《史记》重点句子及翻译

合集下载

高中语文课外文言文翻译《史记》小语段重点语句翻译2 学生版

高中语文课外文言文翻译《史记》小语段重点语句翻译2 学生版

《史记》小语段重点语句翻译2 学生版一、《史记·梁孝王世家》其夏,上立胶东王为太子。

①梁王怨爰[yuán]盎及议臣,乃与羊胜、公孙诡之属谋,阴使人刺杀盎及他议臣十余人,贼末得也。

②于是天子意梁,逐贼,果梁使之。

③遣使冠盖相望于道,覆按梁事。

捕公孙诡、羊胜,皆匿王后宫。

使者责二千石急,梁相轩丘豹及内史安国皆泣,谏王。

王乃令胜、诡皆自杀,出之。

【试题】①梁王怨爰[yuán]盎及议臣②于是天子意梁,逐贼,果梁使之③遣使冠盖相望于道,覆按梁事二、《容斋随笔》太史公《陈涉世家》:“今亡亦死,举大计亦死。

等死,死国可乎?”又曰:“戍死者固什六七,且壮士不死则已,死即举大名耳。

”迭用七死字,①汉书因之。

汉《沟洫志》载贾让治河策云:“河从河内北至黎阳,为石堤,激使抵东郡平刚;又为石堤,使北抵黎阳观下;又为石堤,使东北抵东郡津北;又为石堤,使西北抵魏郡昭阳;又为石堤,激使东北百余里。

”②间河再西三东,凡五用石堤字而不为冗复,非后人笔墨畦径所能到也。

【试题】①汉书因之②间河再西三东,凡五用石堤字而不为冗复三、《陈涉世家》会天大雨,道不通,度已失期。

失期,法皆斩。

陈胜、吴广乃谋曰:“①今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。

吾闻二世少子也不当立当立者乃公子扶苏扶苏以数谏故上使外将兵。

今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。

项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡。

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

”吴广以为然。

乃行卜。

卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。

然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。

”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。

卒皆夜惊恐。

②旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

【试题】1.用“/”为文中画线的句子标出停顿。

史记选读重点句子翻译

史记选读重点句子翻译

史记选读翻译高祖本纪1、常有大度;不事家人生产作业..高祖常有远大的抱负;不做普通百姓所从事的谋生职业..2、单父人吕公善沛令;避仇从之客;因家沛焉..单父人吕公与沛县县令要好;为躲避仇人投奔到县令这里来作客;于是就在沛县安了家..3、于是沛公起;摄衣谢之;延上坐..于是沛公站起身来;整理衣服;向他道歉;请他到上座坐下..4、诸所过毋得掠卤;秦人憙;秦军解;因大破之..全军所过之处不得掳掠;秦人都很高兴;秦军斗志松懈;于是大败秦军..5、父老苦秦苛法久矣;诽谤者族;偶语者弃市..父老们苦于秦朝的苛刻法令已经很久了;批评朝政的人要被灭族 ;聚集说话的人要处以死刑..6、吾与诸侯约;先入关者王之;吾当王关中..我和诸侯们约定;先打进函谷关的人就以他为王;我应当在关中做王..7、与父老约;法三章耳:杀人者死;伤人及盗抵罪..我和父老们约定;法律只有三条而已:杀人者处死刑;伤人者和抢劫者依法治罪..8、无内诸侯军;稍征关中兵以自益;距之..不要让诸侯军进来;再逐步征集关中的兵卒来加强自己的实力;抵抗他们..9、去辄烧绝栈道;以备诸侯盗兵袭之;亦示项羽无东意..军队经过后就全部烧毁栈道;为的是防备诸侯或其他强盗偷袭;也是向项羽表示没有东进之意..10、夫运筹策帷帐之中;决胜于千里之外..在帷帐中运筹谋划;却能决定千里之外的胜利..11、今某之业所就孰与仲多现在我所创下的家业和二哥相比;谁的多呢项羽本纪1、阴以兵法部勒宾客及子弟;以是知其能..暗中用兵法部署组织宾客和青年;借此来了解他们的才能..2、楚兵冠诸侯;诸侯军救巨鹿下者十余壁;莫敢纵兵..楚军在诸侯军中居于第一;前来援救巨鹿的诸侯军筑有十几座营垒;没有一个敢发兵出战..3、今日固决死;愿为诸君快战..今天肯定得决心死战了;我愿意为诸位痛痛快快地打一仗..4、江东虽小;地方千里;众数十万人;亦足王也..江东虽小;但土地方圆有千里;民众有几十万;也足可以称王..5、纵江东父兄怜而王我;我何面目见之纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王;我又有什么脸面去见他们呢6、吾闻汉购我头千金;邑万户;吾为若德..我听说汉王用黄金千两、封邑万户作为悬赏来买我的脑袋;我让你得到这份好处吧7、夫秦失其政;陈涉首难;豪杰蜂起..秦朝政治混乱;陈涉首先起来反抗;天下豪杰蜂拥而起响应..8、自矜功伐;奋其私智而不师古;谓霸王之业;欲以力征经营天下..自夸功劳;逞个人的勇谋却不肯效法古人;认为霸王的功业;要靠武力来征服统一天下..管仲列传1、管仲既用;任政于齐;齐桓公以霸;九合诸侯;一匡天下;管仲之谋也..管仲被任用后;在齐国执政;齐桓公因此而称霸;多次召集诸侯会盟;匡正天下;这都是管仲的智谋..2、吾尝三仕三见逐于君;鲍叔不以我为不肖;知我不遭时也..我曾经多次做官多次被国君驱逐;鲍叔不认为我不贤;他知道我没遇上好机会..3、鲍叔不以我为无耻;知我不羞小节而耻功名不显于天下也..鲍叔不认为我没有廉耻;知道我不以小的过失而羞愧;却以功名不显扬于天下而羞耻..4、仓廪实而知礼节;衣食足而知荣辱..老百姓仓库的粮食充实了才能讲究礼节;老百姓的衣食丰足了才能分辨荣辱..5、故曰:“知与之为取;政之宝也..”所以说:“懂得给予是为了得到的道理;这是治理国家的法宝..”6、岂管仲之谓乎这句话说的大概就是管仲吧屈原列传1、博闻强志;明于治乱;娴于辞令..屈原见闻广博;记忆力好;他明晓治理国家的道理;熟悉外交应对辞令..2、信而见疑;忠而被谤;能无怨乎诚实的人却被君王怀疑;忠心的人却被小人诽谤;怎能没有怨愤之情呢3、明道德之广崇;治乱之条贯;靡不毕见..阐明道德的广大崇高;治理国家的条理方法;没有不都表现出来..4、其称文小而其指极大;举类迩而见义远..他描述的是小事物;但表达的意旨却很宏大;列举的是眼前事物;但寄托的意义却很深远..5、自疏濯淖污泥之中;蝉蜕于浊秽;以浮游尘埃之外..他自动地远离污泥浊水;像蝉蜕壳那样摆脱污秽的环境;来浮游在尘埃之外..6、推此志也;虽与日月争光可也..推论他的这种情志;即使与日月争辉也是可以的..7、乃令张仪详去秦;厚币委质事楚..秦惠王就派张仪假装离开秦国;张仪带着丰厚的礼品作为见面礼送给楚王..8、又因厚币用事者臣靳尚;而设诡辩于怀王之宠姬郑袖..张仪又趁机用丰厚的礼物贿赂楚国掌权的大臣靳尚;让他在怀王的宠姬郑袖面前说一些花言巧语..9、冀幸君之一悟;俗之一改也..屈原希望楚怀王能幡然醒悟;社会的风尚能完全改变..10、人君无愚智贤不肖;莫不欲求忠以自为;举贤以自佐..国君不管他聪明还是愚蠢;有才能还是无才能;没有不想得到忠臣来帮助自己;任用贤士来辅佐自己..11、其存君兴国而欲反覆之;一篇之中三致志焉..他希望保全国君、振兴国家;把社会风尚能扭转过来;在这篇作品中反复表达这个愿望..12、怀王以不知忠臣之分;故内惑于郑袖;外欺于张仪..怀王因为不明白忠臣的职分;所以在内被郑袖迷惑;在外被张仪欺骗 ..13、被发行吟泽畔;颜色憔悴;形容枯槁..屈原披着头发在江边一边走一边悲愤长吟;脸色憔悴;形体瘦削..14、举世混浊而我独清;众人皆醉而我独醒;是以见放全社会都污浊却只有我干净;所有人都昏醉却只有我清醒;所以我被放逐..15、新沐者必弹冠;新浴者必振衣..刚洗过头的人一定要弹去帽子上的灰尘;刚洗过澡的人一定要抖干净衣服上的尘土..16、人又谁能以身之察察;受物之汶汶者乎人又有谁愿意以清白之身;而受外界污垢的玷染呢淮阴侯列传1、始为布衣时;贫无行;不得推择为吏..韩信当初还是平民百姓时;家里贫穷品行不好;不能被推选去做官..2、大丈夫不能自食;吾哀王孙而进食;岂望报乎大丈夫不能养活自己;我是可怜你这个年青人才给你饭吃;难道希望你报答吗3、千里馈粮;士有饥色;樵苏后爨;师不宿饱..千里运送粮饷;士兵们就会面有饥色;临时砍柴割草烧火做饭;军队就不能休息和吃饱..4、愿足下假臣奇兵三万人;从间道绝其辎重..希望您借给我奇兵三万人;从小路拦截他们的军用物质..5、信乃解其缚;东乡坐;西乡对;师事之..韩信就亲自给他解开绳索;请他面向东坐;自己面向西对坐着;像对待老师那样对待他..6、信由此日夜怨望;居常鞅鞅;羞与绛、灌等列..从此;韩信日夜怨恨;在家常常闷闷不乐;为自己和绛侯、灌婴处于同等地位感到羞耻..7、上常从容与信言诸将能不;各有差..皇上曾经随口和韩信谈论将军们能力的高下;认为各有差别..8、陛下不能将兵;而善将将;此乃信之所以为陛下禽也..陛下不善于带兵打仗;却善于统帅将领;这就是我被陛下收复的原因..9、阴使人至豨所;曰:“弟举兵;吾从此助公..”韩信暗中派人到陈豨处说:“你只管起兵;我在这里协助您..”10、秦之纲绝而维弛;山东大扰;异姓并起;英俊乌集..秦朝法度败坏;政权瓦解;崤山以东的六国大乱;天下诸侯纷纷起事;英雄豪杰象乌鸟一样聚集..11、假令韩信学道谦让;不伐己功;不矜其能;则庶几哉..假使韩信能够谦恭退让;不夸耀自己的功劳;不自恃自己的才能;那就差不多了..李将军列传1、尝从行;有所冲陷折关及格猛兽..李广经常随从皇帝出行;常有冲锋陷阵攻关杀敌和与猛兽搏斗的事.. 2、广令其骑张左右翼;而广身自射彼三人者..李广命令他的骑兵散开;从左右两面包抄;李广亲自射杀那三人..3、前未到匈奴陈二里所;止..前进到离匈奴阵地大约二里的地方;停了下来..4、置广两马间;络而盛卧广..把李广放在两匹马中间;用绳子编成网兜让他躺着..5、汉下广吏;吏当广所失亡多;为虏所生得;当斩..朝廷把李广交给执法的官吏;官吏判决他伤亡太大;自己又被敌人活捉;应该斩首..6、广讷口少言;与人居则画地为军陈;射阔狭以饮..专以射为戏;竟死..李广不善言谈很少说话;与人闲居时就在地上画出军阵;比试射箭的远近;输掉的罚酒..他专以射箭为游戏;一直到死..7、今乃一得当单于;臣愿居前;先死单于..今天才得到一个机会和单于面对面作战;我愿做前锋;先和单于决一死战..8、军亡导;或失道 ;后大将军..军中向导逃跑了;军队迷失了道路;后于与大将军约定会师的时间..9、因问广、食其失道状;青欲上书报天子军曲折..趁机向李广、赵食其询问迷路情况;卫青打算上书给天子汇报东路军迷路的原委详情 ..10、其李将军之谓也这句话大概就是说的李将军吧刺客列传荆轲刺秦王1、今行而毋信;则秦未可亲也..我现在到秦国去;没有让秦王相信的东西;那么秦王就不可以接近..2、秦之遇将军可谓深矣;父母宗族皆为戮没..秦国对待将军可以说是太残酷了;父母宗族都被杀害和没入官府为奴..3、臣左手把其袖;右手揕其匈;然则将军之仇报而燕见陵之愧除矣..我左手抓住他的衣袖;右手用匕首刺他的胸口;那么将军的仇可以报了;燕国被欺凌的耻辱可以洗刷了..4、太子及宾客知其事者;皆白衣冠以送之太子及知道这件事的宾客;都穿着白衣戴着白帽来为荆轲送行..5、愿举国为内臣;比诸侯之列;给贡职如郡县愿意全国上下做秦国的臣子;排列在诸侯的行列中;象秦国的郡县一样交纳赋税..6、荆轲奉樊於期头函;而秦舞阳奉地图柙;以次进..荆轲捧着装着樊於期头颅的匣子;秦舞阳捧着装着地图的匣子;按照顺序上前..7、愿大王少假借之;使得毕使于前..希望大王稍微宽容他;让他能够在大王面前完成使命..8、秦王发图;图穷而匕首见..秦王展开地图;图卷展到尽头;匕首露出来..9、群臣皆愕;卒起不意;尽失其度..大臣们都惊慌失措;突然发生意想不到的事情;大家都失去了常态.. 10、诸郎中执兵皆陈殿下;非有诏召不得上..众多侍卫拿着武器都按照规定站在殿外;没有皇帝的命令谁也不准进殿..11、荆轲废;乃引其匕首以擿秦王;不中..荆轲受伤以后;就举起他的匕首来投刺秦王;没有击中..补充:12、奈何以见陵之怨;欲批其逆鳞哉为什么您还因为被欺侮的怨恨;要去触犯秦王的逆鳞呢13、是谓“委肉当饿虎之蹊”也;祸必不振矣这叫作把肉放在饿虎经过的小路上啊;祸患一定不可挽救14、且以雕鸷之秦;行怨暴之怒;岂足道哉何况象雕鸷一样凶猛的秦国;发泄对燕国仇恨残暴的怒气;难道用得着说吗15、然其立意较然;不欺其志;名垂后世;岂妄也哉但他们的志向意图都很清楚明白;都没有违背自己的心愿;名声流传到后代;这难道是虚妄的吗魏公子列传信陵君窃符救赵1、公子为人仁而下士;士无贤不肖皆谦而礼交之;不敢以其富贵骄士..公子为人宽厚礼待地位比自己低的士;士人不论有无才能的;他都谦恭有礼地同他们交往;从来不敢因为自己富贵而轻慢他们..2、臣修身洁行数十年;终不以监门困故而受公子财..我几十年来修养品德;坚持操守;终究不能因为看门贫困的缘故就接受公子的财礼..3、侯生摄敝衣冠;直上载公子上坐;不让..侯生整理一下破旧的衣帽;径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位;不谦让..4、公子引侯生坐上坐;遍赞宾客..公子带领着侯生坐到上位上;将他引见、介绍给全体宾客..5、自迎嬴于众人广坐之中;不宜有所过;今公子故过之..公子亲自在大庭广众中迎接我;我本不该去拜访朋友;今天公子却特意让我去拜访他..6、数遗魏王及公子书;请救于魏..赵国多次给魏王和公子送信来;向魏国请求救兵..7、胜所以自附为婚姻者;以公子之高义;为能急人之困..我赵胜之所以愿意依附魏国与魏国联姻;就是因为公子的高尚品德;能把别人的困难作为急事..8、安在公子能急人之困也公子能把别人的困难作为急事又表现在哪里9、而欲赴秦军;譬若以肉投馁虎;何功之有哉打算前去同秦军拼命;这就如同把肥肉扔给饥饿的老虎;有什么效果呢10、北救赵而西却秦;此五霸之伐也..在北边可救赵国;在西边能击退秦国;这是春秋五霸的功业..11、今公子有急;此乃臣效命之秋也..如今公子有了急难;这是我为公子杀身效命的时候了..12、朱亥袖四十斤铁椎;椎杀晋鄙..朱亥袖里藏着四十斤的铁椎;他用铁椎击死了晋鄙..。

史记文言文经典句子翻译

史记文言文经典句子翻译

1. “天下兴亡,匹夫有责。


翻译:天下的兴衰,每个人都有责任。

2. “人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。


翻译:人终究都会死去,有的人的死重如泰山,有的人的死轻如鸿毛。

3. “以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。


翻译:用铜镜可以整理衣冠;用古史作为镜子,可以知道历史的兴衰;用人作为镜子,可以明白自己的得失。

4. “富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。


翻译:富贵不能使我放纵,贫贱不能使我改变,威武不能使我屈服。

5. “千里之堤,毁于蚁穴。


翻译:千里长堤,也可能因为一个小小的蚁穴而崩溃。

6. “良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。


翻译:好的药虽然苦,但对病有好处;忠诚的话语虽然逆耳,但对行为有好处。

7. “宁为鸡头,无为凤尾。


翻译:宁愿做鸡的头脑,也不愿做凤凰的尾巴。

8. “虚心使人进步,骄傲使人落后。


翻译:谦虚使人进步,骄傲使人落后。

9. “英雄不问出处。


翻译:英雄不问出身。

10. “仁者见之而思,智者见之而行。


翻译:仁者看到就会思考,智者看到就会行动。

这些句子不仅具有深刻的历史意义,而且在现实生活中仍有很大的启示作用。

它们提醒我们要关注国家的兴衰,珍惜生命,谦虚待人,勇于担当,勇于面对困难,追求进步。

通过学习这些句子,我们可以更好地理解历史,从中汲取智慧,为我们的生活和事业提供有益的启示。

《史记》中值得摘抄的名言警句与翻译

《史记》中值得摘抄的名言警句与翻译

《史记》中值得摘抄的名言警句与翻译1、富贵不归乡里,如衣绣夜行,谁人知者?出自《项羽本纪》。

意思是得到富贵以后,如果不回家乡晒晒,就好像穿了一身锦绣绸缎,却在夜晚出行,谁能看到你的好?传统的农业社会,培养了中国人的家庭、宗族、乡邻地方等社团意识。

一个人发达了,要回到家乡显摆一下,就像现在的企业家要为家乡修路、建学校一样。

暴发户、土豪总免不了晒富的冲动,特别是见了过去的熟人是要迫不及待地宣讲一番的。

2、乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事。

出自《淮阴侯列传》,意思是做了人家的车子,心中就要考虑人家的患难;穿的衣服是人家给的,就要怀揣着人家的忧愁;吃的东西是人家给的,就要忠心为人家做事。

今天看来,这和现代社会的契约精神有点接近,选择了一份工作来作为谋生手段,就应该为企业、单位负责,尽职尽力。

3、丈夫生不五鼎食,死即五鼎烹耳!吾日暮途远,故倒行暴施之。

出自《平津侯主父列传》,意思是大丈夫活在世上应该追求富贵,只要能钟鸣鼎食(王侯之家的生活),承受鼎煮之刑罚而死也无所谓,我好不容易获得今天的地位,所以宁愿倒行逆施。

主父偃早年虽饱学却穷困,在齐地被众儒生排挤,不容于齐,借钱借不到,去北方燕、赵、中山等地,还是不遇,入关希望卫将军引荐给圣上,没有消息,手中没钱,诸宾客都讨厌他,最后豁出去伏阙上书,竟然获得重用。

后来众人纷纷向他行贿,有人劝他不要太过分了,他竟然表示:现在有了权势,为了荣华富贵,法场上吃一刀也是心甘情愿!4、何乡者相慕用之诚,後相倍之戾也!出自《张耳陈馀列传》中司马迁的评语,意思是当初两人互相倾慕信任,其相交非常诚恳,最终却反目成仇,非置对方于死地不可,这是为何?张耳和陈馀早年刎颈交,后来项羽分封天下,张耳为王,陈馀为侯,陈馀大大不服想用武力赶走张耳,使得张耳逃到刘邦那里。

刘邦与项羽争斗时,刘邦要求陈馀归到自己一方,陈馀提出的条件竟然是要刘邦杀了张耳才会答应。

刘邦杀了一个和张耳长得像的人,把人头送给陈馀。

《史记》名句翻译

《史记》名句翻译

《史记》翻译1、欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

要是把和氏璧给了秦国,秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地受骗;要是不给,就怕秦军攻打。

计策没有确定,想找一个能派到秦国去回复的使者,没能找到。

2、秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

秦国请求以城换璧,赵国如果不答应,赵国理亏;赵国给了璧而秦国不给赵国城邑,秦国理亏。

衡量这两种对策,宁可答应秦国,使秦国承担理亏的责任。

3、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

我认为平民百姓的交往尚且不互相欺骗,何况是大国呢!况且为了一块璧玉的缘故惹得强大的秦国不高兴,也是不应该的。

4、严大国之威以修敬也。

尊重大国的威望来加深敬意。

5、臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。

我知道欺骗大王的罪过应被诛杀,我情愿下汤锅受烹煮之刑,希望大王和群臣仔细考虑这件事。

6、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!我们离开亲人来侍奉您的原因,只是仰慕您高尚的节义呀。

如今您与廉颇官位相同,廉老先生口出恶言,而您却害怕并躲避他,您怕得也太过分了。

平庸的人尚且感到羞耻,何况是身为将相的人呢!7、公之视廉将军孰与秦王?你们认为廉将军和秦王相比谁更厉害?8、夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉!顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。

今两虎共斗,其势不俱生。

吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。

以秦王的威势,而卧却敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会害怕廉将军吗?不过我想到,强秦所以不敢对赵国用兵,只是因为有我们两人在呀。

如今两虎共斗,势必不能共存。

我这样忍让的原因,就是为了把国家的急难摆在前面,而把个人的私怨放在后面。

9、数上书孝文,时言削诸侯事及法令可更定者。

《史记》重点句子及翻译

《史记》重点句子及翻译

《太史公自序》1 •通礼义之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。

夫君不君则犯,臣不臣则诛,父不父则无道,子不子则不孝。

此四行者,天下之大过也。

2.余为太史而弗论载,废天下之史文,余甚惧焉,汝其念哉!3 •王道缺,礼乐衰,孔子修旧起废,论《诗》《书》,则学者至今则之。

4•善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。

5•余所谓述故事,整齐其世传,非所谓作也,而君比之于《春秋》,谬矣。

6•皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。

《夏本纪》1、行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。

2、等之未有贤于鲧者,愿帝试之。

3、有能成美尧之事者使居官。

4、命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,定高山大川。

5、薄衣食,致费于沟淢。

6、食少,调有余相给,以均诸侯。

《鲁周公世家》1、若尔三王是有负子之责于天,以旦代王发之身。

2、尔之许我,我以其璧与圭归,以俟尔命。

尔不许我,我乃屏璧与圭。

3、王其无害,旦新受命三王,维长终是图。

4、我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。

5、为人父母,为业至长久,子孙骄奢忘之,以亡其家,为人子可不慎乎!7、且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

&今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无纳诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。

9、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

10、至南郑,诸将及士卒多道亡归,士卒皆歌思东归。

11、项羽王诸将之有功者,而王独居南郑,是迁也。

12、军吏士卒皆山东之人也,日夜跂而望归,及其锋而用之,可以有大功。

13、项羽卒闻汉军之楚歌,以为汉尽得楚地,项羽乃败而走,是以兵大败。

14、诸君必以为便,便国家。

15、项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。

16、始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。

今某之业所就孰与仲多?17、吾特为其以雍齿故反我为魏。

18、沛父兄固请,乃并复丰,比沛。

史记重点句子翻译

史记重点句子翻译

《孔子世家》1. 孔子贫且贱。

及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息。

由是为司空。

已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋、卫,困于陈蔡之间。

孔子贫穷,又地位低下,等到成年后,曾经担任过季氏家中管仓库的小吏,把财物管理得准确公平。

曾经担任过管理牧场的小官,在他的管理下家畜繁殖,数量增多。

由此担任了掌管工程事务的司空。

不久之后离开鲁国,在齐国被排斥,在宋卫被放逐,在陈国蔡国之间被围困。

2.聪明深察而近于死者,好议人者也。

博辩广大危其身者,发人之恶者也。

为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。

聪明洞察事理,对问题看得深刻,却让自己接近死地的人,是因为喜欢议论别人的是非。

博学善辩,见识广大却使自身危险的人,是因为喜欢揭发他人的丑恶。

做孩子就要一切为了父母,不要考虑自己,做臣子就要一切为了国君,不要考虑自己。

3. 有间,有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉。

曰:丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四国,非文王其谁能为此也!过了一会儿,孔子神色严肃认真,有所深思,又表情愉快地向上望了一会儿,表现出志向深远的样子。

说:我已经了解作曲者的风范了,他皮肤黑,个子高,昂首远望,像是在全天下称王,如果不是文王难道还会是谁作的曲呢!4. “孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。

今者久留陈蔡之闲,诸大夫所设行皆非仲尼之意。

孔子是一个贤能的人,他所指责非议的东西都切中了诸侯的弊病。

现在他久留陈蔡之间,两国大夫所施政推行的措施都不合他的心意。

5. 于是乃相与发徒役围孔子于野。

不得行,绝粮。

从者病,莫能兴。

孔子讲诵弦歌不衰。

子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”孔子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。

”于是他们就一起派了一些服劳役的人把孔子围困在郊外,孔子一行人走不了,断绝了粮食。

随从的人都因为饥饿生病了,没人能站起身来。

孔子仍传习诗书礼乐不停。

子路生气地去见孔子说:“君子也有困厄的时候吗?”孔子说:“君子安于困厄,小人困厄之时就会胡作非为。

”6. 良农能稼而不能为穑,良工能巧而不能为顺。

《史记选读》翻译复习

《史记选读》翻译复习

《史记选读》重点篇目句子翻译《太史公自序》1.“余为太史而弗论载,废天下之史文,余甚惧焉,汝其念哉!”……“小子不敏,请悉论先人所次旧闻,弗敢阙。

”“我作为太史而不能把他们的事迹详加编辑记录,中断了天下史事的录载,我十分惶恐不安,你可要记在心上啊!”……“儿子我虽然驽钝,请允许我把您老人家所编撰的史实掌故完整地加以编辑,不敢稍有缺漏。

”2.我欲载之空言,不如见之于行事之深切著明也……善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。

我想只撰述褒贬是非的言论,不如通过具体的历史事件来评判是非善恶更加深刻、明显。

……奖善惩恶,尊崇贤能,鄙夷不肖,恢复已经灭亡的国家,延续已经断绝了的世系,补救偏颇之事,振兴废弛之业,这是王道的精髓。

3.受命于穆清,泽流罔极,海外殊俗,重译款塞,请来献见者,不可胜道。

受命于上天,恩泽流布无边,海外不同习俗的国家,派遣使者辗转翻译来到中国边关,请求进献朝见的不可胜数。

《夏本纪》1.舜登用,摄行天子之政,巡狩。

行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。

天下皆以舜之诛为是。

舜被提拔重用,代理执行天子的政务,按时巡行视察各地诸侯所守的疆土。

在巡行中发现鲧治水实在不像话,就把鲧流放到羽山,后来鲧就死在那里。

天下的人都认为舜对鲧的处置是正确的。

2.禹为人敏给克勤;其德不违,其仁可亲,其言可信;声为律,身为度,称以出;亹亹穆穆,为纲为纪。

禹的为人,办事敏捷而又勤奋;他的品德不违正道,他的仁心人人可亲,他的言语诚实可信;他的声音符合自然的音律,他的身体就是标准的尺度,他的教令几经权衡方才发布;他如此勤勉肃敬,可作为人所共遵的纲纪。

《鲁周公世家》1.惟尔元孙王发,勤劳阻疾。

若尔三王是有负子之责于天,以旦代王发之身。

你们的长孙姬发,辛劳成疾。

如果三位先王在天上生病需要子孙到天上去侍奉你们,请以我旦身体代替大王姬发的生命。

2.王其无害。

旦新受命三王,维长终是图。

兹道能念予一人。

大王您不会有灾祸的。

《史记选读》第二单元重点语句翻译

《史记选读》第二单元重点语句翻译

翻译:这好比把肉投给饥饿的老虎,能有什么功效呢?(如果这样),还要门客做什么(何用)呢?
翻译:公子能帮助别人摆脱困难又体现在哪里!
翻译:赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔留下的身孕,她逃到景公宫里躲藏起来。
翻译:天哪!天哪!赵氏孤儿有什么罪?请你们让他活下来,只杀我杵臼妄诛。妄诛谓之乱。臣有大事而君不闻,是无君也。 翻译:如今各位将要诛杀他的后人,这不是先君的意愿而是随意滥杀,随意滥杀就是作乱。做臣子的有大事却不让国君知道,这是目无君主。 小人哉程婴!昔下宫之难不能死,与我谋匿赵氏孤儿,今又卖我。纵不能立,而忍卖之乎! 翻译:程婴,你是个小人哪!当初下宫之难你不能去死,跟我商量隐藏赵氏孤儿,如今你却出卖了我。即使你不能抚养,又怎能忍心出卖他呢!”
翻译:公子为人,仁爱并且能谦虚待士,士人无论是才能高的还是低的,都谦逊而礼貌地结交他们,不敢因为自己的富贵(身份)慢待士人。
翻译:街市的人都认为侯嬴是个小人,而认为公子是个德行高尚的人,能谦恭地对待士人。
翻译:朱亥袖里藏着四十斤重的铁椎,打死了晋鄙。公子于是掌管了晋鄙的军队。
嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下,欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣。 翻译:侯嬴(我)又听说如姬的父亲被人杀害,如姬为报仇雪恨悬赏了三年之久,从魏王以下都想为她父亲报仇,没有做到。如姬对公子哭诉(此事)。 臣宜从,老不能。请数公子行日,以至晋鄙军之日,北乡自刭,以送公子。 翻译:侯生说:“我应当跟随(公子前往),因为年老而不能(前去)。请(让我)计算公子的行期,在到达晋鄙军营的这一天,我将面朝北而自杀,来给公子送行。”

《史记》选读重要句子翻译

《史记》选读重要句子翻译

鲁人版《史记》选读重要句子翻译《廉颇与蔺相如》1.求人可使报秦者,未得。

翻译:寻求可以做使者去答复秦国的人,没有找到。

2.均之二策,宁许以负秦曲。

翻译:权衡这两种对策,宁可答应秦国,使秦国承担理亏的责任。

3.臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

翻译:我们离开亲人来侍奉您的原因,只是仰慕您高尚的品格。

4.顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。

翻译:不过我想到,强大的秦国不敢对赵国用兵的原因,只是因为有我们两人在呀。

5.臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!翻译:我认为平民百姓的交往尚且不互相欺骗,何况是大国呢!6.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。

翻译:我确实害怕被大王您欺骗从而对不起赵王,所以派人带着宝璧回去,已秘密地到赵国了。

7.公之视廉将军孰与秦王?翻译:诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?8.鄙贱之人,不知将军宽之至此也。

翻译:我是个粗野卑贱的人,想不到将军您宽容我到了这样的地步啊!9.不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺强秦邪!翻译:不如趁此好好款待他,放他回到赵国,赵王难道会为了一块璧玉的缘故而欺骗秦国吗?10.相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得。

翻译:蔺相如估计秦王不过用欺诈手段假装给赵国城邑,实际上赵国是不可能得到的。

11.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。

翻译:我之所以这样做,是因为以国家的急务为先,以自己的私仇为后啊!《晁错》1.数上书孝文,时言削诸侯事及法令可更定者。

翻译:晁错多次上书汉文帝,说道削减诸侯势力的事,以及可以修改的法令。

2.及窦婴、袁昂进说,上令晁错衣朝衣斩东市。

翻译:等到窦婴、袁昂进言,皇上就命令晁错穿着朝衣,在东市把他处死。

3.错常数请间言事,辄听,宠幸倾九卿,法令多所更定。

翻译:晁错多次请求皇帝单独与他谈论政事,景帝每次都听,宠幸他超过了九卿,晁错修改了不少的法令。

4.夫晁错患诸侯强大不可制,故请削地以尊京师,万世之利也。

《〈史记〉选读》重点翻译复习资料

《〈史记〉选读》重点翻译复习资料

《〈史记〉选读》重点翻译复习资料《项羽本纪》1、每吴中大徭役及丧,项梁常为主办,阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能。

译:每当吴中有大工程和丧事,项梁常替他们主办,暗中用兵法组织部署宾客和子弟,借此了解他们各人的才能。

2、项王瞠目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。

译:项王睁大眼睛大声责骂他,赤泉侯连人带马都受惊吓,退避好几里。

3、江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。

译:江东虽小,地方纵横千里,民众数十万人,也足以称王。

4、诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。

及楚击秦,诸将皆坐壁上观。

译:巨鹿城下,前来援救巨鹿的诸侯有许多座营垒,没有哪一个敢放兵出战。

等到楚军攻打秦军时,诸军将领都在壁垒上观战5、然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。

译:然而今天终于被困在这里,这是上天要灭亡我,不是用兵的过错啊。

6、纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?译:纵使江东父老怜爱我使我称王,我有什么脸面去见他们?纵然他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?7、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。

译:我听说汉王用千斤黄金、万户封邑来悬赏我的人头,我把这份好处给你。

8、羽岂其裔邪?何兴之暴也?译:项羽莫非是舜的后裔吗?不然为什么他兴盛得这么快呢?9、夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。

译:秦朝实行暴政,陈涉首先发难,豪杰蜂拥而起,相互争夺,多到难以数得清。

10、自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。

译:自己夸耀功劳,施展自己的聪明,独断专行而不师法古人,认为霸王的功业,可以用武力征服来达到治理天下的目的,结果五年就亡掉了自己的国家,身死在东城,尚且不觉悟也不责备自己,实在是大错。

11、项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。

项羽就统率全军渡过漳河,都沉掉所有船只,砸破饭锅用具,烧掉营垒,携带三天的干粮,借此向士卒表示决一死战,不让一人有畏缩后退之心。

《史记选读》重点篇目重要句子 翻译

《史记选读》重点篇目重要句子 翻译

《史记选读》重点篇目重要句子翻译屈原列传1.怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。

上官大夫见而欲夺之,屈平不与。

怀王让屈原制定国家法令,屈原起草(写作)法令尚未定稿,上官大夫见了就想改动它,屈原不同意。

2.齐与楚从亲,惠王患之,乃令张仪详去秦,厚币委质事楚。

齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。

秦惠王对此担忧,就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王3.博闻强识,明于治乱,娴于辞令。

见闻广博,记忆力强,明晓国家治乱的道理,擅长应对。

4.人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。

国君无论愚昧还是智慧,贤能还是没有才能,没有谁不想寻求忠臣来辅佐自己,举荐贤人来辅佐自己,但是亡国破家总是一个连着一个,而圣明的君主太平的国家却多少代也不出现,这是因为国君所任用的忠臣并不是真正的忠臣,所任用的贤臣并不是真正的贤臣。

李将军列传1.匈奴大入萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。

匈奴人大举入侵萧关,李广凭良家子弟的身份参军抗击匈奴,因为他善于骑射,斩杀敌人首级很多,被任为汉中郎。

2.吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。

执法官判决李广损失伤亡太多,他自己又被匈奴人活捉,应当斩首,李广纳金赎罪,免去斩刑,降为平民。

管仲列传1.管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲智谋也。

管仲被任用后,在齐国施政,齐桓公因他的辅佐而称霸,多次召集诸侯会盟,完全控制了(匡正)天下,这是管仲的谋划。

2.吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。

我曾经多次做官却总是被国君贬斥,他鲍叔不认为我没有才能,知道我没有遇到好时机。

项羽本纪1.江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。

愿大王急渡。

江东虽小,土地方圆千里,民众数十万人,也足以称王。

希望大王赶快渡河。

2.吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。

高中语文课外文言文翻译《史记》小语段重点语句翻译1 学生版

高中语文课外文言文翻译《史记》小语段重点语句翻译1 学生版

《史记》小语段重点语句翻译1 学生版一、《淮阴侯列传》【1】【原文】韩信曰:“汉王遇我甚厚,载我以其车,①衣我以其衣,食(sì,给……吃)我以其食。

吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,②食人之食者死人之事。

③吾岂可以乡利背义乎?”【试题】①衣我以其衣②食人之食者死人之事③吾岂可以乡利背义乎?【2】《淮阴侯列传》【原文】韩信谢曰:“臣事项王,官不过郎中,位不过执戟,①言不听,画不用,故倍楚而归汉。

汉王授我上将军印,予我数万众,②解衣衣我,推食食我,言听计用,故吾得以至于此。

夫人深亲信我,我倍之不祥,虽死不易。

③幸为信谢项王!”【试题】①言不听,画不用,故倍楚而归汉②解衣衣我,推食食我,言听计用,故吾得以至于此③幸为信谢项王二、《郦生陆贾列传》郦生说齐王曰:“夫汉王发蜀汉,定三秦,涉西河之外;授上党之兵,下井陉[xíng],诛成安君,破北魏,举三十二城。

此蚩尤之兵也,非人之力也,天之福也。

今已据敖仓之粟,塞成皋之险,守白马之津,杜太行之阪,距蜚狐之口。

①天下后服者先亡矣,②王疾先下汉王,齐国社稷可得而保也。

不下汉王,危亡可立而待也。

”田广以为然,乃听郦生。

罢历下兵守战备,与郦生日纵酒。

淮阴侯闻郦生伏轼下齐七十余城,乃夜度兵平原袭齐。

齐王田广闻汉兵至,以为郦生卖己,乃曰:“③汝能止汉军,我活汝。

不然,我将烹汝。

”郦生曰:“④举大事不细谨,盛德不辞让,⑤而公不为若更言。

”齐王遂烹郦生,引兵东走。

【试题】①天下后服者先亡矣②王疾先下汉王③汝能止汉军,我活汝④举大事不细谨,盛德不辞让⑤而公不为若更言。

《史记选读》重点句翻译

《史记选读》重点句翻译

《廉颇与蔺相如》拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

晋升为上卿,从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。

欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺(9);欲勿予,即患秦兵之来。

如果把宝玉给了秦国,秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地受到欺骗;如果不给他,又恐怕秦国来攻打。

计未定,求人可使报秦者,未得主意拿不定,想找个可以派遣回复秦国的人,又找不到。

“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。

秦王请求用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;均之二策,宁许以负秦曲。

权衡这两种对策,宁可答应秦的请求,使它担负理亏的责任。

乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”于是走上前去说:“璧上有个疵点,让我指给大王看。

”相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠相如于是手持宝璧退后几步站定,身体靠在柱子上,怒发冲冠,相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得蔺相如估计秦王不过用欺诈手段假装给赵国城邑,实际上赵国是不可能得到的乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。

就让他的随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧,从小道逃走,把它送回赵国。

臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。

唯大王与群臣孰计议之。

希望大王和大臣们仔细商议这件事。

卒廷见相如,毕礼而归之。

终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节,送他回赵国去了。

左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。

秦王身边的侍从要用刀杀相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了。

且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。

况且蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位(自己的职位)在他下面!已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。

过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就掉转车子避开他。

臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

我们离开父母兄弟来侍奉您的原因,只是因为仰慕您高尚的品德。

“公之视廉将军孰与秦王?”你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦国的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们。

《史记》重点篇目重点句子翻译

《史记》重点篇目重点句子翻译

《史记》重点篇目重点句子翻译(一)《刺客列传》1、盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往,是宜去,不敢留。

”译:盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。

”2、奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉!译:为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王的逆鳞呢!3、夫行危欲求安,造祸而求福,计浅而怨深,连结一人之后交,不顾国家之大害,此所谓‘资怨而助祸’矣。

译:选择危险的行动想求得安全,制造祸患而祈请幸福,计谋浅薄而怨恨深重,为了结交一个新朋友,而不顾国家的大祸患,这就是所说的‘积蓄仇怨而助祸患’了。

4、秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没。

今闻购将军首金千斤,邑万家,将奈何?译:秦国对待将军可以说是太残酷了,父母、家族都被杀尽。

如今听说用黄金千斤、封邑万户,购买将军的首级,您打算怎么办呢?5、燕王诚振怖大王之威,不敢举兵以逆军吏,原举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。

译:燕王确实因大王的威严震慑得心惊胆颤,不敢出动军队抗拒大王的将士,情愿全国上下做秦国的臣子,比照其他诸侯国排列其中,纳税尽如同直属郡县职分,使得以奉守先王的宗庙。

6、轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,以欲生劫之,必得约契以报太子也。

”译:荆轲自知大事不能成功了,就倚在柱子上大笑,张开两腿像簸箕一样坐在地上骂道:“大事之所以没能成功,是因为我想活捉你,迫使你订立归还诸侯们土地的契约回报太子。

7、嗟乎,惜哉其不讲于刺剑之术也!甚矣吾不知人也!曩者吾叱之,彼乃以我为非人也!译:唉!太可惜啦,他不讲究刺剑的技术啊,我太不了解这个人了!过去我呵斥他,他就以为我不是同路人了。

8、自曹沫至荆轲五人,此其义或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!译:从曹沫到荆轲五个人,他们的侠义之举有的成功,有的不成功,但他们的志向意图都很清楚明朗,都没有违背自己的良心,名声流传到后代,这难道是虚妄的吗!(二)《廉颇蔺相如列传》1、赵王与大将军廉颇诸大臣谋,欲予秦,秦城恐不可得徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

《史记选读》第一单元重点语句翻译

《史记选读》第一单元重点语句翻译

• 10、夫晁错患诸侯强大不可制,故请削地以尊京 师,万世之利也。 翻译:晁错担心诸侯强大,无法加以控制,所以 请求削减他们的土地,来尊崇朝廷,这实在是关 乎万世的好事啊。 • 11、错常数请间言之,辄听,宠幸倾九卿,法令 多所更定。 翻译:晁错曾多次请求单独陈说一些事情,总是 被(汉景帝)听取。他所受的宠爱超过了九卿, 法令大多、袁盎进谏陈说,景帝下令让晁 错穿着朝服在东市把他斩了。
• 4、顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒 以吾两人在也。 翻译:不过我考虑这件事,强大的秦国不敢对赵 国发动战争的原因,只是因为有我们两人在啊。 • 5、相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。 翻译:蔺相如于是捧着璧倒退了几步站住,背靠 着柱子,怒发竖立,像要把帽子顶起来。 • 6、召有司案图,指从此以往十五都予赵。 翻译:并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要 把从这里到那里的十五座城划归给赵国
• 1、计未定,求人可使报秦者,未得。 翻译:计划还没定下来,寻求可以作为使者回复秦 国的人,但没能找着(这样的人) (报:答复,回复。使:出使。定语后置句式。) • 2、均之二策,宁许以负秦曲。 翻译:权衡这两种策略,宁可答应秦国来使秦国 承担理亏的责任。 (均:权衡,比较;负:使动,使负担,承担 ; 曲:理亏 ) • 3、臣所以去亲戚而亊君者,徒慕君之高义也。 翻译:我们离开父母兄弟而来侍奉您的原因,只 不过是仰慕您的高尚品德。(判断句式)
• 7、相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得。 翻译:蔺相如料想秦王只不过用这种欺诈手段, 假装着划给赵国城池,实际上并不可能得到。 • 8、当是时,太子善错计策,袁盎诸大臣多不好 错。 翻译:在这时候,太子称善晁错的计谋策略,而 袁盎等一些大功臣们都不喜欢晁错。 • 9、固也。不如此,天子不尊,宗庙不安。 翻译:(事情)本该如此,(如果)不这样, (那么)天子(就)不受尊重,国家(就)不得 安宁。

史记前五篇句子翻译

史记前五篇句子翻译

太史公自序1.且夫孝始于事‎亲,中于事君,终于立身。

扬名于后世,以显父母,此孝之大者。

译文:况且孝道从奉‎养双亲开始,继而侍奉君主‎,最终落到处世‎为人上。

扬名于后世来‎光耀父母,这是最大的孝‎道。

2. 小子不敏,请悉论先人所‎次旧闻,弗敢阙。

”译文:儿子虽然驽钝‎,请允许我把您‎老人家所编撰‎的史实掌握完‎整地加以编辑‎,不敢稍有缺漏‎。

3.孔子知言之不‎用,道之不行也,是非二百四十‎二年之中,以为天下仪表‎,译文:孔子知道自己‎的意见不会被‎采纳,政治主张无法‎实行,便褒贬二百四‎十二年间的是‎非,作为天下的标‎准。

4. 夫《春秋》,上明三王之道‎,下辨人事之纪‎,别嫌疑,明是非,定犹豫,善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也‎。

《春秋》这部书,上阐明夏禹、商汤、周文王的治世‎之道,下辨别人与人译文:‎之间的伦理纲‎常,分清嫌疑,判明是非,论定犹豫不决‎之事,奖善惩恶,尊崇贤能,鄙夷不肖,恢复已经灭亡‎的国家,延续已经断绝‎的世系,补救偏颇之事‎,振兴废弛之业‎,这是王道的精‎髓。

5.拨乱世反之正‎,莫近于春秋。

《春秋》文成数万,其指数千。

译文:拨正一个混乱‎的社会,使它回归正道‎,没有什么比《春秋》更切实有效,《春秋》不过数万字,而它的要旨就‎有数千条。

6.为人臣者不可‎以不知《春秋》,守经事而不知‎其宜,遭变事而不知‎其权。

译文:做人臣不可以‎不知道《春秋》,否则处理日常‎事务不知怎样‎做才合适,遇到突发事件‎不知用变通的‎权宜之计去应‎对。

7.故《春秋》者,礼义之大宗也‎。

夫礼禁未然之‎前,法施已然之后‎;法之所为用者‎易见,而礼之所为禁‎者难知。

译文:所以《春秋》是礼仪的根本‎所在,礼是在坏事发‎生之前加以防‎范,法是在坏事发‎生之后予以惩‎罚;法施行的作用‎容易看到,礼禁绝的作用‎难易察觉。

8.《春秋》采善贬恶,推三代之德,褒周室,非独刺讥而已‎也。

《春秋》褒奖好人,贬斥恶人,推崇夏、商、周三代盛德,颂扬周王室,译文:不只是讽刺讥‎斥而已。

《史记》经典名言名句(原文及翻译)

《史记》经典名言名句(原文及翻译)

《史记》经典名言名句(原文及翻译)天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。

——《史记·货殖列传》【翻译】天下人来人往,匆匆忙忙,都是为了利益。

【延伸】利己是人性,千年不改。

千人之诺诺,不如一士之谔谔。

——《史记·商君列传》【翻译】一千个唯唯诺诺的人,也不如一个敢于直言的诤谏之士可贵。

【延伸】我们习惯于被追捧,被夸耀,孰不知,那个在我们最得意的时候,敢于直言建议的人,才是最可贵的。

反听之谓聪,内视之谓明,自胜之谓彊。

——《史记·商君列传》【翻译】能够听取不同意见自我省察,这是聪睿;能够反省自身、正视缺点,这是明智;能够克服缺点、虚心改过,这是强者。

【延伸】一个成功的人,无不具备兼听、自省、虚心的特质。

能行之者未必能言,能言之者未必能行。

——《史记·孙子吴起列传》【翻译】能做的人不一定会说,能说的人不一定会做。

【延伸】真正的认识一个人,不容易。

其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

——《史记·李将军列传》【翻译】上位者自身行为端正,不下命令,别人也会跟着执行;自身行为不正,就算发下命令,也没人听从。

【延伸】以身作则是最好的命令。

智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。

——《史记·淮阴侯列传》【翻译】聪明的人在上千次考虑中,总会有一次失误;愚蠢的人在上千次考虑中,总会有一次收获。

【延伸】聪明的人,也有失误的时候;愚笨的人,也有聪明的时候。

人只有不断学习,才能有所收获。

众口铄金,积毁销骨。

——《史记·张仪列传》【翻译】众口所责,虽坚如铁石之物,也会熔化;毁谤不止,会令人难以生存,而遭毁灭。

【延伸】舆论的力量极大,众口一词时,能颠倒是非,置人于死地。

所以,谨言,慎行。

桃李不言,下自成蹊。

——《史记·李将军列传》【翻译】桃树李树,不会说话,可是,它们花朵好看,果实好吃,自然而然人们就会来到这儿,日子久了,树下就自然地被踩出一条小路。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档