文言小文段翻译训练
文言文翻译训练30则(附答案)
![文言文翻译训练30则(附答案)](https://img.taocdn.com/s3/m/929637926529647d272852b3.png)
文言文翻译训练30则(附答案)返回的路上过一条江,(船)走到江中间的时候,有两条龙绕着船将船挡住。
衙役将他抓住并绑了起来,问道:“人们都在这里,您还抢别人的金子,为什么?”回答说:“完全看不见人,只看见金子啊!”九、孔子困陈蔡翻译:孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了。
②是故好战穷兵,未有不亡者也。
十四、次非刺蛟翻译:楚国有个叫次非的人,在干遂(地名)得到一把宝剑。
趋,尚及之。
①诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。
十、澄子亡缁衣翻译:宋国有个名叫澄子的人,丢失了黑色的衣服,(便)在路上找,看见一个妇女穿黑色衣服,拉住她不放,说:“今天我掉了黑色的衣服。
没有你们两个人,我几乎要犯错误啊!”于是打发亲信,到亶父去传达旨意,告诉宓子贱说:“从现在开始,亶父不是我国君所管,归你管了。
吏书之不善,宓子贱为之怒。
让他成为国王的左右,也必然是为义而死。
”人了。
”1、____________________________________________________ ___________2、____________________________________________________ ___________3、____________________________________________________ ___________十二、亡戟得矛齐晋相与战。
____________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ ______________八、攫金者齐人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。
文言文语段练习及翻译
![文言文语段练习及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/1e694f865a8102d276a22fc1.png)
初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。
夫奢则不逊,不逊必侮上。
侮上者,逆道也,在人之右,众必害①之。
霍氏秉权日久,害之者多矣。
天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛 ,陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡。
”书三上,辄报闻②。
①害:妒忌,怨恨。
②报闻:汉代制度,上书言事,皇帝不采用的,就来个“报闻”,意思是知道了,表示作罢。
译文:当初,霍氏一家骄横奢侈,茂陵人徐福就曾指出:“霍氏必亡。
凡奢侈无度,必然傲慢不逊;傲慢不逊,必然冒犯主上;冒犯主上就是大逆不道。
身居高位的人,必然会受到众人的妒忌。
霍氏一家长期把持朝政,遭到很多人的厌恶,天下人厌恶,又作出大逆不道的事,怎么可能不灭亡呢!”于是,上书朝廷说:“霍氏一家权势太大,陛下既然厚爱他们,就应随时加以约束限制,不要让他们发展到灭亡的地步!”上书三次,天子听到了,未加采纳。
今有人日攘(3)邻之鸡者,或(4)告之曰:“是非君子之道(5)。
”曰:“请损之(6),月攘一鸡,以待来年然后已(7)。
”如知其非义注释(3)[攘]这里是指偷窃的意思(4)[或]有的人(5)[是非君子之道]这不是君子应该做的事。
是:此,这。
君子:指品行良好的人。
道:作为,行(6)义:好的(7)[请损之]请让我减少偷鸡的次数。
损,减少。
之,代表偷鸡这件事(8)[已]停止(9)[斯]则,就(10)[日]每天译文:现在有每天(都要)偷邻居的鸡的人。
有人告诉他这不是君子的作为。
那人说:“那就减少一些吧。
每个月偷一只鸡,等到来年就停止(这种行为)。
”既然知道这样做是错误的,就应该立刻改正,为什么还要等到明年呢寓意:明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。
客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者”客曰:“犬、马最难。
”齐王曰:“孰易者”客曰:“【鬼魅】①最易。
”夫犬马,人所知也,【旦暮】②【罄于前】③,不可类也,故难;鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。
注释:1.鬼魅:鬼怪2.旦暮:早晚3.罄于前:出现在眼前译文:有人为齐王作画,齐王问他:“画什么最难”他说:“狗、马最难画。
文言小语段翻译练习(附答案)
![文言小语段翻译练习(附答案)](https://img.taocdn.com/s3/m/805aa07925c52cc58bd6be32.png)
文言文翻译讲练文言文翻译的要求翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。
信:指译文要准确无误,要忠实于原文意思。
达:指译文要通顺畅达,要合乎现代汉语的语法习惯。
雅:指译文要优美自然,能译出原文的语言风格和艺术水准来。
文言文翻译的方法和技巧文言文的翻译以直译为主,意译为辅。
翻译的方法,大致可总结为“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。
“对”,就是对译,逐字逐句落实。
如:郑人使我掌其北门之管。
││││││││郑国人让我掌管他们北门的钥匙。
“换”,就是用现代词语替换古代词语。
如上句中的:使─让;其─他们的;管─钥匙。
再如:“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
”句中的“兵”、“利”、“战”、“善”、“赂”、“秦”等均为单音词,翻译时可分别改换为现代汉语双音词:兵器、锋利、作战、得法、贿赂、秦国。
“补“,就是补出文言文中的省略成分。
如:永州之野产异蛇,[ ]黑质而白章,[ ]触草木,[ ]尽死。
(《捕蛇者说》)这一句中有几处省略,第一处翻译时不必补出,第二、三处则必须补上“那蛇”“草木”,否则就不连贯,甚至会产生歧义。
有的还要补出相应的关联词,使句意关系更加显豁、畅达。
另如:今日顺从,明日富贵矣。
(1998年高考第21题)译文:(如果)您今日顺从了,(那么)明日就可以享受富贵了。
“删”,文言文中有些虚词没有实在意义,或为语气助词、或表停顿、或是凑足音节、或起连接作用,在翻译时就可以删去,而不必硬译。
如:师道之不传也久矣。
(《师说》)可译成:从师学习的风尚已经很久不存在了。
“留”,就是保留文言文中一些基本词汇、专有名词。
如人名、地名、国名、朝代名、官职名、年号、政区名、典章制度及度量衡名称等,均不必翻译,原样保留。
上例中的“人”、“我”、“北门”就是这样。
“调”,就是调整语序。
如宾语前置、定语后置、状语后置等倒装句,在翻译时就要把这些倒置的成分调整过来,否则就不符合现代汉语语法。
如:臣诚恐见欺于王而负赵。
文言文翻译练习100篇答案
![文言文翻译练习100篇答案](https://img.taocdn.com/s3/m/80d3563e650e52ea551898b1.png)
8、燕雀安知鸿鹄之志
• 原文: • 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰: “苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵 也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
• 8、燕雀安知鸿鹄之志 • 翻译:陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地, 有一次,耕作中他忽然停下手来,走到田垄上, 烦恼忿恨了许久,对伙伴们说:“要是谁将来富 贵了,彼此都不要忘掉。” 伙伴们笑着应声问 道:“你是被雇佣来耕田的,哪里来的富贵呢?” 陈胜叹息道:”唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢?”
6、画家赵广不屈
• 原文: • 赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。 久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善 画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从 遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大 士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。
10、孔门师徒各言志
• • 原文: 颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车 马衣裘,与朋友共,敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善,无 施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋 友信之,少者怀之。”
• 10、孔门师徒各言志 • 翻译:颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们 说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说: “希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享 共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。” 颜渊说:“希望不夸耀自己的长处,也不表白自 己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志 向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适, 能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。”
• 1、范仲淹有志于天下 • 翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就 改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的身 世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他) 白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床 睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹) 常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。 就这样,他领悟了六经的主旨,激动昂扬地立下了造福天下的 志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而 乐。”
文言文综合翻译小段练习
![文言文综合翻译小段练习](https://img.taocdn.com/s3/m/8da7a8e248649b6648d7c1c708a1284ac8500505.png)
文言文综合训练1、鹦鹉灭火原文有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重.鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去.后数月,山中大火.鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之.天神曰:“汝虽有志意,何足云也”对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳.”天神嘉感,即为灭火.译文有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都很喜欢,互敬互爱.鹦鹉想,这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了.过了好几个月以后,山中突然失火.鹦鹉远远地看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火.天神见此,说道:“你虽然很有意气和气志,但又有什么用效果呢”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,山中这样着火,我不忍心看下去啊”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了.2、鳝救婢原文高怀中,业经营鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数,一婢女仆悯之,每夜窃部分缸中鳝,从后窗投诸河,如是累年.一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨.夜深入睡,比等到醒而痛减,伤尽愈.视之,有河中污泥,敷于伤处,而周周围有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也.高怀中感其异,遂为之罢业.及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河.译文高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面.他每天要杀数十条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷从水缸里捞了两三条鳝鱼,由后窗抛入河中.这样经过了大约一年的光景.有一天,店里发生火灾,婢女仓皇逃出,被火所灼伤.她很疲倦地躺在河边,到半夜睡着了.醒来以后,发现:不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多.有河中的污泥堆积在伤口,而地面留下鳝鱼走过的痕迹.她才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她.高怀中被婢女的行为所感动,於是停止行业,拆除炉灶,灶下面有一个洞,有无数活的鳝于盘卷在里面,全部放到河里.注古医书记载:河底泥能涂敷被汤火灼伤的部位.评徐谦说:「店里发生火灾,是毒杀鳝鱼的心,自己焚烧自己.婢女能活命,也是救鳝鱼的仁爱心,自己救活自己.」异谈可信录物犹如此第一三四页3、黄香温席原文昔汉时黄香,江夏人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧.于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香".译文过去汉朝的时候,有一个叫黄香的,是江夏人.当时年纪正好九岁,很懂事.每当炎炎夏日到来的时候,就给父母搭蚊帐,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫扇开,让父母好好睡觉;至于到了寒冷的冬天,就亲自用自己的身体使父母的被子变得温暖,让父母睡得温暖.于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”4、陆绩怀橘原文陆绩,三国时吴人也.官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术.术令人出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地..术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母.”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才.”术奇之,后常称说.译文陆绩,是三国时期吴国人.官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上.袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才”袁术感到很惊奇,往后常常称道此事.5、犬救幼女原文呈贡县村民畜一犬,甚驯.母未时上山采薪,幼女随之不及,后于母里许.俄突然大雪,母薄暮负薪归,女与犬俱不见.母惊恐万状,奔走号呼,竟不见女.邻里相助,亦无济于事.是夜其幼女之父母悲痛欲绝,以为女或溺水,或堕井,或为狼所食.凌晨,复邀邻人寻之;见女卧大树下,犬倚偎在旁,乃不死.此雍正十一年十一月事,邑人无不称奇.译文呈贡县村民养了一只狗,母亲下午上山打柴,小女孩跟不上,一下子落后了母亲一里多.突然下起了大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.邻居协助找寻,还是无济于事.这天.晚上父母伤心极了、悲痛欲绝,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了、也可能被狼吃了.天刚刚亮,父母又请邻居帮助找,.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死..这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的.6、文徵明习字原文文征明临写千字文,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文文征明临贴写文字文,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好.7、笼中鹦鹉原文富商有段姓者姓段的,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗.段剪其两翅,置于雕笼.熙宁宋神宗年号六年,段忽系狱关进牢房.及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦;汝在家有人喂饲,何其乐耶.”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;吾多年在笼,何乐可言”段大感悟,即日放之.译文有一个姓段的富商,养了一个鹦鹉,十分聪明,能与客人诵诗交谈.,这个姓段的商人于是剪了他的两个翅膀上的羽毛,把他养在雕刻精美的笼子里面..熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱.他出狱以后问鹦鹉说:“我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦;你在家里有人喂养,是多么的快乐啊”鹦鹉说:“你只在监狱里呆了半年,就已经觉得痛苦不堪了;而我在这个监狱一样的笼子里呆了好多年了,又有什么欢乐可言”姓段的商人听了翻然醒悟,马上就把它放了.8、孙泰原文孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风.泰妻即姨妹也.先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟.”姨卒,泰娶其姊.或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适.”众皆伏泰之义.尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也.泰亟往还之.中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千.既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止.居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙.于时睹一老妪,长恸数声.泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳.”泰怃然久之,因绐通诒,哄骗曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之.”言讫,解维船绳而逝,不复返矣.译文孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代贤人的风范.孙泰娶的妻子是他姨母的女儿.之前,姨母年纪大了,把两个女儿托付给孙泰,说:“姐妹俩中,姐姐一只眼睛有毛病,你可以娶妹妹.”姨母去世后,孙泰娶了姨母的长女.有人不解,问起这件事,孙泰说:“她眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了.”众人都佩服孙泰的义气.孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品.孙泰赶忙去还给卖主.唐僖宗中和年间,孙泰计划在义兴安家,买了一座别墅,得用两百贯钱.付了一半钱后,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去.过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的购房款交给房主,让他搬迁到别处.在这个时候,孙泰看到一个老妇人痛哭了好几声.孙泰听了心里惊悸,就把她叫过来问话.老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,别墅成了别人的了,所以我才伤心.”孙泰怅然失意了很久,就哄她说:“我刚好收到中央政府的公文,已经给我另外任命了官职,不能住在这里了,这个地方先让你的儿子掌管吧.”说完,孙泰就解开船绳坐船离去,不再回来了.9、狂泉原文昔有一国,国中一水,号曰“狂泉”.国人饮此水,无不狂,唯国君穿井人汲,独得无恙.国人既并狂,反胃国主之不狂为狂,于是聚谋.共执国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具,国主不任其苦,,于是到泉所酌水饮之,饮毕便狂.君臣大小,其狂若一,众乃欢然.译文从前有一个国家今天所谓城市,全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”.全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病.全国的人既然都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的.国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了.全国君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈.10、智犬破案原文去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺.一夕,有盗墙而入.犬吠,僧觉.盗劈僧首,立仆.遂越货而亡.翌日,二小僧入室见之,讶甚.乃诣官府诉之,其犬亦从.途径一酒肆,见五六酒徒狂饮.犬伫足不前,僧怪之.俄而犬跃如肆,啮一徒不置.僧疑为盗,缚而送官.吏审之,果然.盖犬有智也.译文距离杭州一百里的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛.一天晚上,有个盗贼翻墙进入寺庙.狗大叫不止,僧人发现了.盗贼砍下和尚的头,和尚倒地而死.盗贼带着财物逃走了.第二天,有两个小和尚进入房间,看见了尸首,非常惊讶.于是到官府报案,他的狗也去了.路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒.狗停止不再前进,僧人觉得很奇怪.突然狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放.和尚怀疑他是盗贼,绑起来送到官府.官吏审问后,果然就是他.因为狗是很聪明的.11、雏燕原文我弟爱鸟,日思得一雏.今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚.未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣.一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之.母闻之,曰:“是乃益鸟,食虫害,且南越冬,尔安得久饲之”趣弟遽释之.弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,遂出笼释之.雏飞于巢,与其家人熙熙而乐也.译文我弟弟喜欢鸟,一心想养一只小鸟.今天春天,有燕子从南方来,每天衔泥,在我家的屋檐下筑巢,它们工作的非常辛苦.不久,就可以听到啾啾的声音了,因为小燕子已经破壳而出了.一天,有一只小燕子掉在屋子里,被弟弟捡到了,他非常高兴,就把小燕子放到笼子里饲养起来.母亲知道了,说:“燕子是益鸟,吃的是害虫,它们不久就要飞到南方去度过冬天,你怎么能养得久呢”要弟弟马上把小燕子放掉.弟弟对小燕子恋恋不舍,但是看到它的神态非常悲哀,于是弟弟就把小燕子放出笼子放飞了.小燕子飞回了燕巢,和它的家人们快快乐乐的生活在一起.11、愚人食盐原文昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味.主人闻已,更为益盐.既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故.少有尚尔,况复多也.”愚人无智,便空食盐.盐已口爽,反为其患.译文从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭.这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐.加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐.空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害.寓意这个故事告诉人们:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟.真理再向前跨越一步,就变成了谬误.12.盗牛原文有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:“汝何事”答云:“悔气撞出来的.”问:“悔气何能自来”曰:“适在街上信步,见地上草绳一条,以为有用,遂拾之.”问曰:”然则既然这样,那么罪何至尔”复对曰:“绳头还有一小牛.”问者愕然.译文有一个人因偷牛而被抓,他的熟人路过就问:“因什么事被抓”他回答说:“倒霉撞到我了”熟人问:“晦气是怎么来的”他说:“刚才在街上走路,看到地上有一条草绳,认为有用,就捡了起来.”熟人问:“既然这样,那么罪过为什么到了这个程度”他又回答说:“绳那头还有一头小牛啊.”熟人不禁十分惊讶.13.孙叔敖杀两头蛇原文孙叔敖,楚之令尹国相也,治国有功,楚人誉之.其幼时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死.向者吾见之,恐去母而死也.”母曰:“蛇今安在在哪儿”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”母曰:“尔有阴德,神必佑之,毋不要忧.”译文孙叔敖,是楚国的国相相当于现在的国家总理,治理国家有功劳,楚国的人民都赞扬他.他小时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了它并把它埋了,回家后就哭泣.母亲问他哭的原因,他回答说:“我听说:见了两头蛇的人会死.刚才我就看到了它,我害怕抛下母亲先死了.”母亲说:“两头蛇现在在哪里”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“你积下此阴德,神灵必定会保佑你的,不要忧虑了.”14.水滴石穿原文张乖崖为崇阳古县名令,一吏自库钱库中出,视其鬓傍巾头巾下有一钱铜钱,诘之,乃库中钱也.乖崖命杖之,吏勃然发怒的样子曰:“一钱何足道,乃杖我耶尔能杖我,不能斩我也”乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿”自仗剑下阶斩其首.译文张乖崖在崇阳当地方官.有一个低级官员从库房出来,张乖崖看见他的鬓傍巾下藏有一钱,就责问他,说你身上藏着的钱是库房中拿出来的,张乖崖就命令下属棍棒伺候.那个低级官员大为生气,说才一文钱而已,不足道也,你怎么能棒打我呢你就算能棒打我,也杀不了我.张乖崖提笔评判道:”一天一文钱,一千日就是一千钱了.用绳子不断去锯木头,木头终究要断,小水滴不断去滴石头,石头也会穿.”他就自己跑下台阶,用剑就将那个低级官员斩首了出处宋罗大经鹤林玉露一钱斩吏乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿释义它的本意是水不住往下滴,时间长了能把石头滴穿.比喻只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事.15.芒山盗临刑原文宋宣和宋徽宗的年号年间,芒山今河南境内有盗小偷临刑,母来与之诀.盗谓母曰:“愿如儿时一吮吸母乳,死且无憾.“母怜之,与之乳.不意盗啮断乳头,流血满地,母死.行刑者曰:“尔何毒狠毒耶”盗因告行刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检检点,遂有今日,故恨而杀之.”译文在荣宣和年间,芒山有个小偷将要服刑,母亲前来与他诀别.小偷对他母亲说:"我想要像小时侯一样允吸母亲的乳汁,我死而无憾."母亲有些怜悯他,就让他允吸.不料小偷咬断了乳头,血流得满地都是,母亲死了.施刑的人说:"你为什么这么狠毒"小偷告诉施刑的人说:"我小时侯,偷了一颗菜一根柴,我母亲见了十分开心,从不检点,有了今天,所以十分怨恨就杀了她."16.尔辈亦鹰犬原文昔有一少年,家甚贫,伐薪自食,夜则映月读书.邻村有富者,衣锦食肉,常以此炫于众.一日富者出猎,左右持弓,鹰犬随后,途与少年遇.富者曰:“尔贫如此,尚不及吾之鹰犬.”少年不应.富者复曰:“尔随我后,与鹰犬同逐狐兔,先得者赏尔”少年曰:“吾虽家徒壁立,然志存高远,非若等鼠类可比”左右欲殴之,少年张目斥之:“尔辈亦鹰也”不顾而去.译文从前有一位少年,家境非常贫困,白天砍伐柴火种植粮食自己养活自己,晚上就在月光下读书.邻村有户富裕人家,穿锦缎作的衣服,吃肉,常常在众人面前炫耀.有一天富人出去打猎,他的左右随从手持弓箭,飞鹰和猎犬跟随在他的前后,途中与这位少年相遇.富人说:“你如此贫困,还不如我的老鹰和猎犬.”少年不回应他.富人又说:“你跟随在我后面,和我的鹰、猎犬一同追逐狐狸和兔子,谁先追到,我就赏他”少年说:“你这种人和你的老鹰猎犬一样”不回头的离去了18、王戎早慧原文王戎晋朝人早慧,七岁曾与诸儿游.见道边李树多子折枝压弯了枝条,诸儿竞走取之,唯戎不动.或问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李.”取之,信然.译文王戎小时候很聪明,七岁时曾和众小孩儿一起游戏,看见路旁李树上有许多李子压弯了树枝,众小孩儿争相跑去摘李子.只有王戎站着不动.别人问他为何如此,他答道:“李树在路边生长而且结很多李子,这一定是苦的李子.”拿一个尝,确实如此.19、关羽刮骨疗毒原文关羽尝为流矢乱箭所中,箭贯穿其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨常疼痛.医曰:“镞箭头有毒,毒入于骨,当破臂作打开创,刮骨去毒,此患乃可除.”羽便伸臂令医劈剖开之.时羽适与诸将饮酒相对,臂血淋漓,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若.译文关羽曾经被一支飞箭射中,箭穿透了他的左臂,后来,伤口虽然愈合了,但是每到阴雨天,骨头常常疼痛.医生说:“箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当切开臂膀再一次治疗箭伤,刮掉渗入毒药的骨头,完全除掉毒药,这样以后,病才能根除.”关羽便伸出臂膀让医生切开.当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却依然切烤肉吃举起酒杯喝,谈笑自若.20、邴原泣学原文邴原少孤,数岁时,过书舍而泣.师曰:“童子何泣”原曰:“孤者易伤,贫者易感.夫书者,凡得学者,有亲也.一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳.”师恻然曰:“欲书可耳”原曰:“无钱资.”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也.”于是遂就书.一冬之间,诵孝经论语.译文邴原很小的时候他父亲就去逝了,几岁时,从书塾经过忍不住哭了.书塾的老师问他说:“小孩子为什么哭泣”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤.那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子.我一来羡慕他们没有丧父,二来羡慕他们能够上学.内心感伤,因此而哭泣.”老师怜悯地说:“你想读书就来吧”邴原说:“我没有钱读书.”老师说:“孩子你如果有志向,我可以白教你,不用交钱.”于是,邴原进了学堂,学习异常努力.一个冬天,就背诵了孝经和论语.21、小儿饲鹊原文庭有树,其上一巢,鹊育二子,日呱呱自鸣.后值狂风,树折巢毁,二雏坠地.一儿见之,不胜喜,怀而归,旦夕喂之,爱甚,稍长而飞.一猫袭来,攫而去,儿亟逐之,不及,蹬足而泣.儿曰:“早知是,吾放汝林间,且不为猫所食也.此及吾之过也.”译文院子里有棵树,树上有一个鸟巢,喜鹊在巢中喂养两个孩子,每天它自己在那里呱呱地叫着.后来遇到狂风,树枝折断了,鹊巢毁坏了,两个小鸟掉在地上了.一个小孩看见了,不禁欢喜,把小鸟抱了回去,每天早晚喂养它们,非常喜欢,等它们渐渐长大才能飞.一只猫过来袭击,叼走了小鸟,孩子立刻去追猫,未赶上,顿时停下来哭泣.小孩说:“早知道这样,我把你们放回林间,你们就不会被猫吃了.这是我的过错啊”22、刘氏善举原文刘氏者某乡寡妇也,育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是.邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济.偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之.乡里咸称其善.然儿不解,心有怨言.母诫之,曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事”母丧三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽几乎全部烧光,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也.时刘儿方悟母之善举也.译文刘某某是某一个乡里的寡妇,生养有一个儿子.她白天在田间耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,一年到头都是这样.邻居中有穷困的,她总是能够拿一升一斗的粮食周济他们.偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们,乡里的人都说她太好了.然而她的儿子不理解,心里很有怨言.母亲就告戒他,说:“对别人做好事,是人的本分,哪一个人没有急窘的事情遭遇呢”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物都被烧毁,乡邻们都主动地给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是念刘寡妇的情呀.到这时刘寡妇的儿子才明白善举的作用.。
文言文语段翻译训练教师版
![文言文语段翻译训练教师版](https://img.taocdn.com/s3/m/f78ddabadbef5ef7ba0d4a7302768e9951e76ef6.png)
文言文语段翻译训练教师版文言文语段翻译训练一、二人并走(前秦符融为冀州牧)有者姥逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。
①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。
融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。
”既而还入、融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。
②盖以贼若善走,必不被捻,故知不善走者贼也。
(《晋书。
符融传》)1、2、[译文]前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆在路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。
谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。
当时天色已经合黑,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便一起被捉送到言府那里去。
符融看见他们就笑着说:“这事容易搞清楚嘛,可这两个人赛跑,先出风阳门的就不是强盗。
”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗遂认罪。
原来那个强盗假如跑得快的话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。
二、卧薪尝胆勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。
①由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。
曰:“②女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。
1、2、3、[译文]越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦三、孟子少时(汉韩婴《韩诗外传》)孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰:“东家杀猪何为?”①母曰“欲唆汝。
短小文言文翻译训练
![短小文言文翻译训练](https://img.taocdn.com/s3/m/3ec62a610812a21614791711cc7931b764ce7b50.png)
古者文辞,简练而意深,今人译之,须揣摩其意,方能达其神韵。
兹以一则短小文言文为例,试作翻译训练。
原文:昔者孔子游于泰山之阳,见一童子方织草为鞋。
孔子问之:“童子,汝织此草鞋,为谁而织?”童子对曰:“为贫者织。
”孔子曰:“贫者何以为报?”童子笑而不答。
译文一:古时孔子游历于泰山之南坡,遇见一童子正在用草编织鞋子。
孔子便问:“童子啊,你编织这些草鞋,是为了给谁做呢?”童子回答道:“是为了贫穷的人编织。
”孔子又问:“贫穷的人该如何回报你呢?”童子只是笑而不答。
译文二:往昔孔子游历泰山之南,遇童子以草编织鞋履。
孔子询问:“童子,此草鞋是为何人而织?”童子答曰:“为贫者。
”孔子复问:“贫者将如何酬谢?”童子微笑不语。
译文三:昔孔子游泰山之南麓,见童子织草为履。
孔子问:“童子,此草鞋织于何人?”童子对:“织贫者之履。
”孔子再问:“贫者将何以报?”童子笑而不答。
评析:三则译文各有千秋,第一译文较为通俗易懂,保留了原文的对话形式;第二译文则更注重文言文的韵味,用词较为古雅;第三译文则力求简练,以寥寥数语传达原文之意。
翻译文言文,需根据语境、语气和表达效果,灵活运用各种翻译技巧,以达到忠实原文、传达神韵的目的。
翻译训练如下:原文:子路曰:“吾闻君子之学也,亲其亲,仁也;教民予之,善也。
若夫贫贱,非吾所愿也。
”译文一:子路言:“吾闻君子之学,亲近其亲,此为仁;教诲民众,此为善。
至于贫贱,非吾所愿。
”译文二:子路曰:“闻君子之学,亲近其亲,仁也;教诲民众,善也。
贫贱之事,非吾所愿。
”译文三:子路云:“闻君子之学,亲近其亲,仁矣;教诲民众,善矣。
贫贱非吾愿也。
”通过以上训练,可见翻译文言文需要结合原文语境,注意词语的准确性和句子结构的完整性,同时也要注重文言文的韵味和表达效果。
翻译过程中,还需不断积累词汇,提高语言表达能力。
文言文小段翻译题
![文言文小段翻译题](https://img.taocdn.com/s3/m/20e35f288f9951e79b89680203d8ce2f006665bf.png)
原文:昔者楚庄王好猎,一日,猎于云梦之泽。
时值盛夏,烈日炎炎,庄王挥汗如雨。
见一女子,年约二八,抱幼子,哭泣于道旁。
庄王见之,命左右止车,问其所以。
女子答曰:“吾夫为渔者,不幸溺水而亡。
今吾孤子无人抚养,哀痛欲绝,故哭于此。
”庄王闻言,心生怜悯,遂命侍臣赐以金帛,并令其抚养此女幼子。
译文:昔日,楚国的庄王喜好狩猎。
一日,他在云梦之泽的地方打猎。
正值盛夏,阳光炽烈,庄王汗流浃背。
途中遇到一位年约二十八岁的女子,她怀抱幼儿,在路边哭泣。
庄王见到这情景,吩咐左右停车,询问原因。
女子回答说:“我的丈夫是一位渔夫,不幸溺水身亡。
现在我的幼儿无人抚养,悲痛欲绝,所以在此哭泣。
”庄王听后,心生怜悯,于是命令侍臣赐予她金银财宝,并下令抚养这个女子的幼儿。
这段文言文描绘了楚庄王在狩猎途中,偶遇一位失去丈夫的女子,因幼儿无人抚养而哭泣。
庄王见状,心生怜悯,赐予女子金银财宝,并下令抚养她的幼儿。
这个故事体现了庄王仁爱之心,关爱百姓,为后世传为佳话。
在翻译这段文言文时,需要注意以下几点:1. 词语的准确翻译:如“昔者”译为“昔日”,“好猎”译为“喜好狩猎”,“烈日炎炎”译为“阳光炽烈”,“挥汗如雨”译为“汗流浃背”,“所以”译为“原因”,“赐予”译为“赐予”,“抚养”译为“抚养”。
2. 句子结构的调整:文言文的句子结构较为复杂,翻译时需要根据现代汉语的语法习惯进行调整。
如原文中的“见一女子,年约二八,抱幼子,哭泣于道旁”,翻译时可以调整为“途中遇到一位年约二十八岁的女子,她怀抱幼儿,在路边哭泣”。
3. 文言文中的修辞手法:如“烈日炎炎,庄王挥汗如雨”,这里运用了比喻的修辞手法,翻译时可以保留这种修辞手法,使译文更加生动形象。
4. 语境的把握:在翻译过程中,要准确把握原文的语境,使译文符合原文的意思。
如“庄王闻言,心生怜悯”,翻译时要注意保留庄王内心的情感。
总之,在翻译这段文言文时,要注重词语的准确翻译、句子结构的调整、修辞手法的运用以及语境的把握,使译文既忠实于原文,又符合现代汉语的表达习惯。
文言文小语段翻译练习
![文言文小语段翻译练习](https://img.taocdn.com/s3/m/772eaff976a20029bd642ddf.png)
文言文小语段翻译练习1、楚庄王谋事而当①,群臣莫能逮,退朝而有忧色。
申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。
今以不谷②之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
”注释:①当,妥当。
②不谷:古代姓自称的谦词。
逮:及,达到。
王:称王。
足:意动用法,以己为足,认为……足够。
莫之若:没有谁比得上他。
几:接近,几乎。
翻译:楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。
申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。
现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。
”2、孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养,孔子辞(1)不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。
今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。
”令弟子趣驾,辞(2)而行。
孔子布衣也,万乘②难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫!注释:①廪丘,齐国地名。
②万乘,指万乘大国的君主。
致:招引。
以为:“以之为”的省略,把……作为。
辞(1):推辞。
之:代词。
辞(2):告辞。
显:显扬,显耀。
苟:苟且,不严肃,马虎。
翻译:孔子会见齐景公,齐公送给他廪丘作为他的奉养之地,孔子推辞不接受,回去告诉弟子说:“我听说君子有功劳才接受俸禄。
如今我游说齐景公,景公没有实行我的主张就赏赐我廪丘,他也太不了解我了。
”让弟子急忙驾车,告辞后就走了。
孔子是平民,万乘大国的君主很难与他有同等的品行,夏禹、商汤、周王的辅佐大臣也没有他显耀,这是由于他在取舍上不马虎啊!3、人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。
往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。
愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。
文言文短句翻译训练题目
![文言文短句翻译训练题目](https://img.taocdn.com/s3/m/a8f834883086bceb19e8b8f67c1cfad6195fe9cd.png)
一、阅读下列文言文短句,将其翻译成现代汉语。
1. 吾闻君子之学也,亲其亲,仁也;教民予之,善也。
(《论语·学而》)2. 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”(《论语·为政》)3. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
(《论语·雍也》)4. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
(屈原《离骚》)5. 知人者智,自知者明。
胜人者有力,自胜者强。
(《道德经》)二、翻译要求:1. 翻译时要注意句子的整体意思,不要断章取义。
2. 翻译要准确、通顺,力求保持原文的风格。
3. 注意重点字词的翻译,如“仁”、“善”、“罔”、“殆”、“求索”、“智”、“明”、“力”、“强”等。
三、参考答案:1. 我听说君子学习的时候,对待自己的亲人就像对待自己的亲人一样,这是仁;教导百姓给予他们知识,这是善。
2. 孔子说:“只是学习而不思考就会感到迷茫,只是思考而不学习就会陷入危险。
”3. 懂得的人不如喜欢的人,喜欢的人不如乐于其中的人。
4. 前方的道路漫长而遥远,我将上下求索。
5. 了解别人的人是聪明的,了解自己的人是明智的。
战胜别人的人是有力量的,战胜自己的人是强大的。
四、注意事项:1. 翻译时要注重文言文中的特殊句式,如省略句、倒装句、宾语前置等。
2. 注意文言文中的一些固定搭配,如“亲其亲”、“教民予之”、“学而不思”、“思而不学”等。
3. 翻译时要注意保持原文的意境和风格,避免生硬的直译。
通过以上训练,可以帮助学生提高文言文阅读理解能力和翻译水平,为深入学习文言文打下坚实基础。
文言文短文翻译训练
![文言文短文翻译训练](https://img.taocdn.com/s3/m/1bc0d127905f804d2b160b4e767f5acfa1c78343.png)
文言文短文翻译训练(1)不时尽,鹞死怀中。
18.【译文】唐太宗取得一只鹞鹰,极为漂亮,私下里把鹞鹰架在胳臂上玩,看到郑(最终)被捂死在(太宗)怀里。
19.【译文】等到赵括将要启程的时候,他母亲上书给赵王说:“赵括不可让他做将的金帛,都带回家收藏起来,还天天访查廉价适合的田地房产,可买的就买下来。
大王以为他哪里像他父亲?父子二人的心地不同,希望大王不要派他领兵。
”赵王说:“您就把20.【原文】武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。
王闻之,令人问其故。
曰:”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰“和氏之璧。
”20.【译文】武王身后,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血。
文王听到后,派人问他哭的原因。
说:”文王就叫玉匠加工琢磨这块璞玉,果然从中取得了宝玉,于是把它命名为“和氏之璧”。
21.【原文】冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。
今君有一窟,未得高枕而卧也。
请为君复凿二窟。
”孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓惠王曰:”于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者,黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。
冯谖前驱诫孟尝君曰:“千金,重币也;百乘,显使也。
齐其闻之矣。
21.【译文】冯谖说:“狡猾机灵的兔子有三个洞才能免遭死患,此刻您只有一个洞,还不能安枕无忧,请让我再去为您挖两个洞吧。
”孟尝君应允了,就给了五十辆车子,五百斤黄金。
冯谖往西到了魏国,他对惠王说:”于是惠王把相位空出来,把原来的相国调为上将军,并派使者带着千斤黄金,百辆车子去聘请孟尝君。
冯谖先赶车归去,警告孟尝君说:“黄金千斤,这是很重的聘礼了;百辆车子,这算显贵的使臣了。
齐国君臣可能听说这事了吧。
22.【原文】吕蒙正以宽厚为宰相。
太宗尤所眷遇。
有一朝士,家藏古镜,自言能照“吾面不过碟子大,安用照二22.【译文】吕蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗超级赏识。
有一名朝士,家里收藏古镜,“我的体面只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。
文言文语段翻译练习
![文言文语段翻译练习](https://img.taocdn.com/s3/m/76536c4ecf84b9d528ea7a54.png)
1、解释:①对 ②说 ③方 ④遽 ⑤应 ⑥既 ⑦敏
2、翻译:上本欲诡言以困之。
3、理解:"降金龙"的意思是
(二)学习
8、承宫樵薪苦学
承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,行求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止。因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
【文化常识】文学家曹植。曹植是曹操的儿子,字子建。他从小颖悟,从上文看,十多岁时读过的书已相当多,而且文章也写得不错了。因富于才学,早年曾受曹操宠爱,一度欲立为太子,于是引起了其兄曹丕的忌恨。曹丕称帝后,曹植更受猜忌,郁郁而死。他的诗歌多为五言,前期少数伤口反映了社会的动乱与自己的抱负,后期则表现自己的苦闷心情。今有《曹子建集》。
【思考与练习】
1、解释:①署 ②适 ③弈 ④对 ⑤夸
2、翻译:①诸役以其幼而忽之 ;②遽诘之曰 ;
③庄以实对 ;④何难之有! 。
文言文语段翻译练习
(一)敏慧
1、黄琬巧对
黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:"何不言日食之余如月之初?"琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
【思考与练习】
1、 解释:①诏 ②奇
2、翻译:①琼思其对而未知所况 ;②即以其言应诏
3、选择:"琼以状闻"有以下理解,哪一项是不正确的?
①黄琼因此听说了这情况;②黄琼把这情况报告皇上;③黄琼把这情况让皇上听到。
【注释】①罄:一种打击乐器。和尚用来作佛事。②术士:有法术的人。③斋钟:寺庙里开饭的钟。④律合:指频率相同。
文言文翻译句子训练
![文言文翻译句子训练](https://img.taocdn.com/s3/m/5375aa88c0c708a1284ac850ad02de80d4d80622.png)
古之文辞,奥妙无穷,欲窥其门径,必先熟读经史,而后能通其意。
然文言文之翻译,非一日之功,需循序渐进,积少成多。
兹以数句为例,试为翻译,以供读者参悟。
一、原文:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。
”翻译:孔子登临东山,鲁国尽收眼底;登临泰山,天下尽在掌握。
解析:此句出自《孟子·尽心上》。
东山、泰山均为鲁国名山,孔子登临而视野开阔,胸怀壮志。
翻译时,需注意“小”字的用法,此处为意动用法,表示“以……为小”,即登高望远,视野宽广,胸怀天下。
二、原文:“青青子衿,悠悠我心。
”翻译:青青的衣领,悠悠的情怀。
解析:此句出自《诗经·关雎》。
子衿,古代男子衣领;悠悠,长久之意。
翻译时,需注意保留原句的韵味,同时使现代读者易于理解。
三、原文:“三人行,必有我师焉。
”翻译:行走三人之中,必有我的老师。
解析:此句出自《论语·述而》。
三人行,指与他人同行;我师,指他人。
翻译时,需注意“我师”这一表达方式,体现了孔子的谦虚。
四、原文:“天生我材必有用,千金散尽还复来。
”翻译:天生我才必定有用处,千金散尽还能重新积累。
解析:此句出自李白的《将进酒》。
天生我材,指自己具有才能;千金散尽,指财富丧失。
翻译时,需注意保留原句的豪放与激情。
五、原文:“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也。
”翻译:庭院中有一棵枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的。
解析:此句出自归有光的《项脊轩志》。
翻译时,需注意“吾妻死之年”这一表达方式,体现了作者对妻子的怀念。
综上所述,文言文翻译句子训练,需在理解原文的基础上,运用恰当的翻译技巧,使现代读者能够领略古人之意。
以下为总结:1. 理解原文:把握句子含义,了解背景知识。
2. 保留韵味:在翻译过程中,注意保留原文的韵味和风格。
3. 体现文采:运用现代汉语表达,使句子通顺、生动。
4. 注重意译:在确保意思准确的前提下,适当进行意译。
通过以上训练,相信读者在文言文翻译方面会有所提高。
高考语文专项训练:文言文翻译小语段
![高考语文专项训练:文言文翻译小语段](https://img.taocdn.com/s3/m/3c67e75f1fb91a37f111f18583d049649b660e08.png)
高考语文专项训练:文言文翻译小语段文段一陈灵公行僻而言失,泄冶曰:“陈其亡矣!吾骤谏君,君不吾听,而愈失威仪。
夫上之化下,犹风靡草,东风则草靡而西,西风则草靡而东,在风所由,而草为之靡。
是故人君之动不可不慎也。
夫树曲木者,恶得直影?人君不直其行、不敬其言者,未有能保帝王之号、垂显令之名者也。
《易》曰:‘夫君子居其室出其言,善则千里之外应之,况其迩者乎?居其室出其言,不善则千里之外违之,况其迩者乎?言出于身,加于民;行发乎迩,见乎远。
言行,君子之枢机。
枢机之发,荣辱之主。
君子之所以动天地,可不慎乎?’天地动而万物变化。
《诗》曰:‘慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉。
’此之谓也。
今君不是之慎,而纵恣焉,不亡必弑。
”灵公闻之,以泄冶为妖言而杀之。
后果弑于徵舒。
(节选自《说苑·君道》)恶( )敬( )显( )令( )敬( )柔嘉( )纵恣( )文段二秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。
”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万;景翠以楚之众临山而救之,秦必无功。
”对曰:“甘茂羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。
秦王不听群臣父兄之义而攻宜阳。
宜阳不拔,秦王耻之。
臣故曰拔。
”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣;不胜,则死。
不如背秦援宜阳,公进兵。
秦恐公之乘其弊也,必以宝事公。
公中慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。
’”秦拔宜阳,景翠果进兵。
秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。
景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。
(节选自《战国策·秦攻宜阳》)拔( )羁旅( )义( )无加( )背( )遽( )效( )德( )文段三先是,匈奴三千余骑入五原,杀略数千人。
后数万骑南旁塞猎,行攻塞外亭障,略取吏民去。
是时汉边郡烽火候望精明,匈奴为边寇者少利,希复犯塞[2]。
汉复得匈奴降者,言乌桓尝发先单于冢,匈奴怨之,方发二万骑击乌桓。
文言文语段翻译断句训练
![文言文语段翻译断句训练](https://img.taocdn.com/s3/m/c1295101cbaedd3383c4bb4cf7ec4afe05a1b142.png)
古文者,华夏文明之瑰宝,蕴籍深厚,意蕴悠远。
然文言文语句繁复,词藻华丽,非一日之功可精通。
故有学者提倡,欲精通文言,必先从断句与翻译入手。
以下是一段文言文,供诸君练习断句与翻译。
原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子曰:“学习之后,时常温习,不也是一件快乐的事情吗?有朋友从远方来,不也是一件令人高兴的事情吗?别人不了解自己,自己却不生气,这不也是君子的风范吗?”断句:子曰:/ 学而/ 时习之,/ 不亦说乎?/ 有朋/ 自远方来,/ 不亦乐乎?/ 人/ 不知而不愠,/ 不亦君子乎?练习断句时,应注意以下几点:1. 确定句首虚词:如“子曰”,为孔子言论的标志,句首虚词。
2. 识别句末语气词:如“乎”,表示疑问或感叹,为句末语气词。
3. 分析句子结构:如“学而时习之”,为并列句,由两个动词短语构成。
4. 注意句中停顿:如“有朋自远方来”,其中“有朋”为主语,“自远方来”为状语,应在主语和状语之间停顿。
再举一例:原文:孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。
父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。
”翻译:孟子曰:“君子有三件快乐的事情,而统治天下并不在其中。
父母双全,兄弟无恙,这是第一件快乐;抬头无愧于天,低头无愧于人,这是第二件快乐;得到天下英才并加以教育,这是第三件快乐。
”断句:孟子曰:/ 君子/ 有三乐,/ 而王天下/ 不与存焉。
/ 父母/ 具存,/ 兄弟/ 无故,/ 一乐也;/ 仰不愧于天,/ 俯不怍于人,/ 二乐也;/ 得天下英才/ 而教育之,/ 三乐也。
练习断句时,还需注意:1. 识别并列句:如“父母俱存,兄弟无故”,为并列句,由两个主谓短语构成。
2. 分析句子成分:如“得天下英才而教育之”,其中“得天下英才”为定语,修饰“教育之”。
3. 注意句中停顿:如“父母俱存,兄弟无故”,应在主语和谓语之间停顿。
文言文语段翻译试题
![文言文语段翻译试题](https://img.taocdn.com/s3/m/30bf20b0c77da26925c5b08d.png)
文言文翻译练习1、石奢者,楚昭王相也。
坚直廉正,无所阿避。
行县,道有杀人者,相追之,乃其父也。
纵其父,还而自系焉。
使人言之王曰:“杀人者,臣之父也。
夫以父立政,不孝也;废法纵罪,非忠也。
臣罪当死。
”王曰:“追而不及,不当伏罪,子其治事矣。
”石奢曰:“不私其父,非孝子也;不奉王法,非忠臣也。
王赦其罪,上惠也;伏诛而死,臣职也。
”遂不受令,自刎而死。
2. 颜渊季路侍。
子曰:“盍各言尔志。
”子路曰:“愿车马衣轻①裘,与朋友共,敝之而无憾。
”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。
”子路曰:“愿闻子之志。
”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀②之。
”(《论语•公冶长》)注:①“轻”可能是多出的字。
②怀:归依。
3.季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无食粟之马。
仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。
然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。
”人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。
(《国语•鲁语》)注:①宣成:指春秋时期鲁宣公和鲁成公。
②妾:指婢女。
4.庞葱与太子质于邯郸。
谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。
”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。
”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。
”宠葱曰:“夫市之无虎,明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸去大梁也远于市;而议臣者,过于三人矣,愿王察之也。
”王曰:“寡人自为知。
”于是辞行。
而谗言先至。
后太子罢质,果不得见。
(《战国策•魏策二》)5.小国寡民。
使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之。
虽有甲兵,无所陈之。
使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
《老子•第八十章》6.齐宣王问曰:“文王之囿注方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之。
”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也。
文言文语段翻译练习
![文言文语段翻译练习](https://img.taocdn.com/s3/m/aa1e572ab7360b4c2f3f6424.png)
23、顾荣施炙顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲之色,因辍己施焉。
同坐嗤之。
荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右相助。
已向其所以,乃受炙人也。
【注释】①行炙人:端送烤肉的仆人。
②遭乱渡江:指晋朝被侵,社会动乱,大批人渡过长江南下。
【启发与借鉴】报答。
顾荣给端送烤肉的人吃12324必然也!【注释】①逆旅:旅店;此指开设旅店。
【文言知识】说“其”。
“其”作为代词,它的解释很灵活。
上文有五个“其”字:①“其病危者”中的“其”,指那些(人);②“夺其资财”中的“其”,指他们(顾客)的;③“夺少恩薄情如此”中的“其”,指“旅店老板”;④“非其性固然”中的“其”,指“旅店老板”;⑤“非其性固然”中的“其”,指“那”,即“形势”。
“其”既可代人,也可代事、代物。
【思考与练习】1、解释:①授②他③舆濯④或⑤辄⑥属2、翻译:①然月租以千数②否必斥骂致讼③非其性固然3、理解:①“仅可榻”中的“榻”应理解为;②“俯而出入”是形容(四)诚信25、陆元方卖宅陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。
家人将”③国:此指极珍贵的宝物。
【扩展】“鼎”及其他。
“鼎”是古代的炊具,多为贵族所用。
青铜制成。
圆形,三足两耳,也有长方形四足的。
古代统治者还把它作为烹人的刑具,所谓“下油锅”即是。
道士则用以炼仙丹,后代寺庙里用作香炉。
“鼎”也是古代立国的重器,相传大禹铸九鼎,以象征天下九州,置于王宫之前。
上文所说的“岑鼎”,看来是鲁国的镇国之宝。
“问鼎”意为纂夺权力,现也比喻希望在体育等赛事中夺冠。
成语仅供个人学习参考“一言九鼎”,形容一句话能起到重大作用。
成语“大名鼎鼎”,意为名气很响。
【思考与练习】1、解释:①以②破③全④2、翻译:①鲁侯伪献他鼎而请盟焉②若柳季云是,则请受之3、上文有两个“信”,请分别加以解释:①“齐侯不信”中的“信”,解释为;②“信者亦臣之国”中的“信”,解释为4、理解:在要不要献岑鼎这个问题上,柳季为什么感到为难?271228薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。
文言文翻译小段训练
![文言文翻译小段训练](https://img.taocdn.com/s3/m/fcc6404915791711cc7931b765ce050877327565.png)
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译曰:孔子曰:“学习之后,按时温习,岂不令人愉快?有朋友从远方来,岂不令人快乐?别人不了解自己,却不生气,这不也是君子的风度吗?”训练翻译如下:夫孔子,圣人也,教人学而时习之,此乃学习之道也。
夫习,非一日之功,而需持之以恒,故曰“学而时习之,不亦说乎?”此言学习之后,按时温习,心悦诚服,其乐融融。
又曰:“有朋自远方来,不亦乐乎?”此言朋友之情,千里迢迢,相会于斯,心之所向,乐莫大焉。
古人云:“海内存知己,天涯若比邻。
”此之谓也。
至于“人不知而不愠”,此乃君子之风也。
君子之道,不在于显赫一时,而在于坚守正道。
人皆有所不知,若因此而愠怒,则失君子之度。
故孔子曰:“不亦君子乎?”此言君子能容人之短,不因人言而自损,乃真君子也。
今试以文言文之风格,翻译如下:孔子曰:“夫学之道,非一日之功,必学而时习之,其心自悦,此乃说也。
友人自远方来,心之欢畅,此乃乐也。
人有所不知,君子不愠,此乃君子之度也。
”夫学,如种树然,需日积月累,方能成荫。
故学而时习之,如树木之成长,日久天长,自能开花结果。
友人之情,如春风化雨,润物无声,使人心情愉悦。
人不知而不愠,如泰山之稳重,江河之深沉,不动声色,此乃君子之所以为君子也。
夫学,如登山,步步为营,方可登顶。
友人之情,如行舟,顺风顺水,方能远航。
人不知而不愠,如壁立千仞,无欲无求,此乃君子之所以能立足于世也。
故孔子之教,学而时习之,有朋自远方来,人不知而不愠,此三者,皆君子之行也。
吾辈当以此为楷模,努力践行,方不负孔子之教诲。
译曰:孔子言:“学习之道,非一日之功,必学而时习之,其心自悦,此乃愉快也。
友人自远方来,心之欢畅,此乃快乐也。
人有所不知,君子不愠,此乃君子之度量也。
”夫学习,犹如种植树木,需日积月累,方能茁壮成长。
故学习之后,按时温习,如同树木成长,时间久了,自然会开花结果。
友人之情,犹如春风化雨,滋润万物,使人心情愉悦。
文言文翻译每天一段
![文言文翻译每天一段](https://img.taocdn.com/s3/m/c1f2472ee87101f69e3195e4.png)
文言文翻译练习题(每天一段)1、杨朱之弟曰布,衣素衣而出。
(1)天雨,解素衣,衣缁衣而返。
其狗不知,迎而吠之。
杨布怒,将扑之。
杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。
(2)向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”(选自《列子·说符》)2.陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。
去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:(1)“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“(2)君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门,不顾。
(选自《世说新语·方正》)3.晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“(1)安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
(2)炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善!”(选自刘向《说苑》)4.(1)且所谓文者,务为有补于世而已矣;所谓辞者,犹器之有刻镂绘画也。
诚使巧且华,不必适用;诚使适用,亦不必巧且华。
要之,以适用为本,以刻镂绘画为之容而已。
不适用,非所以为器也;不为之容,其亦若是乎?否也。
(2)然容亦未可已也,勿先之,其可也。
(选自王安石《上人书》)5.魏文侯问李克曰:“吴之所以亡者何也?”李克对曰:“数战数胜。
”文侯曰:“(1)数战数胜,国之福也,其以此亡者何也?”李克曰:“数战则民疲,数胜则主骄,以骄主治疲民,此其所以亡也。
(2)是故好战穷兵,未有不亡者也。
”(选自刘向《新序》)6.有滏阳人焦通,性酗酒,事亲礼缺,为从弟所讼。
(1)彦光弗之罪,将至州学,令观于孔子庙。
于时庙中有韩伯瑜母杖不痛,哀母力弱,对母悲泣之像,通遂感悟,既悲且愧,若无自容。
彦光训喻而遣之。
(2)后改过勉行,卒为善士。
以德化人,皆此类也。
(选自《隋书·循吏》)7.梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。
文言文小段翻译及答案
![文言文小段翻译及答案](https://img.taocdn.com/s3/m/9b78bc821711cc7930b7166c.png)
翻译以下各段文言文〔二〕1.韩信曰:“汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。
吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事。
吾岂可以向利背义乎?〞韩信说:汉王对待我很优厚,把他的坐驾给我乘,把他的锦衣给我穿,用他的饭菜给我吃。
我听说,坐别人的车就要和他共患难,穿别人的衣服就要分担他的忧虑,吃别人的粮食的人〔就应该〕为他的事而出力效死,我又怎么可以看见利益就忘记道义呢!2.凡人陆行那么劳,水行那么逸。
然山游者往往多陆而少水,惟武夷两山夹溪,一小舟横曳而上,溪河湍急,助作声响。
客或坐,或卧,或偃仰,惟意所适,而奇景尽获。
洵游山者之最也。
但凡人在陆上行走就容易疲劳,在水上行走就比拟安逸。
但是对于游山的人来说,往往陆地多而水路少。
只有武夷两山中间夹着一条小溪,一条小舟摇曳着往上走,溪流湍急,同时发出声响。
游客有的坐有的卧,有的躺着脸朝上,只要是自己的兴致〔心情〕所适宜〔合〕的〔即可〕,而且奇妙的风光都能看到,〔这〕确实是游山的人最好的去处了。
3.于是国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊者不可胜数。
及太后赐百官负绢,任意自取,朝臣莫不称力而去,惟融及陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。
太后即不及之,令其空出,时人笑焉。
侍中崔光止取两匹,太后问侍中何少,对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。
〞朝贵服其清廉。
〔北魏〕从这以后,国家丰足,国库里的物品十分丰盈,堆满了走廊和房屋之间的露天场地的钱币和布匹多得无法计算清楚。
等到太后决定将布匹赏给百官,让每个人按照自己的力气往回拿。
官员们没有不按照自己的能力,拿上布匹回去的。
只有章武王融和陈留侯李崇,因为拿得太多而跌倒扭伤了踝骨。
太后于是不给他俩布匹,让他们两个人空着手回去了,当时的人们耻笑他们。
侍中崔光只拿了两匹布,太后问他:“侍中为什么拿得这样少?〞崔光答复说:“我只有两只手,所以只能拿两匹,这已经够多的了。
〞朝中的人们都佩服他的清正廉洁。
4.公乘亿,魏人也,以辞赋著名。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言小文段翻译训练【学前指导】文言文翻译的要求是“信、达、雅”。
“信”是说要把古人文章的意思“原汁原味”忠实地表达出来;“达”是说翻译出来后事理要通达,表述要晓畅;“雅”是说要把古人作文、说话的“妙处”表现出来。
对于高考文言翻译,特别强调“直译”。
直译就是忠实于原文的内容和文章的意韵,用现代汉语字字落实、句句落实到译文中去,表达的方式和风格也要同原文保持一致。
为强化对此法的要求,便于记忆,可熟记这段顺口溜:文言翻译重直译,字字句句要落实;各类名词可照抄,古义现代词语替;被动省略补清楚,倒装成分把位移;遇到虚词想周详,把准语气要流利。
如果从操作层次讲,文言文翻译还可用这几个词来概括其方法:留:人名、地名、职称、物称、年号等,照搬不译。
替:找出最恰当的现代汉语词语替换古义词。
移:调整倒装的语序,如宾语前置、状语后置、定语后置、主谓倒装等。
补:补出省略句中省去的部分。
删:删去不需译、不能译的个别词语,如发语词等。
猜:对多义实词在文中的准确义项,尤其是未曾露面的某一个词的意义,需要根据上下文合理猜测。
【实战演练】(特别注意加点的词)一、阅读下列短文,翻译划线句子。
鹬蚌相争赵且.伐燕。
苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来过易水,蚌方.出曝而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。
鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。
’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。
’①两者不肯相舍.,渔者得而并禽..之。
②今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。
③故愿王之熟.计之也!”惠王曰:“善。
”乃止。
翻译:①____________________________②______________________________③_______________________________二、阅读下列短文,翻译划线句子。
孟子谓齐王曰:“王之臣有托其妻子..于其友而之.楚游者,比.其反.也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃.之。
”曰:“士师①不能治士,则如之何?”王曰:“已之②。
”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。
注:①士师:古代的司法官。
②已之:已,停止。
“已之”是使动用法句式,使他停职,也就是把他撤职。
翻译:____________________________________________________________________三、阅读下列短文,翻译划线句子。
田子①为相,三年归休,得金百镒奉其母。
母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也。
”母曰:“①为.相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也。
孝子之事亲也,尽力致诚,不义之物不入于馆。
为人臣不忠,是为人子不孝也。
子其去之。
”田子愧惭走出,造.朝还金,退请就狱。
②王②贤其母,说.其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。
注:①田子:齐国田稷子。
②王:齐宣王。
翻译:①_____________________________________________________________②_____________________________________________________________四、阅读《董祀妻传》中的一段话,翻译划线的句子。
①陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,子文姬。
博学有才辩,又妙于音律。
②适.河东卫仲道。
夫亡无子,归宁..于家。
兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子。
曹操素于邕善,痛其无嗣.,③乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于祀。
翻译:①______________________________②_____________________________③______________________________五、阅读下列短文,翻译划线句子。
稀世奇珍王之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常①。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸.漆工,作断纹焉。
又谋诸篆工,作古窽焉。
①匣.而埋诸土,期年..出之,抱以适.市。
②贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“稀世奇珍也!”工之侨闻之,叹曰:“③悲哉,世也﹗岂.独一琴哉?”注:①太常:汉代主管理乐的大官。
②窽:通款,器物上刻写的文字。
翻译:①______________________________②______________________________③______________________________六、阅读下列短文,翻译成现代汉语。
上元初,京师旱,斗米直.数千,死者甚多。
州有官粟数十万斛,皋欲行赈救,掾吏叩头乞候上旨。
皋曰:“夫人..日不再食,当死,安.暇禀命!若杀我一人,活数千人,利莫大焉!”于是开仓尽散之。
翻译:________________________________________________________________________________________________________________________________________七、阅读下列短文,翻译成现代汉语。
虽有嘉肴,弗食,不知其旨.也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长.也。
翻译:________________________________________________________________________________________________________________________________________八、阅读下列短文,翻译成现代汉语。
昔者,有馈鱼于郑相者,郑相不受。
或谓郑相曰:“子嗜.鱼,何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼,故不受鱼,受鱼失禄,无以食鱼,不受得禄,终身食鱼。
”翻译:________________________________________________________________________________________________________________________________________九、把下列短文译成现代汉语。
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
薛谭乃谢,求反。
终身不敢言归。
注:①讴:歌唱翻译:_________________________________________________________________________________________________________________________________________十、阅读下列短文,翻译划线句子。
奕秋,通国之善弈者也。
使奕秋诲二人弈,其一人专心致志,惟奕秋之为听。
一人虽听之,一心以为鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之也。
为是其智弗若与?曰:非然也。
(选自《孟子》)翻译:________________________________________________________________________________________________________________________________________十一、阅读下列短文,翻译成现代汉语。
张仪受笞张仪已学而游说诸侯。
尝从楚相饮,已而楚相亡璧。
门下意.张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。
”共执张仪,掠笞数百。
不服,释.之。
其妻曰:“嘻,子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不.?”其妻笑曰:“舌在也。
”仪曰:“足矣!”。
翻译:_____________________________________________________________________________________________________十二、阅读下列短文,翻译划线句子。
蓬生麻中,不扶而直。
①白沙在涅,与之俱黑。
兰槐之根是为芷,其渐之滫(xiu,臭水、尿),君子不近,庶人不服。
其质非不美也,所渐者然也。
②故君子居必择乡,游必就士,所以防邪僻而近中正也。
翻译:①__________________________________________________________________________________________②_________________________________________十三、把下列短文译成现代汉语晏子使楚,以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
”傧者①更道,从大门入。
注:①傧者:做向导的人。
翻译:___________________________________________________________________________________________________________________________________十四、阅读下列短文,翻译成现代汉语。
夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
翻译:___________________________________________________________________________________________________________________________________十五、阅读下列短文,翻译划线句子。
凡昔元首,承天景命,善始者实繁,①克终者盖寡。
岂取之易,守之难乎?盖在殷忧,②必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。
竭诚,则吴越为一体;③傲物,则骨肉为行路。
魏征《谏太宗十思疏》①__________________________________②__________________________________③__________________________________十六、阅读下面的文字,翻译划线的两处句子。
魏庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人来言市中有虎,王信之乎?”王曰:“否。
”曰:“二人言,王信之乎?”曰:“寡人疑矣。
”①庞恭曰:“夫市之无虎明矣,三人言而成虎。
今邯郸去魏远于市,议臣者过三人,愿王察之也!”魏王曰:“寡人知之矣。
”②及庞恭自邯郸反,馋口果至,遂不得见。
(选自《新序》)翻译:①_____________________________________________________________________________________②____________________________________________附:文言小文段答案一加点词语:且,将要;方,刚刚;舍,舍弃;并,一起;禽,同擒,捉;支,持,对峙;熟,仔细。