英语中的歧义现象

合集下载

论英语中词汇的歧义现象

论英语中词汇的歧义现象

论英语中词汇的歧义现象摘要:歧义是语言本身的缺陷或语言使用者运用方式不当而形成的语言现象,对其加以研究,具有广泛而切实的意义。

我们在英语交际的过程中,一定要注意英语词句的意义,掌握英语语音的音变规律,借助适当的语言环境或根据上文的关系,认真弄懂授话人的真义。

采用正确的语法结构,以达到明确表达思想的目的。

关键词:中学英语;词汇教学;歧义;心得一、前言英语中的歧义现象非常广泛,并将在一定的程度上产生各种不同的效应,引起说话者或者听者的误解。

所以,作为一位学英语的人,我们应该正确理解并运用英语中的歧义现象。

英语中的歧义种类很多,但本文主要从英语词汇方面论述歧义现象。

二、歧义现象产生的原因歧义现象是语言结构形式同其意义之间的一种特殊关系,一种语言结构具有一个以上的意义则被称为是歧义现象。

产生歧义现象的原因是多种多样的,它可以是由于一个词表示诸多意义,一个结构形式体现几种结构层次关系,一个言语表现不同的意图或含义,语法结构原则颠倒或顺序混乱产生的歧义。

歧义现象的研究在语言学以及其他许多实用领域都有广泛而切实的应用,在实际的教学过程中也具有很大的作用。

英语歧义现象的研究在语言教学、人工智能、词典编纂、翻译理论和实践、文学语言研究等方面都具有一定的作用,可以帮助人们提高理解和运用语言的能力,从而达到驾驭语言的准确性的目的。

三、英语中词汇歧义现象的种类1.派生词歧义派生词歧义是指在英语构词中,由于加上了前缀和后缀改变了词义或词性,所引歧义现象。

英语中常用的前缀多半具有潜在的歧义,如anti-:a.反对、防止(antigen、antilogarithm),b.与通常形式不同的;dis-:a.否定,b.相反,c.剥夺;mis-:a.错,b.坏;un-:a.相反,夺去,c.由……取出,d.彻底;over- a.在……上,b.过多,c.外加;en-和em-:“使……能”,使原来的词性改变了,一般加在形容词的前面,使其变成了动词。

容易产生歧义的英语句子

容易产生歧义的英语句子

容易产生歧义的英语句子英语是一门非常灵活且多义的语言,有时候即使是一句简单的句子也会因为词语的多义性或者语法结构的模糊性而产生歧义。

特别是对于非英语母语者来说,理解这些歧义可能会更加困难。

本文将讨论一些在英语中容易产生歧义的句子,并对它们进行分析和解释。

首先,一些词语的多义性经常会导致句子产生歧义。

比如,“I saw her duck”这句话就有两种解释。

一种是“我看到她躲闪”,另一种是“我看到她的鸭子”。

这里的“duck”既可以指动词“躲闪”,也可以指名词“鸭子”,所以句子的真正含义依赖于上下文。

如果没有上下文的支持,那么读者很难确定句子的确切含义。

另一个常见的例子是“Time flies like an arrow.”这句话听起来似乎很简单,但它的意思可以有多种解释。

一种是“时间像箭一样飞逝”,另一种是“时间飞翔喜欢一个箭”,还有可能是“时间像箭一样喜欢飞逝”。

这一句话之所以产生歧义,主要是因为“like”和“an arrow”可以有不同的修饰对象。

所以,要想完全理解这句话的含义,读者需要依赖于上下文或者其他线索。

不仅是词语的多义性,有时候句子的语法结构也会让人产生误解。

比如,“The old man the boats.”这句话看上去是一个简单的陈述句,但它实际含义可能会有不同的解释。

一种可能的解释是“老人管理这些船”,另一种是“这些船老化了”。

这里的歧义主要来自动词“man”的不同解释。

如果“man”被理解为及物动词,那么这句话的意思是“老人管理船只”,如果“man”被理解为名词,那么这句话的意思是“船只老化了”。

对于非英语母语者来说,这种歧义可能会让他们感到困惑。

此外,有时候句子的语态也会让人产生误解。

比如,“The chicken is ready to eat.”这句话看上去似乎没有什么问题,但它的含义可能会有不同的解释。

一种可能是“鸡准备好了,可以吃了”,另一种是“鸡已经准备好了,可以吃了”。

英语中的歧义现象

英语中的歧义现象

英语中的歧义现象语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。

因此, 语句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。

后者便是语言中的歧义现象。

随着跨文化交际的不断深入和发展,歧义现象正越来越引起人们的关注。

20 世纪70 年代,英语语言学家们(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就对英语中的歧义结构进行了广泛的研究。

他们从描写语言学的角度对这一现象进行了充分的论证和揭示, 从而总结出一些带普遍性的规律和辨别真假歧义的一些方法;美国描写语言学家引为自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 开创的直接成分分析法,解释了传统语言学所不能解释的因结构层次不同而产生的歧义现象; 还有的语言学家(Zwicky&Sadock ,1975 ; Kempson ,1980) 从英语的语音、语法和语义等方面对歧义现象进行了较为系统的研究。

这些研究成果对语言的学习和交流无疑起到了极大的促进作用。

任何一种语言都存在歧义现象。

有限的音素,错综交叉组合,构成丰富多彩、有声有色的语流,同音词、同音词组势必大量存在;有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词,一词多义、一义多词现象比比皆是;更为有限的语法规则、结构框架,以众对寡, 序列搭配,呈现出种种短语、句子的结构关系,一语二解、模棱两可的现象在所难免。

歧义问题之所以具有重要理论意义,是因为它面对的是语言的形式和意义的矛盾这一普遍事实。

研究歧义问题,就是考察同一形式表达多种内容的可能性,考察表面看来相同的形式究竟有什么样的差别。

这样的研究会不断深化人们对语言现象的认识,同时也促使人们不断改进研究的理论和方法。

一、从语言层次看歧义现象的范围、分布和性质人们交际是为了传递信息、交流思想,而信息的基本单位是概念,在语言中主要表现为词汇部分。

但单个的概念并不足以表达人们的思想,必须通过概念的组合来进行。

从语义学角度分析英语中的词汇歧义现象-2019年教育文档

从语义学角度分析英语中的词汇歧义现象-2019年教育文档

从语义学角度分析英语中的词汇歧义现象-2019年教育文档从语义学角度分析英语中的词汇歧义现象摘要:歧义是存在于古今中外所有语言中的一种常见的语言学现象,是语言结构形式与其意义之间的一种特殊关系。

语言学家认为一个词或一个句子的含义模糊现象,或者存在两种或多种意义解释的现象称之为语言歧义。

由于英语的词汇量很大,语法又比较灵活,语言歧义现象在英语中表现得尤为突出。

因此本文从语义学角度对英语中的词汇歧义现象进行分类讨论,分析引起歧义的各种因素,具有很重要的理论和现实意义。

一、引言语义学,也可以称为“语意学”,是涉及计算机科学、自然语言处理、语言学、心理学、逻辑学以及认知科学等诸多领域的学科专用术语,以自然语言涵义为对象,以对语言的结构、性质以及相互间的关系进行分析、研究为主要内容。

歧义的“歧”是指“不一致”,“义”指的是意义。

语言学家认为:“语言歧义现象是指在语言交流过程中对一个词或一个句子的意思有不同的理解,可以作两种或多种解释”①。

歧义在语言运用中是不可避免的,正如美国语言学家Kaplan曾说:“歧义是语言中反常的通病”②。

因此,研究语言中的歧义现象,不仅能促进语言学理论的发展,还能有效避免语言歧义在交流中造成的误解和障碍,从而提高语言交际的准确性、严密性。

因此,从语义学角度深入探讨歧义现象具有极大研究价值和现实指导意义。

二、词汇歧义现象分析2.1 多义词歧义多义词指具有二个或二个以上意义的词。

在句子中,多义词的出现往往使句子产生歧义。

美国语言学家G.L.Brook曾说:“一词多义是歧义的语言基础”③。

把一个多义词用在特定的语境中,通常情况下它不会产生歧义。

但是,如果一个多义词的几种意义在同一个句子中都能成立,那么,此句就有了歧义。

例如“Are you engaged?”一句既可以理解成“你忙吗?”又可以理解成“你定婚了吗?”。

2.2 同形异义词歧义同形异义词是指那些拼写相同而意义不同的词。

同形异义词并不是同一个词,它不同于多义词,而是有着不同词源的两个或两个以上形式相同,但是意义不同的一种语言现象。

浅析英语词汇歧义的成因与消除

浅析英语词汇歧义的成因与消除

浅析英语词汇歧义的成因与消除摘要:歧义是英语中的一种常见现象,英语词汇歧义容易影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。

本文对英语词汇歧义产生的原因进行了总结与归纳,同时提出了消除词汇歧义的主要方法。

关键词:英语歧义成因歧义消除在英语教学与实践中常常会遇到歧义现象。

歧义影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。

本文主要从词汇角度,探讨英语歧义产生的原因及消除方法。

1英语词汇歧义的成因英语词汇歧义常见于口语和书面语中,可从以下几个方面来分析其成因。

1.1同音异义词同音异义词是指两个或以上语音相同,但意义不同的词。

同音异义词包括同音同形异义词和同音异形异义词。

同音同形异义词在缺乏具体语境时,容易造成理解上的歧义,如:He heard a pop. pop一词有“流行歌曲”和“砰的一声”两种意思。

在语境不明的情况下,我们不知道他是听到了流行歌曲还是砰的一声。

同音异形异义词也会引起歧义。

如《爱丽丝漫游仙境》中的这段话[1]。

“Mine is a long and sad tale!” said the mouse, turningto Alice and sighing.“It is a long tail, certainly,” said Alice, looking downwith wonder at the mouse’s tail, “but why do you call it sad?” And she kept puzzling about it…在上文中,tale和tail这对同音异形异义词让爱丽丝感到困惑。

1.2词义转移随着社会的发展,一些词语的意思也随之转移。

词义转移主要表现为旧词赋予新意,词性变化以及特定语境下的词义变化。

如:Please give me a camel. 这句话中camel的意思已发生了变化,不再指的是骆驼,而是美国的骆驼牌香烟。

1.3英式英语和美式英语的差异英式英语和美式英语属于同一种语言,但是在发音、拼写与用法方面有着差异。

英语中不合逻辑的语用现象

英语中不合逻辑的语用现象

英语中不合逻辑的语用现象在英语中,有一些不合逻辑的语用现象:1. 歧义:有些词或短语在不同上下文中会产生歧义,导致理解上的困惑。

例如,单词"left"既可以表示"剩下的",也可以表示"左边的"。

因此,句子"For the party, there are only five cakes left"可以被理解为"派对上只剩下五块蛋糕",也可以被理解为"派对上只有五块蛋糕是属于左边的",造成语义上的混淆。

2. 矛盾的修饰词:有时候,修饰词的使用与句子的意思相矛盾。

例如,"She is incredibly lazy"表示她非常懒惰,然而,如果说"She is incredibly hardworking"则表示她非常勤奋。

在这两个例子中,修饰词的使用与所表达的含义相反,产生了逻辑上的矛盾。

3. 反讽:反讽是一种常用的修辞手法,用于表达与字面意思相反的含义。

例如,当一个人做了令人震惊的事情时,我们可能会说:"Well, that was clever!"(嗯,真聪明!)。

这里的表面意思是称赞他聪明,但实际上是在讽刺他的愚蠢。

4. 非常用法:有时候,为了表达强烈的情感或夸张的效果,人们会使用非常规的用法。

例如,"I'm so hungry, I could eat a horse!"(我饿得可以吃一匹马!)这种用法在字面意义上是不合逻辑的,但是在表达对饥饿的描述时,它产生了夸张的效果。

这些不合逻辑的语用现象在英语中是常见的,因为语言往往是灵活和多义的。

理解和运用这些现象可以使语言更具有表达力和幽默感。

ambiguity 语言学分类

ambiguity 语言学分类

ambiguity 语言学分类在语言学中,ambiguity(歧义)指的是一个词、短语或句子存在多种解释的现象。

这种歧义可以是语义上的,即一个词或短语有多个含义;也可以是句法上的,即一个句子结构模糊不清,无法确定其语法功能;还可以是语用上的,即一个句子的意义依赖于上下文。

根据语言学的研究,我们可以将ambiguity分为以下几种分类:1. 词义歧义(lexical ambiguity):这是最常见的一种歧义形式,指的是一个词有两个或多个不同的含义。

例如,英语中的词"bank"既可以表示"银行"的意思,也可以表示"河岸"的意思。

这种歧义通常需要依赖上下文才能确定其具体含义。

2. 短语歧义(phrase ambiguity):这种歧义发生在一个短语中,即一个短语有多种不同的解释。

例如,英语中的短语"old man and woman"可以理解为"一个老人和一个女人",也可以理解为"一个老夫妇"。

这种歧义通常需要依赖语境来进行解释。

3. 句法歧义(syntactic ambiguity):这种歧义发生在一个句子的结构模糊不清,无法确定其语法功能。

例如,英语中的句子"I saw the man with the binoculars"可以有两种解释,即"我用望远镜看到那个人"和"我看到那个拿着望远镜的人"。

这种歧义通常需要依赖语法规则和上下文来进行解释。

4. 语用歧义(pragmatic ambiguity):这种歧义发生在一个句子的意义依赖于上下文。

例如,英语中的句子"Can you pass me the salt?"可以有两种解释,即"你能把盐递给我吗?"和"你能告诉我盐在哪里吗?"。

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象
英语作为一种世界性的通用语言,受到了全球的关注与认可,在国际交流中非常重要,作为交流媒介,语言的准确性是非常关键的,但由于语言的复杂性,英语在交际教学中也存在着歧义现象,这给英语学习交际教学带来了一定的困惑。

歧义是语言使用中共性与个性的双重关系微妙,以及涉及语法、语义、语用等多个层面的复杂性的集合体,词语、短语或句子在一定的情景里,可能有不同的解释,即歧义现象。

英语歧义主要有同义双关、双重解释、引出错误联想,幽默等。

同义双关是指两个或多个同类别词语、词组或句子,含有相似而又不完全一致的意义。

在双重解释中,同一句子,由任意一句中任意一个词引出另外一个解释,有时由一句话引出另外一句话的解释,有时由单词引出句子的理解,甚至有时仅仅凭借一个单词就可以引出完整的句子的解释。

引出错误联想指的是,当一个词汇中出现若干同义词时,其中一个词会通过联想把另一个词引出来,由此形成一种歧义的现象,导致读者对句子的解释不同。

幽默是指在英语教学中,常常会出现一些欢乐解释,通过语音和语法的双重演示,让听众产生幽默感,表达出歧义的灵活性和娱乐效果。

在英语交际教学中,要想及时准确地解决歧义现象,只有时时注意此现象,准确理解歧义现象所涉及的信息内容,把握歧义带来的技巧,通过准确的提问、解释、提示、示例等,使学生正确、准确地理解说话者的意图,防止歧义的出现,才能使英语交际教学更为准确、
更有效。

总结而言,英语交际教学中的歧义现象是不可避免的,但我们可以通过准确表达、理解对方意图、加强对歧义技巧和解决歧义等方式,避免歧义现象造成的恶果,来提升英语交际能力,更有效地为英语学习者的英语交际教学提供便利。

英语歧义现象及英语交际教学

英语歧义现象及英语交际教学

英语歧义现象及英语交际教学英语歧义现象及英语交际教学英语歧义现象及英语交际教学英语语言学论坛1. 英语歧义现象任何语言都有歧义现象,英语也不例外。

Kess 和Hoppe在其专著《Ambiguity in Psycholinguistics》一书中甚至提出“语言无处不歧义”的理论。

他说,“Upon careful consideration, one cannot but be amazed at the ubiquity of ambiguity in language.”(仔细思考一下,我们不能不惊奇的发现普遍存在的语言歧义现象。

)我们虽然不必极端的理解歧义的普遍性,但其在语言中的客观存在是不容忽视的。

Kempson指出:“词和句子都可能含有一个以上的意义。

”而英国Leech则将歧义定义为“…一个语言项目具有一个以上的认知意义。

”因此大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句,其深层可包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义(ambiguity)。

不过,以上对于歧义的理解多把它局限于以词语、句子为单位的语言素材中,其实,在语言运用中,我们也会发现在大于句子的语段和语篇中存在歧义现象。

因此,笔者认为,我们不妨把歧义理解为“一个语言项目(包括词、句等)或一个语篇(一首诗,一段叙事,一则广告)具有两个或多于两个含义的语言现象”。

很多语言工作者已经注意到了这一独特的语言现象,并对其加以研究分析。

但大多研究仅局限于对歧义类型的总结、歧义现象的描述,而未将其置于实际的交际使用和实际教学中加以探讨。

另外,很多语言学家在研究这一语言现象时,往往是从固有歧义出发,尽可能脱离上下文对歧义的语义制约,来进行研究。

这固然是因为歧义现象本身是具有不同释义特征的孤立语句,但是从交际语言观的角度来看,将语句的表层结构和深层结构割裂、孤立的对待,是不符合语言使用的本质特性的。

鉴于以往研究的局限性,本文将主要从交际效应的角度出发,把交际过程中出现的歧义现象分为蓄意歧义(intentional ambiguity)和无意歧义(unintentional ambiguity),并分别结合教学实践加以分析举例。

浅析英语的歧义现象及其产生原因【文献综述】

浅析英语的歧义现象及其产生原因【文献综述】

文献综述英语浅析英语的歧义现象及其产生原因一、前言部分1.写作目的:歧义是人类语言所共有的一种特性。

它是语言本身一种内在的现象,它的产生与语符系统、心理联想和文化语境等密切相关,在语言的实际运用中表现为语音歧义、词汇歧义、句法歧义和语用歧义。

一方面,歧义在一定程度上容易使人产生误解,但另一方面,也体现了语言的丰富性,并在许多方面发挥了极其重要的积极作用。

本文主要研究英语中的歧义现象和分析产生歧义的原因,使大家对歧义及其带来的诸如产生修辞等现象有更好的理解,而在较好的理解歧义后,大家对歧义造成交流者迷惑,妨碍交流正常进行的行为做出相应的避免措施。

只要我们通过语言环境认真分析和研究歧义现象,歧义就会给我们带来积极的影响,它能使我们更好的阅读和理解外国文学作品,对我们的写作也起到一定作用,能让我们的语言变得更加的生动幽默。

2.相关概念:张克礼在《英语歧义结构》一书中指出,歧义有多种理解,但归纳起来只有三种:词汇歧义、结构歧义和话语歧义。

除含兼类词的结构外,凡不含歧义词的结构有歧义,则均为结构歧义。

一般语音歧义指在对话中由于语音有歧义而使听话人有多种理解。

语音歧义是由同音异义词和同音同形异义词引起的,这两类词都属于发音相同而意义不同,但同时它们又属于词汇歧义。

这样看来,歧义结构只包含词汇歧义和结构歧义。

刘妮娜(2009)认为歧义(ambiguity)是自然语言的一种普遍现象,任何一种语言都有歧义现象。

结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语或句,若其深层可包含两种或两种以上释义,则出现歧义。

倪景亚(2001)歧义在英语中的释义是:“An ambiguous sentence is usually of doubtful meaning because it can be interpreted in more than one way or many other ways”即:歧义(ambiguity)是结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,其深层却包含两种或两种以上的释义。

ambiguity 语言学分类

ambiguity 语言学分类

ambiguity 语言学分类Ambiguity(歧义)在语言学中是一个重要的概念,特别是在语义学和语用学领域。

它指的是语言中存在多个可能的解释或理解方式,使得人们在交流中容易出现误解或不确定性。

本文将从不同的角度探讨歧义的分类和例子。

一、结构歧义结构歧义是指句子或短语的结构可以有多种解释。

例如,“她看见了那个高个子男人有点喜欢他。

”这句话可以有两种理解:一种是“她看见了那个高个子男人,她有点喜欢他。

”另一种是“她看见了那个高个子男人有点,喜欢他。

”这种歧义通常是由于词语的位置或语法结构的不明确造成的。

二、词语歧义词语歧义是指一个词或短语可以有多个含义或解释。

例如,“我在银行工作。

”这句话中的“银行”可以指金融机构,也可以指江边。

又如,“我在图书馆看书。

”这句话中的“看书”可以指阅读,也可以指照看书籍。

这种歧义常常是由于词语的多义性或上下文的不明确导致的。

三、语用歧义语用歧义是指语句的含义依赖于上下文或语境,同样的话语在不同情境下可以有不同的解释。

例如,“你有没有时间?”这句话在不同的语境下可以有不同的含义,比如询问对方是否有空闲时间或是否有安排。

又如,“请你帮个忙。

”这句话的具体要求需要根据具体情况来确定,如帮忙搬东西、帮忙写论文等。

四、语音歧义语音歧义是指语音的表达方式可以有多种解释。

例如,“我喜欢吃鱼。

”这句话中的“鱼”可以指鱼类食物,也可以指一个人的名字“于”。

又如,“我要买个苹果。

”这句话中的“苹果”可以指水果,也可以指电子产品。

这种歧义通常是由于发音相似或语音重音不明确造成的。

五、语法歧义语法歧义是指句子的语法结构可以有多个解释。

例如,“我走进了房间。

”这句话可以有两种理解:一种是“我进了房间并且走了进去。

”另一种是“我进了房间并且走到了里面。

”这种歧义通常是由于省略或连接词的使用不明确导致的。

六、语境歧义语境歧义是指句子的含义依赖于特定的语境或背景知识。

例如,“我去医院看望了他。

”这句话中的“他”需要根据上下文来确定是指谁。

英语中的歧义与解歧

英语中的歧义与解歧

歧义(ambiguity)指的是一种语言表达的模糊性或多义性,即一个语句、短语或单词有多个可能的解释或理解方式。

解歧(disambiguation)则是为了消除歧义,使得表达更加清晰,让听者或读者能够准确理解说话者或作者的意图。

在英语中,歧义可以出现在不同层次,包括语法、词汇、语境等。

以下是一些例子:
1. 语法歧义:
- She saw the man with the telescope.
-这个句子存在歧义,因为它可以被解释为她是用望远镜看到那个男人,或者那个男人本身持有望远镜。

2. 词汇歧义:
- I saw her duck.
-这个句子可能有两种解释,一种是"我看到她躲避",另一种是"我看到她的鸭子"。

3. 语境歧义:
- They are flying planes.
-在没有上下文的情况下,这句话可能指他们正在驾驶飞机飞行,也可能指他们在放飞纸飞机。

解歧方法:
-语境明确:提供足够的上下文信息,以便读者或听者能够准确理解语句的意思。

-重新表达:通过重新组织句子结构或更换词汇,使得表达更加明确。

-明确说明:在交流中明确指出具体的含义,以避免混淆。

解歧的过程是为了确保信息的准确传达,尤其是在交流中,清晰的表达是有效沟通的关键。

在写作和口语表达中,留意可能导致歧义的地方并采取措施进行解歧是良好沟通的实践。

英汉语言中的歧义现象研究

英汉语言中的歧义现象研究

英汉语言中的歧义现象研究歧义现象通常是由语音、词汇、句法和语用等因素所致。

该现象是会话双方未能成功进行交际的重要原因,但可以采取行之有效的方法加以避免。

本文在阐释英汉语言中歧义现象分类及其成因的基础上,对如何消解无意歧义及更好地利用蓄意歧义进行了探讨,以期对话语意义研究和成功会话等有所助益。

标签:歧义成因消解利用一、引言歧义(ambiguity)是指一个词或句子意义不明确,模棱两可,在理解上会产生两种甚至两种以上的可能,换句话说,既可以这样理解也可以那样理解。

歧义是人类语言不断丰富化、多样化过程中出现的一种不可避免的现象,在英汉语言中都普遍存在。

在日常生活和工作中,歧义现象往往容易造成误会,成为沟通的障碍。

然而,歧义现象既有其消极的一面,也有其积极的一面,需要辩证地加以分析和对待。

本文拟通过对以何种方式消解无意歧义及有效利用蓄意歧义的分析,化解人们在沟通交往中的障碍,增强人们语言的使用效果,保证交际的顺利进行。

二、歧义的分类歧义现象的的分类标准有许多。

根据会话双方意图的不同,可以将歧义现象分为无意歧义和蓄意歧义。

所谓无意歧义,即人们在日常生活和工作中不经意间造成的歧义现象。

从语言学的角度看,语言是一系列有限符号的结合,从而生成无限个语言形式。

由于语义内容和语言形式的矛盾客观存在,人们使用有限的语符系统去表达和界定主观事物时,在客观上必然导致承载某些所指意义的语义符号在语音或语法形式上的类同和相似。

[1](P371-398)同时,由于信息发出者和接收者所拥有的知识背景和经验世界都不尽相同,信息接收者在将其接收的语符系统解码时所得语义并非总是与信息发出者所表达的语义等值[2](P81),进而导致歧义现象的产生,给交际双方带来未曾预料到的沟通障碍,降低沟通的效率。

因此,这类歧义现象往往会给人们带来消极影响。

蓄意歧义则是人们为了达到某种效应或目的,基于歧义现象产生的原因,利用语言的丰富性和模糊性刻意制造的歧义。

试析英语中的歧义现象

试析英语中的歧义现象

摘要:歧义是一种普遍的语言现象,存在于一切的自然语言中。

它是指在日常语言运用中句子的一种特征,即一个句子可以有多于一个的解释,而其中并不包括足够的线索,以确定其具体和其它含义。

英语中的歧义现象主要是语音歧义、词汇歧义和语法歧义。

关键词:歧义;语音歧义;词汇歧义;语法歧义许多语言学家都曾经对歧义下过定义。

荷兰语言学家gooij在其1971年出版的《自然语言中的歧义》一书中指出:“歧义是指句子的特征,即一个句子有多个释义,而句子又没有提供足够的信息,以确定其含义。

”当然,歧义不仅存在于句子中,在日常生活中,只要你仔细观察一段句子或一首诗文,你将会在句子或段落中发现歧义。

当然,我们可以把歧义理解为一个段落或句群中有多个涵义。

歧义之所以易发生的原因是有很多因素都可以弓l起歧义。

例如,英语词汇量大而且在不同语言环境下含义不同,人们对英语语言认识的能力有限,以及人们在英语运用中的粗心,这些都会导致歧义。

歧义存在于一切应用的语言中,我们大致可以把它分为三类:1)语音歧义,是由于不同的形式而具有相同的发音的语言单位引起的。

2)词汇歧义,指一个句子中有一个或多个有多个含义的词,而通过句子中的其它词又无法确定这些词的意思而导致的歧义。

3)语法歧义,是指一句话有多个语句分析的可能性而引起的歧义。

下面从语音、词汇、语法三个方面具体分析一下歧义现象。

l 语音歧义1.1 同音词引起的歧义在英语口语中,同音词经常引起歧义,例如:No t她aloud/No talking allowed.如果不是在特定的语言环境中,对听者是很难分开说话人想表达“不许大声喧哗”还是“不许说话”。

在某种程度上,同音词可以影响人们的交流。

有一个真实的例子:一个外国教师,问他的学生:“Where to buy flour?”这个学生以为他的外教想买支花给他的朋友,于是学生带着这个外教到了一个花店,但是最后这个学生才知道老师是想买面粉(flour)而不是花(flower)。

英语口语表达中的歧义和误解排除方法

英语口语表达中的歧义和误解排除方法

英语口语表达中的歧义和误解排除方法英语作为全球通用的语言,越来越多的人开始学习和使用它,特别是在国际交流和商业谈判中。

然而,在英语口语表达中,存在许多歧义和误解的情况,这给学习者带来了困惑和挫败感。

本文将探讨英语口语表达中的歧义和误解的原因,并提出相应的排除方法。

一、词汇歧义英语词汇往往具有多义性,在不同的语境中具有不同的含义,造成了歧义。

例如,单词"bank"在不同的场合下可以分别表示"银行"、"岸"、"河床"等意思。

所以,要想避免词汇歧义,就必须较全面、深入地了解词汇在各种语境下的含义。

另外,在口语表达中,常常会出现缩写、略语和俚语等,容易造成歧义。

比如,“LOL”通常被理解为“laugh out loud”,但在不同的人口中有不同的含义,所以在口语表达中要注意澄清缩略词和俚语的意义。

二、语法歧义语法规则是构建意义的关键部分,然而在英语语法中也存在着歧义。

例如,在“he saw her duck”这句话中,“duck”可以指鸭子或者指该女子弯腰捡起地上的东西。

这种歧义的产生主要是由于语法结构不够清晰,或者在语言表达中出现了歧义的语言成分。

为了排除这种歧义,我们需要选择正确的语法结构,并注重语言表达的清晰度。

三、文化误解英语是一种全球化的语言,而不同的文化背景往往会对语言的意义产生影响。

如果没有足够的文化背景知识,就很容易误解英语中的含义。

例如,在英语中,“gift”一词通常被理解为礼物,但在德语中,“Gift”是毒药的意思。

因此,我们需要了解不同的文化背景,以避免文化误解。

四、发音误解英语的发音是一种重要的语言特征,然而,由于英语发音存在独特的音位和重音规则,很容易在口语交流中出现误解。

例如,在英语中,“bath”和“path”在发音上没有什么差别,但在某些英语方言中,它们的发音是不同的。

为了避免发音误解,我们需要注重练习口音,同时要学会聆听和理解不同地区的口音。

英语中的歧义类型浅议

英语中的歧义类型浅议

英语中的歧义类型浅议摘要: 在英语学习的过程中,常常会遇到歧义现象。

歧义产生的原因有多种,本文试从语法、词汇和语音三个方面对英语中的歧义类型作一浅析。

关键词: 英语歧义类型语法歧义词汇歧义语音歧义在英语中常常会遇到一些模棱两可的句子,即一句话可以作两种或多种解释,这就是通常所说的“歧义”。

歧义的产生有多种情况,本文试从语法、词汇和语音的层面对英语中的歧义类型作一简要的归纳和分析。

1.语法歧义(rammatical ambiuity)paul robert在《英语句子结构》(enlish sentence structure)一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。

它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。

(周立人,1997∶6)”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。

伍谦光(1995∶199)认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。

”语法歧义最常见,也最复杂。

下面是一些具有代表性的类例:1.1词性一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。

(1)collee demands chane.很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。

chane同样如此。

于是此句就产生了两个不同的意思:(1)大学要求改革。

demands是动词,chane是名词。

(2)大学的要求改变了。

demands是名词,chane是动词。

1.2名词(修饰语)+名词1.2.1复合名词或名词短语(2)an enlish teacher此例在书面语中易引起歧义:(1)一位教英语的老师。

enlish teacher是一个复合名词。

(2)一位来自英国的老师。

enlish作为修饰语加在名词前构成名词短语。

1.2.2in+名词(3)flyin planes can be danerous.此句也产生了两种意思:(1)驾驶飞机会是危险的。

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象随着越来越多的人开始学习英语,英语的教学也成为当下的一个大热点。

英语交流教学是英语教学中的一个基本部分,它注重学习者能够良好地沟通交流,发表自己的意见和感受,并能够做出正确决定。

也就是说,学习者在英语交流教学中,要求能够说出精准明确的英语,从而达到与朋友和陌生人之间的沟通交流。

然而,由于中国的英语口语水平普遍较低,英语教学中的歧义现象也频繁出现。

歧义是文本信息报道中的一种常见现象。

歧义在英语交流教学中的出现,可能会导致交流不精准,造成误解,即使是在英语口语能力较强的情况下,双方交流也容易遭遇误解。

这将影响英语交流教学的效果,也可能导致有害的结果。

首先,由于歧义的出现,双方交流效果可能会受到影响。

歧义可以使交流变得抽象、模糊、乏味,从而影响英语交流教学的效率。

此外,歧义在英语交流教学中的出现可能会使学生们感到困惑,有时甚至是迷惑。

如果学生们的英语口语能力还不够强,那么学生们可能会无法把话说清楚,从而影响交流的进程和效果。

其次,歧义的出现可能会对师生之间的关系产生消极的影响。

如果学生们无法理解教师的意思,双方可能会陷入无休止的争吵之中,甚至对教师的教学有所不满。

此外,在歧义现象出现后,教师可能会试图用强调及重复来弥补歧义带来的影响,但这一做法也可能给学生们带来一种打击感,他们可能认为教师对他们的空话太多,甚至是无用功,从而影响学生对英语的兴趣。

此外,歧义的出现可能会使学生们犹豫不决,不能及时作出正确的答案,甚至无法做出决定,从而影响学生们的表达能力。

最后,歧义现象的出现可能会导致有害的结果。

由于歧义现象带来的模糊多义,双方交流沟通可能会出现错误,从而导致误解和矛盾,甚至是社会矛盾,使英语教学受到更大影响。

由于歧义在英语交流教学中的出现,为了有效避免歧义的出现,教师和学生应该采取有效的措施。

首先,教师应该注重交流的准确性,能够准确表达自己的思想,注重发音和语法的准确性,以避免歧义的出现。

英语歧义现象与英语交际教学论文

英语歧义现象与英语交际教学论文

英语歧义现象与英语交际教学一、引言英语在世界上的广泛应用,使其成为人类沟通的重要工具之一。

然而,与其它语言一样,英语中存在许多歧义现象,对于英语学习者来说,歧义现象既是挑战也是机遇。

理解英语歧义现象可以帮助学习者更好地理解英语文章,提高语言交际能力。

因此,英语教学中对于歧义的讲解也尤为重要。

二、英语歧义现象英语歧义现象可以分为词汇歧义和句法歧义两类。

2.1 词汇歧义英语中的许多单词有多重含义,有些词的不同含义之间相互关联,让人感到迷惑。

词汇歧义在对话或阅读中,会导致学习者发生误解。

例:1)The bandage was wound around the wound.2)The farm was used to produce produce.3)The dove dove into the bushes.对于这些例句,不同的解释会产生不同的意思。

因此,在英语教学中,课程设计需要充分体现让学生们了解词汇歧义的重要性。

2.2 句法歧义句法歧义是指一句话有多重解释。

这种歧义通常是由于语法不清晰或符号使用不当所引起。

在日常生活和英语学习中,句法歧义同样给我们带来了很多困扰。

例:1)We saw her duck.2)He fed her cat food.3)I saw her standing at the gate with a suitcase.对于以上几个例句,容易出现句法歧义,学生的理解也会出现因此而出现困难。

因此,英语教学应该着重提高学生的语法意识和表达能力。

让学生在实践中学习如何运用语法来准确表达自己的意思。

三、英语交际教学交际教学是当前英语教学的主流,并早已成为英语教学法的重要组成部分。

与传统的语法-翻译教学相比,交际教学更重视对英语语言交际能力的提高,强调语言的功能和意义。

交际教学注重学生对于语境的理解和适应能力,以此提高他们的交际能力。

在英语教学中,交际法的运用使不同程度的学习者得到了不同程度的满足,让学习者在实际的交际中获得更好的体验和成就感。

英语语法歧义现象成因与避免方法探究

英语语法歧义现象成因与避免方法探究

英语语法歧义现象成因与避免方法探究一、英语语法歧义现象成因英语语法歧义是指在英语句中,由于语法结构的某些特点,使句子的意思容易受到歧义的影响。

原因有以下几点:1、双重否定。

英语中有一种双重否定,即不只使用一个否定词,而是使用两个否定词,例如:I don't know nothing。

这种双重否定容易造成歧义,因为它可以表达两种不同的意思:一种是表达不知道任何事情,另一种是表达不知道某件事情。

2、模糊词。

英语中有很多模糊词,例如:all, maybe, sometimes等等。

这些模糊词容易导致语义的模糊,从而造成歧义。

3、混用不同语言。

人们在英语句子中常常混用不同语言,例如把汉语词语放在英语句子里,或者把英语词语放在汉语句子里,这种做法会使句子的意思变得模糊,从而容易产生歧义。

4、拼写错误。

英语有时会因为拼写错误而产生歧义,例如:She is a nice girl(她是一个好姑娘),She is an ice girl(她是一个冰姑娘),这两句话的意思完全不同,因为一个字母的拼写错误而造成歧义。

二、避免英语语法歧义的方法1、避免双重否定,尽量使用简洁的英语句子,避免使用两个或两个以上的否定词,以免造成歧义。

2、尽量避免使用模糊词,如all, maybe, sometimes等等,使用更精确的词语,以免句意模糊,容易产生歧义。

3、尽量避免混用不同语言,把汉语词语放在英语句子里,或者把英语词语放在汉语句子里,这种做法容易产生歧义。

4、正确拼写,准确拼写英语单词,以避免由于拼写错误而造成的歧义。

综上所述,英语语法歧义的成因主要有双重否定、模糊词、混用不同语言以及拼写错误等,要避免英语语法歧义,可以采取避免双重否定、尽量避免使用模糊词、尽量避免混用不同语言以及正确拼写等方法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语中的歧义现象
来源:英语专业论文 /
语言符号与要表达的意义之间并不是一一对应的,因此,语言中必然存在歧义现象。

本文拟通过对英语中产生歧义现象的典型例句进行归纳分析,以探讨英语歧义现象的产生原因和特点。

英语;歧义;词汇;结构
语言作为一种符号系统,其语言符号与要表达的意义之间并不是一一对应的。

我们常常发现,一个孤立的句子可以有几种不同的意思,这就是歧义现象(ambigui-ty)。

引起歧义的因素很多,但是最主要原因有两种:一是词汇歧义;二是结构歧义。

造成词汇歧义的原因在于同音(形)异义词和一词多义。

造成结构歧义的一般原因在于形态和结构的含混。

一、词汇歧义(Lexical ambiguity)英语是一个词汇相当丰富的语言,多义词(包括近义词,同音/形)众多,在使用过程中经常造成不同的理解,出现歧义现象。

1.“同音(形)异义词”造成的歧义。

“同音(形)异义词”(Homonym)指两个或两个以上发音和拼写形式完全相同而意义各异的词。

如:(1)She stood by the bank.She stood by the bank of the riv-er.(她站在河边)She stood by the bank.(她站在银行附近)(2)She cannot bear children.She cannot give birth.(她不能生育孩子)She cannot tolerate children.(她不能忍受孩子)
2.“一词多义”(Polysemy)引起的歧义。

“一词多义”是指同一个词有多个不同的意思。

这是因为在漫长的语言发展过
程中人们不断赋予词汇以新的意义,但只要把它们放在一定的语言环境中,一般不会产生歧义。

但在个别情况下,一个多义词的不同意义在句中都能讲得通,这样就产生了歧义。

3.
以下例句中的歧义现象都是由“一词多义”引起的:
(1)John is an English teacher.John is a teacher who teachesEnglish.(约翰是个英语教师)John is a teacher from England.(约翰是个英国籍教师)
(2)a toy factorya factory which makes toys(一家玩具制造厂)a factory which is just a toy(一个玩具工厂的模型)
(3)词性的划分也可造成歧义。

有些词有多个词性,有时候在同一个句子中,几种词性都能适用,这时就会出现歧义现象。

下面这些例句就属于这种情况:
(1)They can fish.当解释成他们会钓鱼时“can”是情态动词,“fish”是不及物动词,此句说的是一种能力。

当解释成他们做鱼罐头时,我们把“can”看成是及物动词,“fish”是名词。

由于“can”和“fish”都有两个词性,而且在这个句子中都能讲得通,因此产生了两种不同的解释。

(2)You will forget tomorrow.当解释成明天你就会把一切都忘记时,“tomorrow”是副词,当解释成你会忘记明天发生的一切时,“tomorrow”是名词。

4.代词指代不清楚造成歧义。

在下列句子中,代词既可作宾格又可作所有格,很容易引起歧义:
(1)He fed her dog biscuits.He fed dog biscuits to her.他让她吃狗的饼干)He fed biscuits to her dog.(他喂她的狗吃饼干)
(2)She showed her baby pictures.He showed baby pictures to her.(他给她看幼儿图片)He showed pictures to her baby.(他给她的儿子看图片)
二、结构歧义(Structural ambiguity)结构歧义是指在同一个句子里,由于词序或语法结构的不同理解而产生的歧义。

1.词组歧义(Phrasal Ambiguity)。

(1)William Shakespeare’s booksThe books written by Shakespeare(莎士比亚写的书)The books that belongs to Shake-speare.(属于莎士比亚的书)(2)The love of a mother.当介词of连接两个名词(其中第一个是动作名词或动名词)时,of短语既可作动作名词或动名词的逻辑宾语,也可作其逻辑主语。

The love that a mother gave.(母爱)The love for a mother.(对母亲的爱)
2.动词不定式短语引起的歧义。

在英语里,有些动词既可作不及物动词又可作及物动词。

这些动词构成不定式短语作状语修饰形容词时,句子的主语可以是动词不定式的逻辑主语(因为不定式里的动词作不及物动词时是主动意义),也可以是动词不定式的逻辑宾语(因为不定式里的动词作及物动词时有被动意义),因此而引起句子歧义。

如:(1)The lamb is too hot to cat.The lamb is so hot that it can noeat.(那只小羊太热了,所以它不想吃东西)We can’t eat the lamb because it is tohot.(我们不能吃这羔羊肉,因为它太烫)
(2)The horse is ready to ride.The horse is ready to ride(in hitrailer to the track).(这匹马已在跑道上做好了准备)The horse is ready(for someone)to ride.(马已为骑马人准备好了) LT3.否定范围不详引起的歧义。

否定范围(Scope
of negation)指的是否定意义在句中的辖域。

一般来讲,否定词都有一定的否定范围。

它有时否定整个句子,有时否定句子的一部分。

一般情况下,否定词的否定范围根据上下文或逻辑推理不会产生歧义。

但有时一个否定词有不同的否定范围,而且两个意义都讲得通时,句子便产生歧义。

如:(1)He didn’t go abroad because hewanted to write a book.这句话可以解释成“他并不是因为著书才出国的”,也可以解释成“他并没出国,因为他想著书”。

(2)Jane doesn’t dance to please hermother.这句话可以解释成“珍妮不是为了使妈妈高兴才去跳舞的”,也可以解释成“珍妮为了使妈妈高兴而不去跳舞”。

另外,除了词汇歧义和结构歧义外,还有一种歧义,那就是因英国英语和美国英语用法不同而引起的歧义。

英国英语和美国英语是英语的地域变体,但它们毕竟属于同一种语言。

一般来说,它们在语音、语法、拼写和词汇上大致相同,所以英美人之间进行交流时没有太大的困难。

但是随着各自的发展,英国英语和美国英语也确实存在一些差异。

就用词方面来说,因为某些词语的涵义和用法的不同,也会引起歧义。

这对英语初学者来说,更是不容忽视。

如:(1)The project will cost a billion dollars.British English:a billion=millionmillions.(万亿)这项工程将耗资一万亿美元(英)。

American English:a billion=thou-sand millions.(十亿)这项工程将耗资十亿美元(美)。

(2)You look very fresh.British
English:fresh=energetic.你看起来充满青春活力(英)。

American English:fresh=shameless.你看起来很下流(美)。

相关文档
最新文档