunqueéste sea elúltimo dolor que ella me causa,yéstos sean losúltimos versos que yo le escribo.La Canción DesesperadaEmerge tu recuerdo de la noche en que estoy.El río anuda al mar su lamento obstinado. Abandonado como los muelles en el alba.Es la hora de partir,oh abandonado!Sobre mi corazón llueven frías corolas.Oh sentina de escombros,feroz cueva de náufragos!En ti se acumularon las guerras y los vuelos.De ti alzaron las alas los pájaros del canto.Todo te lo tragaste,como la lejanía.Como el mar,como el tiempo.Todo en ti fue naufragio! Era la alegre hora del asalto y el beso.La hora del estupor que ardía como un faro.Ansiedad de piloto,furia de buzo ciego,turbia embriaguez de amor,todo en ti fue naufragio!En la infancia de niebla mi alma alada y herida. Descubridor perdido,todo en ti fue naufragio!Te ceñiste al dolor,te agarraste al deseo.Te tumbóla tristeza,todo en ti fue naufragio!Hice retroceder la muralla de sombra.anduve más alládel deseo y del acto.Oh carne,carne mía,mujer que améy perdí,a ti en esta hora húmeda,evoco y hago canto.Como un vaso albergaste la infinita ternura,y el infinito olvido te trizócomo a un vaso.Era la negra,negra soledad de las islas,y allí,mujer de amor,me acogieron tus brazos.Era la sed y el hambre,y túfuiste la fruta.Era el duelo y las ruinas,y túfuiste el milagro.Ah mujer,no sécómo pudiste contenermeen la tierra de tu alma,y en la cruz de tus brazos!Mi deseo de ti fue el más terrible y corto,el más revuelto y ebrio,el más tirante yávido. Cementerio de besos,aún hay fuego en tus tumbas, aún los racimos arden picoteados de pájaros.Oh la boca mordida,oh los besados miembros,oh los hambrientos dientes,oh los cuerpos trenzados. Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzoen que nos anudamos y nos desesperamos.Y la ternura,leve como el agua y la harina.Y la palabra apenas comenzada en los labios.Ese fue mi destino y enél viajómi anhelo,y en el cayómi anhelo,todo en ti fue naufragio!Oh sentina de escombros,en ti todo caía,quédolor no exprimiste,quéolas no te ahogaron. De tumbo en tumbo aún llameaste y cantastede pie como un marino en la proa de un barco.Aún floreciste en cantos,aún rompiste en corrientes. Oh sentina de escombros,pozo abierto y amargo.Pálido buzo ciego,desventurado hondero, descubridor perdido,todo en ti fue naufragio!Es la hora de partir,la dura y fría horaque la noche sujeta a todo horario.El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa.Surgen frías estrellas,emigran negros pájaros. Abandonado como los muelles en el alba.Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos. Ah más alláde todo.Ah más alláde todo.Es la hora de partir.Oh abandonado.。

相关文档
最新文档