讲-英语诗歌的基本押韵格式
英文诗的押韵规则
![英文诗的押韵规则](https://img.taocdn.com/s3/m/df738609b84ae45c3b358ccf.png)
英文诗的押韵规则诗歌是纯文学。
英美文学传统中此种文学形式十分繁荣,在这方面甚至可与被称为“诗的国度”的中国相提并论。
正如学习汉语不明诗词歌赋为何物,就难入佳境一样,学习英文而不解诗味,也堪称憾事。
然而,由于用词典雅、句法精炼、形式别致以及意象丰富等等缘故,英文诗号称难读。
本课程精选莎士比亚以来名家名诗数十首,解其句读,析其格律,达其妙趣,并判其风格,使初学者尝其一脔,略知滋味,并望其由此获得进入英诗宝库之门径。
导引诗歌是一种精美的艺术,趣味高一点的人一般都喜欢诗歌。
受过良好教育的中国人都会背诵若干首古诗。
现在人们很重视学习英文,学习英文,视野也应宽阔一些,也应当对英文诗歌多少有些领略才好。
中国文学中诗歌成就极大,英语文学中,诗歌也极其丰富多彩。
语言艺术的最高表现形式在诗歌。
如果只是知道实用性的英文,只学习商业英文、法律英文等英文,对英语文学毫无修养,对英文诗歌一无所知,那将是一个不小的遗憾,将会影响到审美能力的发展和提高。
学英文而不懂英文诗歌,不仅从审美角度看是一个遗憾,而且从英语学习这一角度看,不学一些英文诗歌,其英语水平也达不到很高的层次。
诗歌语言最精炼,语汇最丰富,表达形式最精美,语言的色调最细腻。
如果对诗歌有一定修养,其语言表达能力会大大提高。
试想一个学汉语的人,如果对唐诗宋词一无所知,其汉语水平不会很高。
学英语者也是如此。
如果他对莎士比亚、弥尔顿、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈等人的著名诗篇一窍不通,其英文水平也不会很高。
总之,有一定英语基础的人不能不更上一层楼,读一点英文诗。
这不仅有助于提高我们的文学素养,丰富我们的审美能力,也有助于提高我们的英语水平。
英诗基础知识读英文诗歌相当不容易。
其中的主要原因是诗歌有其独特的语言特点和表达方式,与散文有明显区别。
为更好地欣赏英文诗歌,很有必要了解一些相关的基本知识。
这方面的知识极其细致,以下只介绍一些最基本的。
一节奏诗歌是具有音乐性的语言。
音乐作品的最大特点之一是音符的流动是有节奏的。
英语诗歌的韵律
![英语诗歌的韵律](https://img.taocdn.com/s3/m/2cf1a9e4760bf78a6529647d27284b73f24236a4.png)
英语诗歌的韵律诗的音乐性除了来自节奏外,还来自韵律,即两行或更多的行压韵。
英语的词要压韵必须符合以下条件:1.重读音节的元音应相同;2.它前面的辅音应不同;3.它后面如果有辅音,应相同;4.它后面如果还有轻读音节,也应相同。
下面几对词是压韵的:Why-sigh, hate-late, fight-delight, powers-flowers, today-away, ending-bending。
单音节词和重读在后双音节或更多音节的词压韵,叫“阳性韵”(masculine rhyme),如上面的why-sigh, hate-late等;重读音节后还有轻读音节的词压韵,叫“阴性韵”(feminine rhyme),如上面的ending-bending, powers-flowers等。
请看这首诗的尾韵(end rhythm):Snow-FlakesOut of the bosom of the air,Out of the cloud-folds of her garments shaken,Over the woodlands brown and bare,Over the harvest-fields forsaken,Silent, and soft, and slowDescend the snow.Even as our cloudy fancies takeSuddenly shape in some divine expression,Even as the troubled heart doth makeIn the white countenance confession,The troubled sky revealsThe grief it feels.This is the poem of the air,Slowly in silent syllables recorded;This is the secret of despair,Long in its cloudy bosom hoarded,Now whispered and revealedTo wood and field.---H. W. Longfellow(1807-1882)本诗尾韵的韵律格式为:第一节ababcc, 第二节为dedeff, 第三节为ahahii。
英语诗歌押韵
![英语诗歌押韵](https://img.taocdn.com/s3/m/8c4a460d4a7302768e9939bb.png)
第三讲英美诗歌的押韵押韵(rhyme)是指一个音节的读音在以后音节读音中的重复,或是一个单词的最后一个音节或几个音节的读音在以后音节相应位置的读音重复。
从押韵的位置看,押韵主要有头韵(alliteration)、尾韵(end rhyme)和中间韵或腹韵(internal rhyme)。
尾韵又分全韵(perfect rhyme)和非全韵(imperfect rhyme)两种。
全韵要求押韵的辅音和元音都相同,非全韵又包括只是元音相同但辅音不押韵的元韵(assonance)和只押辅音不押元音的和韵(consonance),另外,还有从拼写上看起来似乎押韵但实际读音并不押韵的目韵(eye rhyme, visual rhyme or sight rhyme)等。
第一节头韵头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。
如克里斯蒂娜•罗塞蒂的《歌》前两诗节:When I am dead, my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no rose at my head,Nor shady cypress tree:Be the green grass above meWith showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,And if thou wilt, forget. 1(Christina Rossetti: Song)第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。
又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行:The fair breeze blew, the white foam flew,The furrow followed free,We were the first that ever burstInto that silent sea. 2(Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner)1当我离开人间,最亲爱的,/ 别为我哀歌悲切;/ 我的墓前不要栽玫瑰,/ 也不要柏树茂密;// 愿绿草覆盖我的身躯,/ 沾着湿润的灵珠雨水;/ 假如你愿意,就把我怀念,/ 假如你愿意,就把我忘却。
第四讲:英语诗歌的基本押韵格式
![第四讲:英语诗歌的基本押韵格式](https://img.taocdn.com/s3/m/90ff997de2bd960590c67761.png)
《英美诗歌选读》课程教案第四讲首页备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。
第四讲英美诗歌的基本押韵格式押韵格式(rhyme scheme)指的是一首诗中各押韵诗行的组合形式。
一般说来,每首诗都由数量不同的诗行组成,每一行的结尾都按照其读音的相同或类似而押韵,并表现出规律性。
押韵格式分为定型诗歌格式和普通诗歌格式。
前一种格式主要有十四行诗体、斯宾塞诗体、回旋诗体等押韵格式;普通诗歌格式主要有双行押韵格式(aa)、隔行交互押韵格式(abab)和吻韵格式(abba)。
第一节基本押韵格式双行押韵格式(aa)它是英语诗歌最基本押韵格式,主要用于双行诗节(couplet)。
双行诗节指两行押韵或不押韵的诗行。
双行诗节可以单独成为诗节,也可以存在于其他诗节中。
七行体(又称皇韵体,rhyme royal)诗和八行体(octa rima)诗用双行诗节结束,莎士比亚的十四行诗也是用双行诗节结束全诗。
双行诗节分开放双行诗节(open couplet)和完整双行诗节(closed couplet)两种。
完整双行诗节如果是用抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双行诗节(heroic couplet)。
开放双行诗节指的是跨行的双行诗体,即两行诗有共同的语法和逻辑结构,但第二行的意思需要继续下去,直到在后面的诗行中结束。
如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟米安》开始几行:A thing of beauty is a joy for ever:Its loveliness increases; it will neverPass into nothingness; but still will keepA bower quiet for us, and a sleepFull of sweet dreams, and health, and quiet breathing.Therefore, on every morrow, are we wreathingA flowery band to bind us to the earth,Spite of despondence, of the inhuman dearthOf noble natures (1)(John Keats: Endymion)这些诗行的特点是:1美的事物是一种永恒的愉悦:/ 它的美与日俱增:它永不湮灭,/ 它永不消亡;/ 为了我们,它永远/ 保留着一处幽境,让我们安眠,/ 充满了美梦,健康,宁静的呼吸。
英语诗歌的基本押韵格式打印
![英语诗歌的基本押韵格式打印](https://img.taocdn.com/s3/m/08ee2f5ef6ec4afe04a1b0717fd5360cba1a8d6c.png)
英语诗歌的基本押韵格式打印《英美诗歌选读》课程教案第四讲⾸页备注:教学进程⼀栏可根据教学内容的多少⾃定页数。
第四讲英美诗歌的基本押韵格式押韵格式(rhyme scheme)指的是⼀⾸诗中各押韵诗⾏的组合形式。
⼀般说来,每⾸诗都由数量不同的诗⾏组成,每⼀⾏的结尾都按照其读⾳的相同或类似⽽押韵,并表现出规律性。
押韵格式分为定型诗歌格式和普通诗歌格式。
前⼀种格式主要有⼗四⾏诗体、斯宾塞诗体、回旋诗体等押韵格式;普通诗歌格式主要有双⾏押韵格式(aa)、隔⾏交互押韵格式(abab)和吻韵格式(abba)。
第⼀节基本押韵格式⼀、双⾏押韵格式(aa)它是英语诗歌最基本押韵格式,主要⽤于双⾏诗节(couplet)。
双⾏诗节指两⾏押韵或不押韵的诗⾏。
双⾏诗节可以单独成为诗节,也可以存在于其他诗节中。
七⾏体(⼜称皇韵体,rhyme royal)诗和⼋⾏体(octa rima)诗⽤双⾏诗节结束,莎⼠⽐亚的⼗四⾏诗也是⽤双⾏诗节结束全诗。
双⾏诗节分开放双⾏诗节(open couplet)和完整双⾏诗节(closed couplet)两种。
完整双⾏诗节如果是⽤抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双⾏诗节(heroic couplet)。
开放双⾏诗节指的是跨⾏的双⾏诗体,即两⾏诗有共同的语法和逻辑结构,但第⼆⾏的意思需要继续下去,直到在后⾯的诗⾏中结束。
如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟⽶安》开始⼏⾏:A thing of beauty is a joy for ever:Its loveliness increases; it will neverPass into nothingness; but still will keepA bower quiet for us, and a sleepFull of sweet dreams, and health, and quiet breathing.Therefore, on every morrow, are we wreathingA flowery band to bind us to the earth,Spite of despondence, of the inhuman dearthOf noble natures (1)(John Keats: Endymion)这些诗⾏的特点是:⾸先,每两⾏押韵,即ever / never,keep / sleep,breathing / wreathing,earth / dearth押韵。
英语诗歌押韵
![英语诗歌押韵](https://img.taocdn.com/s3/m/a65fbecc77eeaeaad1f34693daef5ef7ba0d1290.png)
英语诗歌押韵注意点:拼法相同,但是读音不同的音节,不属于谐韵,如right和wright。
真正人与自然的韵脚,就是以轻音节押韵的,所以rating和forming不是谐韵。
最好的谐韵是重音后所有音节都押韵,fascinate和deracinate。
必须防止同一元音的韵脚在即将来临诗行中发生。
相距太将近不好,但是也无法相距太远,比方说第一句和第十句押韵。
有些字看着押韵,但是元音不一样,其实没押韵,例如flash和wash。
押韵诗基本内容我们就谈完了,英诗中除了很多无韵诗(blank verse),而且我在这个专题刚开始就提及过,诗歌最重要的不是韵,就是节奏。
所以呢,那些无韵诗虽不押韵,但是建议诗人用韵脚停滞、中断或者发生改变音节的重音,发生改变用字利尼县减少节奏和音乐感,所以也很难哦!这种无韵诗常用在创作短的剧诗、哲理诗、叙事诗。
押单韵(single rime)这种押韵方式建议元音必须相同,后面的辅音也必须一样,比方说fan和ran。
这种韵也被称作男韵(masculine rime/male rime,据传是因为韵脚健而有力,我感觉这个理由有点gender stereotype啊!)如果只押元音,而不顾及后面的辅音,这种押韵方式被称为半谐韵(assonance),例如lake和fate。
采用这种韵的典型诗人存有亚历山大·蒲柏(alexander pope)和阿尔加侬·查尔斯·斯温伯恩(algernon charles swinburne)。
我们暂时不看例子了,等讲完基础知识之后,我们会用典型诗歌来做分析哦!枭首双韵 (double rime)这种押韵方式又被称为长短二音韵,重音多在前一个音节上。
如motion和ocean。
因为韵律轻快,优美,所以又被称为女韵(feminine rime/female rime)。
三重韵 (triple rime)句末三个音节同时押韵,例如glorious和victorious。
英语中的押韵
![英语中的押韵](https://img.taocdn.com/s3/m/dd8e6f5053d380eb6294dd88d0d233d4b04e3f77.png)
英语中的押韵:不同类型及其示例在英语中,押韵是指两个或多个单词的音节或音素的组合,这些单词在发音或字母组合上具有相似性或一致性。
这种音韵的和谐使得这些单词听起来富有节奏和音乐感。
押韵可以分为不同的类型,包括:1. 头韵(Alliteration):头韵是一种在英语诗歌中非常常见的修辞手法,它指的是两个或多个单词以相同的字母或音素开头。
这种音韵的和谐可以增强语言的节奏感和音乐感。
例如:“Peter Piper picked a peck of pickled peppers”,在这个句子中,“Peter”和“Piper”、“picked”和“pecked”、“pickled”和“peppers”都构成了头韵。
2. 尾韵(Rhyme):尾韵是指两个或多个单词以相同的音节或音素结尾。
这是英语诗歌中最常见的押韵方式。
例如:“The miller's wife was churning butter, the miller asked for water. 'Water, water,' she said, 'I've none.' 'Then churn your butt, my lass,' he said, 'and bring me butter!'",在这个例子中,“butter”和“water”构成了尾韵。
3. 内部韵(Internal Rhyme):内部韵是指在一个单词内部,不同的音节之间形成押韵。
这种押韵方式在英语诗歌中也很常见。
例如:“The sleek swan swims on the lake”,在这个句子中,“sleek”和“swim”以及“swan”和“lake”都构成了内部韵。
4. 拟声押韵(Onomatopoeia):拟声押韵是模仿某种声音或声音效果的词语。
这种押韵方式在英语口语中非常常见,可以使语言更加生动有趣。
第三讲:英语诗歌的押韵
![第三讲:英语诗歌的押韵](https://img.taocdn.com/s3/m/2bcb6dc789eb172ded63b7e7.png)
《英美诗歌选读》课程教案第三讲首页备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。
第三讲英美诗歌的押韵押韵(rhyme)是指一个音节的读音在以后音节读音中的重复,或是一个单词的最后一个音节或几个音节的读音在以后音节相应位置的读音重复。
从押韵的位置看,押韵主要有头韵(alliteration)、尾韵(end rhyme)和中间韵或腹韵(internal rhyme)。
尾韵又分全韵(perfect rhyme)和非全韵(imperfect rhyme)两种。
全韵要求押韵的辅音和元音都相同,非全韵又包括只是元音相同但辅音不押韵的元韵(assonance)和只押辅音不押元音的和韵(consonance),另外,还有从拼写上看起来似乎押韵但实际读音并不押韵的目韵(eye rhyme, visual rhyme or sight rhyme)等。
第一节头韵头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。
如克里斯蒂娜•罗塞蒂的《歌》前两诗节:When I am dead, my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no rose at my head,Nor shady cypress tree:Be the green grass above meWith showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,And if thou wilt, forget. 1(Christina Rossetti: Song)第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。
又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行:The fair breeze blew, the white foam flew,The furrow followed free,We were the first that ever burstInto that silent sea. 2(Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner)1当我离开人间,最亲爱的,/ 别为我哀歌悲切;/ 我的墓前不要栽玫瑰,/ 也不要柏树茂密;// 愿绿草覆盖我的身躯,/ 沾着湿润的灵珠雨水;/ 假如你愿意,就把我怀念,/ 假如你愿意,就把我忘却。
讲:英语诗歌的基本押韵格式
![讲:英语诗歌的基本押韵格式](https://img.taocdn.com/s3/m/89289043f5335a8102d22029.png)
《英美诗歌选读》课程教案第四讲首页备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。
第四讲英美诗歌的基本押韵格式押韵格式(rhyme scheme)指的是一首诗中各押韵诗行的组合形式。
一般说来,每首诗都由数量不同的诗行组成,每一行的结尾都按照其读音的相同或类似而押韵,并表现出规律性。
押韵格式分为定型诗歌格式和普通诗歌格式。
前一种格式主要有十四行诗体、斯宾塞诗体、回旋诗体等押韵格式;普通诗歌格式主要有双行押韵格式(aa)、隔行交互押韵格式(abab)和吻韵格式(abba)。
第一节基本押韵格式一、双行押韵格式(aa)它是英语诗歌最基本押韵格式,主要用于双行诗节(couplet)。
双行诗节指两行押韵或不押韵的诗行。
双行诗节可以单独成为诗节,也可以存在于其他诗节中。
七行体(又称皇韵体,rhyme royal)诗和八行体(octa rima)诗用双行诗节结束,莎士比亚的十四行诗也是用双行诗节结束全诗。
双行诗节分开放双行诗节(open couplet)和完整双行诗节(closed couplet)两种。
完整双行诗节如果是用抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双行诗节(heroic couplet)。
开放双行诗节指的是跨行的双行诗体,即两行诗有共同的语法和逻辑结构,但第二行的意思需要继续下去,直到在后面的诗行中结束。
如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟米安》开始几行:A thing of beauty is a joy for ever:Its loveliness increases; it will neverPass into nothingness; but still will keepA bower quiet for us, and a sleepFull of sweet dreams, and health, and quiet breathing.Therefore, on every morrow, are we wreathingA flowery band to bind us to the earth,Spite of despondence, of the inhuman dearthOf noble natures (1)(John Keats: Endymion)这些诗行的特点是:首先,每两行押韵,即ever / never,keep / sleep,breathing / wreathing,earth / dearth 1美的事物是一种永恒的愉悦:/ 它的美与日俱增:它永不湮灭,/ 它永不消亡;/ 为了我们,它永远/ 保留着一处幽境,让我们安眠,/ 充满了美梦,健康,宁静的呼吸。
讲:英语诗歌的基本押韵格式
![讲:英语诗歌的基本押韵格式](https://img.taocdn.com/s3/m/b4e0716d580216fc700afdbc.png)
The ever-smitten Hermes emptyleft
His goldenthrone, bentwarm onamoroustheft:
(John Keats:Lamia)
这些诗行里,第一行不是完整句,第一行和第二行组成一个时间状语从句,第三、四、五六句组成第二个状语从句,第七、八行组成这些诗行的主句。它们每两行押韵,即broods / woods,diadem/gem,Fauns/ lawns,left/ theft。每组韵不同,属开放双行诗节押韵格式。但该诗第二十七行开始如下:
DroveNymph andSatyr fromthe prosperous woods,
Before KingOberon’sbright diadem,
Scepter,and mantle, clasp’d withdewy gem,
Frightedaway thedryadsand theFauns
双行诗节分开放双行诗节(opencouplet)和完整双行诗节(closed couplet)两种。完整双行诗节如果是用抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双行诗节(heroic couplet)。
开放双行诗节指的是跨行的双行诗体,即两行诗有共同的语法和逻辑结构,但第二行的意思需要继续下去,直到在后面的诗行中结束。如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟米安》开始几行:
讲:英语诗歌的基本押韵格式
———————————————————————————————— 作者:
———————————————————————————————— 日期:
ﻩ
《英美诗歌选读》课程教案第四讲首页
第四讲-英语诗歌的基本押韵格式
![第四讲-英语诗歌的基本押韵格式](https://img.taocdn.com/s3/m/07ec4f12312b3169a451a48d.png)
《英美诗歌选读》课程教案第四讲首页备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。
第四讲英美诗歌的基本押韵格式押韵格式(rhyme scheme)指的是一首诗中各押韵诗行的组合形式。
一般说来,每首诗都由数量不同的诗行组成,每一行的结尾都按照其读音的相同或类似而押韵,并表现出规律性。
押韵格式分为定型诗歌格式和普通诗歌格式。
前一种格式主要有十四行诗体、斯宾塞诗体、回旋诗体等押韵格式;普通诗歌格式主要有双行押韵格式(aa)、隔行交互押韵格式(abab)和吻韵格式(abba)。
第一节基本押韵格式一、双行押韵格式(aa)它是英语诗歌最基本押韵格式,主要用于双行诗节(couplet)。
双行诗节指两行押韵或不押韵的诗行。
双行诗节可以单独成为诗节,也可以存在于其他诗节中。
七行体(又称皇韵体,rhyme royal)诗和八行体(octa rima)诗用双行诗节结束,莎士比亚的十四行诗也是用双行诗节结束全诗。
双行诗节分开放双行诗节(open couplet)和完整双行诗节(closed couplet)两种。
完整双行诗节如果是用抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双行诗节(heroic couplet)。
开放双行诗节指的是跨行的双行诗体,即两行诗有共同的语法和逻辑结构,但第二行的意思需要继续下去,直到在后面的诗行中结束。
如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟米安》开始几行:A thing of beauty is a joy for ever:Its loveliness increases; it will neverPass into nothingness; but still will keepA bower quiet for us, and a sleepFull of sweet dreams, and health, and quiet breathing.Therefore, on every morrow, are we wreathingA flowery band to bind us to the earth,Spite of despondence, of the inhuman dearthOf noble natures (1)(John Keats: Endymion)这些诗行的特点是:首先,每两行押韵,即ever / never,keep / sleep,breathing / wreathing,earth / dearth 1美的事物是一种永恒的愉悦:/ 它的美与日俱增:它永不湮灭,/ 它永不消亡;/ 为了我们,它永远/ 保留着一处幽境,让我们安眠,/ 充满了美梦,健康,宁静的呼吸。
英语诗歌韵脚
![英语诗歌韵脚](https://img.taocdn.com/s3/m/3053faf8fc4ffe473268ab1a.png)
英语诗歌韵脚(总9页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--英诗的格律1 音步Foot在汉语中,诗歌的节奏以词为单位,通过平仄变化来表现音韵的和谐。
英诗也如此,不过它的单位不是字(词),而是“韵节”或“音步”(foot),即一定数目的强弱音以一定方式的组合。
我们要求每行的字数相同,英诗则要求韵节数相同。
如果拿韵节来代替“字”,那么英诗也有与汉诗类似的一些规则。
我们看Wordsworth的《孤独的收割女》(The Solitary Reaper)里的两句:O Listen! For the vale profoundIs overflowing with the sound.以韵节为单位写出来,就是<O Lis> <ten! For> < the vale> <pro found> <Is o> <verflow> <ing with> <the sound>.每个<>为一个韵节,它由两个音组成,前一个是弱音,后一个是强音。
这样的韵节是最常见的所谓“抑扬格”(i ambic foot)。
从这个分解可见,英诗是以音节为单位的,甚至把单词分开来。
这在口语里常见。
我们需要习惯的是,忘掉“词”的意思,只听声音。
有了抑扬格的例子,就不难理解所有其他形式了,据说古代有20多种呢。
不过,现代英诗最通行的只有四种,除了抑扬格外,还有扬抑格(Trochaic foot)、抑抑扬格(Anapaestic foot)、扬抑抑格(Dactylic foot):若干韵节构成一行诗句,它的长度叫meter。
最短的当然只有一个韵节(monometer),最长的有八个(octamete r),而最流行的是五个,即所谓的“五音步”(pentamet er),而且常常是抑扬格的,这就是iambic pentameter。
第3讲:英语诗歌的押韵
![第3讲:英语诗歌的押韵](https://img.taocdn.com/s3/m/ef86babb69dc5022aaea0082.png)
第三讲英美诗歌的押韵押韵(rhyme)是指一个音节的读音在以后音节读音中的重复,或是一个单词的最后一个音节或几个音节的读音在以后音节相应位置的读音重复。
从押韵的位置看,押韵主要有头韵(alliteration)、尾韵(end rhyme)和中间韵或腹韵(internal rhyme)。
尾韵又分全韵(perfect rhyme)和非全韵(imperfect rhyme)两种。
全韵要求押韵的辅音和元音都相同,非全韵又包括只是元音相同但辅音不押韵的元韵(assonance)和只押辅音不押元音的和韵(consonance),另外,还有从拼写上看起来似乎押韵但实际读音并不押韵的目韵(eye rhyme, visual rhyme or sight rhyme)等。
第一节头韵头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。
如克里斯蒂娜•罗塞蒂的《歌》前两诗节:When I am dead, my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no rose at my head,Nor shady cypress tree:Be the green grass above meWith showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,And if thou wilt, forget. 1(Christina Rossetti: Song)第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。
又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行:The fair breeze blew, the white foam flew,The furrow followed free,We were the first that ever burstInto that silent sea. 2(Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner)1当我离开人间,最亲爱的,/ 别为我哀歌悲切;/ 我的墓前不要栽玫瑰,/ 也不要柏树茂密;// 愿绿草覆盖我的身躯,/ 沾着湿润的灵珠雨水;/ 假如你愿意,就把我怀念,/ 假如你愿意,就把我忘却。
英语诗歌押韵
![英语诗歌押韵](https://img.taocdn.com/s3/m/0fea6c2c9b6648d7c1c74687.png)
第三讲英美诗歌的押韵押韵(rhyme)是指一个音节的读音在以后音节读音中的重复,或是一个单词的最后一个音节或几个音节的读音在以后音节相应位置的读音重复。
从押韵的位置看,押韵主要有头韵(alliteration)、尾韵(end rhyme)和中间韵或腹韵(internal rhyme)。
尾韵又分全韵(perfect rhyme)和非全韵(imperfect rhyme)两种。
全韵要求押韵的辅音和元音都相同,非全韵又包括只是元音相同但辅音不押韵的元韵(assonance)和只押辅音不押元音的和韵(consonance),另外,还有从拼写上看起来似乎押韵但实际读音并不押韵的目韵(eye rhyme, visual rhyme or sight rhyme)等。
第一节头韵头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。
如克里斯蒂娜•罗塞蒂的《歌》前两诗节:When I am dead, my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no rose at my head,Nor shady cypress tree:Be the green grass above meWith showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,And if thou wilt, forget. 1(Christina Rossetti: Song)第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。
又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行:The fair breeze blew, the white foam flew,The furrow followed free,We were the first that ever burstInto that silent sea. 2(Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner)前三行里,头韵[f]重复七次。
英语诗歌的韵律与类型.
![英语诗歌的韵律与类型.](https://img.taocdn.com/s3/m/4fe1840ab4daa58da0114aed.png)
The Rhythm and T ypes of English Poetry英语诗歌的韵律与类型目录上篇英语诗歌的韵律前言.............................................(第一章英语诗歌的韵步.............................(第一节韵步的定义与类型.......................(第二节韵步类型举例...........................(第二章英语诗歌的韵步数............................(第一节单韵步行...............................(第二节双韵步行...............................(第三节三韵步行和四韵步行.....................(第四节五韵步行...............................(第五节六韵步行...............................(第六节七韵步行...............................(第七节八韵步行...............................(第三章英语诗歌的押韵..............................(第一节头韵...................................(第二节尾韵...................................(第三节内韵...................................(第四节元韵...................................(第五节和韵...................................(第六节目韵...................................(第四章英语诗歌的基本押韵格式......................( 第一节基本押韵格式...........................(第二节基本押韵格式的组合使用.................(第五章十四行诗的押韵格式.......................(第一节彼特拉克体..........................(第二节莎士比亚体..........................(第三节斯宾塞体............................(第六章诗行与韵律...............................(第一节结句行..............................(第二节连续行..............................(第三节音节增减............................(第四节句式倒装............................(第七章五行打油诗与短回旋诗.....................(第一节五行打油诗..........................(第二节短回旋诗............................(第八章素体诗与自由诗...........................(第一节素体诗..............................(第二节自由诗..............................(下篇英语诗歌的类型第九章叙事诗...................................( 第一节史诗.................................(第二节歌谣.................................(第三节戏剧诗...............................( 第四节故事诗...............................( 第十章抒情诗...................................( 第一节颂诗..................................(第二节挽歌..................................(第三节婚庆曲................................( 第四节歌..................................(第五节田园短诗............................( 第六节田园牧歌............................( 第七节爱情小诗............................( 第八节哲理诗..............................(第九节宗教诗..............................(第十节赞美诗..............................(第十一节墓志铭.............................(第十二节收场白............................(第十一章融入中国文化的英语诗歌.................(前言《英语诗歌的韵律与类型》是出于教学的需要而编写的。
英文诗歌的韵律及押韵格式
![英文诗歌的韵律及押韵格式](https://img.taocdn.com/s3/m/5b5762d3a1116c175f0e7cd184254b35eefd1abd.png)
英文诗歌的韵律及押韵格式一、英文诗歌的韵律(Rhythm)1. 定义与概念。
- 韵律就像是英文诗歌的心跳。
它是通过诗歌中音节的重读(stressed)和非重读(unstressed)有规律的排列而形成的。
比如说,在一个简单的单词“apple”中,“ap -”是重读部分,“ - ple”是非重读部分。
在诗歌里,这种重读和非重读音节的组合会形成一种节奏模式。
- 最常见的韵律单位叫音步(foot)。
一个音步通常包含一个重读音节和一个或多个非重读音节。
例如,“iamb”(抑扬格)这种音步,就是由一个非重读音节加上一个重读音节组成,像“be - lieve”这样的单词就可以看作是一个抑扬格音步。
2. 常见的韵律类型。
- 抑扬格(Iambic)- 这是英文诗歌里超级常见的韵律类型。
就像我们刚刚说的,它是由一个非重读音节和一个重读音节组成的音步。
像莎士比亚的十四行诗大多是用抑扬格五音步(Iambic pentameter)写的。
例如他的十四行诗第18首中的句子“Shall I compare thee to a summer's day?”(Shall I / com - pare / thee to / a sum - / mer's day?)这里每一组斜杠隔开的部分就是一个抑扬格音步,一共五个音步,所以是抑扬格五音步。
这种韵律读起来感觉很轻快,就像小步跳舞一样,有一种优雅的节奏感。
- 扬抑格(Trochaic)- 抑抑扬格(Anapestic)- 扬抑抑格(Dactylic)- 扬抑抑格是由一个重读音节和两个非重读音节组成的音步。
例如“mer - ri - ly”这个单词就是一个扬抑抑格音步。
这种韵律读起来有一种滚动感,就像小球在地上滚动一样。
在一些古老的史诗中会经常用到这种韵律,它能给诗歌增添一种宏伟、壮阔的感觉。
二、英文诗歌的押韵格式(Rhyme Scheme)1. 定义与概念。
- 押韵就是单词的最后发音相同。
压韵(rhyme)
![压韵(rhyme)](https://img.taocdn.com/s3/m/3bdfc5daad51f01dc281f1b8.png)
英文诗的押韵压韵(rhyme)英文诗一般都押运韵。
(一)全韵与半韵(full rhyme and half rhyme)。
全韵是严格的押韵,其要求是:(1)韵要押在重读音节上,其元音应相同;(2)元音前的辅音应不同;(3)如果元音之后有辅音,应相同。
(4)重读音节之后如有轻读音节,也应相同。
下面几对词都符合全韵的标准:why---sigh; hate---late; fight---delight; powers---flowers; today---away; ending---bending.如果仅是元音字母相同,读音不同,不符合全韵:如:blood----hood; there---here; gone---alone;daughter----laughter.这种情形被称为“眼韵”(eye rhyme),虽然诗人有时用之,但不是真正的押韵。
仅是辅音相同或仅是元音相同的属半韵:元音不同,其前后的辅音相同,这叫谐辅韵(consonance)如:black, block; creak, croak; reader, rider; despise, dispose.元音相同,其后的辅音相同者叫谐元韵(assonance),如lake, fate; time, mind.(二)尾韵与行内韵(end rhyme and internal rhyme)押在诗行最后一个重读音节上,叫尾韵。
这是英文诗歌最常见的押韵部位。
诗行中间停顿处的重读音节与该行最后一个重读音节押韵者,叫行内韵。
如:Spring, the sweet spring, is the year’s pleasant king;Then blooms each thing, then maids dance in a ring,(三)男韵与女韵((masculine rhyme and feminine rhyme)所押的韵音局限于诗行中重读的末尾音节上,称男韵,也叫单韵,听起来强劲有力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《英美诗歌选读》课程教案第四讲首页备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。
第四讲英美诗歌的基本押韵格式押韵格式(rhyme scheme)指的是一首诗中各押韵诗行的组合形式。
一般说来,每首诗都由数量不同的诗行组成,每一行的结尾都按照其读音的相同或类似而押韵,并表现出规律性。
押韵格式分为定型诗歌格式和普通诗歌格式。
前一种格式主要有十四行诗体、斯宾塞诗体、回旋诗体等押韵格式;普通诗歌格式主要有双行押韵格式(aa)、隔行交互押韵格式(abab)和吻韵格式(abba)。
第一节基本押韵格式一、双行押韵格式(aa)它是英语诗歌最基本押韵格式,主要用于双行诗节(couplet)。
双行诗节指两行押韵或不押韵的诗行。
双行诗节可以单独成为诗节,也可以存在于其他诗节中。
七行体(又称皇韵体,rhyme royal)诗和八行体(octa rima)诗用双行诗节结束,莎士比亚的十四行诗也是用双行诗节结束全诗。
双行诗节分开放双行诗节(open couplet)和完整双行诗节(closed couplet)两种。
完整双行诗节如果是用抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双行诗节(heroic couplet)。
开放双行诗节指的是跨行的双行诗体,即两行诗有共同的语法和逻辑结构,但第二行的意思需要继续下去,直到在后面的诗行中结束。
如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟米安》开始几行:A thing of beauty is a joy for ever:Its loveliness increases; it will neverPass into nothingness; but still will keepA bower quiet for us, and a sleepFull of sweet dreams, and health, and quiet breathing.Therefore, on every morrow, are we wreathingA flowery band to bind us to the earth,Spite of despondence, of the inhuman dearthOf noble natures (1)(John Keats: Endymion)这些诗行的特点是:首先,每两行押韵,即ever / never,keep / sleep,breathing / wreathing,earth / dearth 1美的事物是一种永恒的愉悦:/ 它的美与日俱增:它永不湮灭,/ 它永不消亡;/ 为了我们,它永远/ 保留着一处幽境,让我们安眠,/ 充满了美梦,健康,宁静的呼吸。
/ 这样子,每天清晨,我们编织/ 绚丽的彩带,把我们跟尘世系牢,/ 不管失望,也不管狠心人缺少/ 高贵的天性……(屠岸译)押韵。
其次,第一行是完整句,第二行要表达的意思跨入下面数行才结束。
双行诗节是英语中最短的诗节,在印刷安排上,有时按两行一个诗节的形式分开排列,有时连续排在一起。
每个诗节的押韵不重复,即下一个诗节同上一个诗节不能押相同的韵,必须转韵,因此,整首诗的押韵格式就成了aabbccdd,一直往下推。
完整双行诗节不仅要求两行诗押韵相同,而且要把意思表达完整。
英雄双行诗节是完整双行诗节中的一种,它是英语诗歌之父乔叟最喜爱的诗体,如他的《坎特伯雷故事》总引中对骑士的介绍:And everemore he hadde a sovereign pris.And thought that he were worthy, he was wis,And of his port as week as is a maide.He nevere yit no vilainye ne saideIn al his lif unto no manere wight:He was a verray, parfit, gentil knight.But for to tellen you of his array,His hors were goode, but he was nat gay.Of fustian he wered a gipounAl bismotered with his haubergeoun,For he was late come from his viage,And wente for to doon his pilgrimage.2(Chaucer: The General Prologue of The Canterbury Tales)这段诗是抑扬格五韵步,每两行押韵,下个韵不同于上个韵,其押韵格式为aabbccddeeff。
济慈的叙事诗《拉米亚》是混合使用开放诗行和英雄诗行写成的,开始几行如下:Upon a time, before the faery broodsDrove Nymph and Satyr from the prosperous woods,Before King Oberon’s bright diadem,Scepter, and mantle, clasp’d with dewy gem,Frighted away the dryads and the FaunsFrom rushes green, and brakes, and cowslip’d lawns,The ever-smitten Hermes empty leftHis golden throne, bent warm on amorous theft:32每次赢得最高荣誉的总是他。
/ 尽管他极其勇敢却世事洞达,/ 举止的温和简直就像是姑娘;/ 一生中他不管遇到什么对象,/ 也从来都不曾说过一句粗话。
/ 这骑士真是忠贞、完美又温雅。
/ 现在我告诉你们他那副装备:/ 他的马虽好,衣着却不华美。
/ 穿的是一袋粗布的无袖长衣,已被他盔甲弄得满是污迹;/ 因为他是远征后刚乘船归来,/ 接着便上路来进行这次朝拜。
(黄杲炘译)3从前,小神仙家族还没把森林神/ 和山林水泽仙女神驱逐出茂林,/ 仙王奥布朗辉煌灿烂的王冠、/ 节杖、用露珠作扣子的披风翩翩,/ 还没有吓走牧神和林中女仙,/ 使她们逃出樱草地,灌木丛,蔺草滩,/ 这时候,永受神罚的赫耳墨斯离开/ 金宝座,一心把偷情的勾当干起来:(屠岸译)(John Keats: Lamia)这些诗行里,第一行不是完整句,第一行和第二行组成一个时间状语从句,第三、四、五六句组成第二个状语从句,第七、八行组成这些诗行的主句。
它们每两行押韵,即broods / woods,diadem / gem,Fauns / lawns,left / theft。
每组韵不同,属开放双行诗节押韵格式。
但该诗第二十七行开始如下:From vale to vale, from wood to wood, he flew,Breathing upon the flowers his passion new,And wound with many a river to its head,To find where this sweet nymph prepar’d her secret bed:In vain; the sweet nymph might nowhere be found,And so he rested, on the lonely ground.4显然,这些以抑扬格五韵步为主的诗行里,每行都表达完整的意思,都是每两行押韵,因此它们属英雄双行押韵格式。
押aabb韵律格式的四行诗节,其实是双行诗节的变体,如朗费罗的《箭和歌》第一、三诗节:I shot an arrow into the air,It fell to earth, I knew not where;For, so swiftly it flew, the sightCould not follow it in its flight.….Long, long afterwards, in an oakI found the arrow, still unbroken;And the song, from beginning to end,I found again in the heart of a friend.5(Longfellow: The Arrow and the Song)每两行押韵,下一诗节的韵与前面的韵不同。
虽然第一、二行都分别表达完整之意,但因它们是四韵步,只能被称为完整诗行,不能被称为英雄双行。
其余双行是开放诗行。
诗人们有时使双行诗节发生变化,在双行上加一行并与之押韵,这样的诗节叫三行同韵诗节(triplet)。
最好的例子莫过于丁尼生的《鹰》:4从山谷到山谷,树林到树林,他飞行,/ 向朵朵鲜花吹送他新生的热情,/ 循许多河流曲折地追溯到源头,/ 把可爱的女神隐秘的床笫寻求:/ 无效:可爱的女神哪儿也找不见,/ 他歇息下来,停在寂寞的地面。
(屠岸译)5我把一支箭向空中射去,/ 但是不知它掉落在哪里;/ 因为箭飞得实在太迅急,/ 我没盯视它飞行的眼力。
// ……过了很久,那支箭我找到,/ 它扎在橡树上,依然完好;/ 那支歌也被我重新发现,/ 它完整地记在朋友心间。
(黄杲炘译)He clasps the crag with crooked hands;Close to the sun in lonely lands,Ring’d with the azure world, he stands.The wrinkled sea beneath him crawls;He watches from his mountain walls,And like a thunderbolt he falls.6(Alfred Tennyson: The Eagle)如果是三个以上的诗行押一个韵,这叫单韵(monorhyme)。
单韵的格式有两种,一种是一个诗节只押一个韵,有多少诗节就有多少韵,另一种是一首诗只押一个韵。
例如弗罗斯特的《蔷薇科》就是一首诗只押一种韵的典型例子:The rose is a rose,And was always a rose.But the theory now goesThat the apple’s a rose,And the pear is, and so’sThe plum, I suppose.What will next prove a rose.You, of course, are a rose—But were always a rose.7(Robert Frost: The Rose Family)二、隔行押韵格式隔行韵(alternate rhyme)又称交叉韵(cross rhyme),其格式abab是英语诗歌中仅次于双行押韵格式aa的第二种基本押韵格式,一般用于写作四行诗节,其基本特征就是第一行诗与第三行诗押韵,第二行诗同第四行诗押韵。