第十章跨文化商务交流
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第十章 跨文化商务交流
中山大学文化研究所所长、文化学研究专家李 宗桂认为,文化是代表一定民族特点的反映其 理论思维水平的精神面貌、心理状态、思维方 式和价值取向等精神成果的总和。
而西方著名的比较管理学专家、荷兰文化协作 研究所所长霍夫斯坦特将文化定义为在一个环 境中的人的“共同的心理程序”。
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
2.中西方文化的主要差异 (1)价值观念的差异 (2)思维方式的差异 (3)道德规范差异 此外,激励和薪酬方面的差异也是文化差异在 跨文化商务管理中的重要体现。
第十章 跨文化商务交流
(二)跨文化商务交流中的障碍分析 毋庸置疑,文化差异是跨文化商务交流的障碍, 这种障碍在主观和客观层面上影响着交流的各 个环节以及目的的达到。要克服这些障碍,就 必须付出各种附加成本。
1.树立正确的文化观
2.提炼不同文化的共同价值观,进行跨文化 创新
3.循序渐进,稳步推进
第十章 跨文化商务交流
(四)跨文化交流策略 1.发展双向交流 2.努力实现文化认同 具体来说,主要包括: (1)文化上求同存异 (2)交流中相互适应 (3)思维上消除定势
第十章 跨文化商务交流
(五)跨文化商务交流中消除文化差异劣势的 策略
第十章 跨文化商务交流
(二)跨文化理解策略 1.尊重文化差异,搞好跨文化培训 2.达成跨文化理解 3.保持积极交流心态 4.继承与发扬我国优秀的传统文化
第十章 跨文化商务交流
(三)跨文化融合策略
跨文化融合是指不同文化间,在承认重视彼此 间差异的基础上,相互尊重、相互补充、相互 协调,形成一种全新的组织文化,这种文化具 有较强的稳定性,而且具有“杂交”的优势。
一、跨文化商务交流中的障碍
跨文化交流发生的前提是文化差异,没有文化差异 就不存在跨文化交流。所谓文化差异,是指不同文 化之间的差别。
(一)文化差异
1.霍夫斯坦特关于文化差异的理论
不同文化背景下的管理者和员工们在哪些方面存在 明显的差异? 或者说,跨文化问题因为哪些基本因素 的不同而表现出明显的不同?
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
按照南希•爱德勒的观点: 解决跨文化商务交流 的文化差异有以下3 种方案可供选择:
1.凌越
所谓凌越是指组织内一种文化凌驾于其他文化 之上而扮演着统治者的角色,组织内的决策及 行为均受这种文化支配,而其他文化则被压制。 该种方式的好处是能够在短时期内形成一种 “统一”的组织文化, 但其缺点是不利于博采 众长, 而且其他文化因遭到压抑而极易使其成 员产生强烈的反感, 最终加剧冲突。
第二节 跨文化商务交流中
的语言交流和非语言交流
人们的交流沟通方式,包括语言交流和非语言交流。 目前,英语已成为国际商务交流中的主要语言。除 了语言以外,还使用非语言交际方式,如手势、身 势、眼神、面部表情、服饰、对于时间和空间的利 用等等,在这一领域,文化同样起着重要的支配作 用。对于处于跨文化语境中的商务交流者来说,正 如有一首古老的歌所唱的那样:“细小的一举一动, 自有意义无穷。”参与各方的一言一行,都是与其 打交道的人必须理解的语言。
第十章 跨文化商务交流
一、跨文化商务交流中的语言交流
(一)语言交流中的文化因素
语言对跨文化交际的影响表现在词汇、句法、 语用等方面。由于语言与人们的经验密切相关, 所以,在商务谈判过程中人们想要用语言表达对 某人某事的想法或感觉时,首先要选择恰当的语 言,语言行为成了跨文化交际中的关键问题。语 言既是文化的载体,又是文化的参照,语言与 语言所反映出的文化是分不开的。
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
1.跨文化商务交流的客观障碍 (1)文化符号体系差异 (2)文化规范体系差异 (3)文化认知体系差异 2.跨文化商务交流的主观障碍 (1)文化光环效应 (2)文化触角效应
第十章 跨文化商务交流
二、关于跨文化商务交流中障碍的对策分析
(一)南希•爱德勒的有关理论 为了取得跨国经营的更大成就, 目前西方国家 非常重视跨文化管理的研究, 并在实施中取得 了很好的效果。加拿大著名的跨文化组织管理 学者南希•爱德勒将企业在跨国经营中的文化 变革分为4个阶段, 并提出了各种管理措施。
《易传》上说:“黄裳元吉,文在中也。”文 不仅是衣服上的美好的彩饰,也是内在精神的 一种反映,正因为如此,才能称得上吉祥。文 是美好的精神的表现,也就是道德的象征,后 来干脆就专门指美德。
第十章 跨文化商务交流
郑玄注《礼记》:“文,犹美,善也。”古人 把“道德”、“文章”并称,文章的编写如同 多彩锦绣的织造,不仅要优美,还要有美好的 思想境界。至于“化”字,《周易》中有这么 一句:“观乎天文,以察时变;观乎人文,以 化成天下。”它的意思是,观察自然界的各种 现象,才能知道季节变化,便于在生产生活中 做出相应的调整;而细察人类的各种美好的风 尚和精神,用以教化天下人民,也就是用人的 美德去影响人,感化人,让人的境界得到提升。
第十章 跨文化商务交流
(三)分区而治的区域模式
实行这种模式的往往是一些大型的区域性跨国 公司。微软、摩托罗拉、西门子在中国的分公 司,都采用区域模式。
特点:这些公司在全球不同区域设有相对独立 的区域性集团,区域集团总部确立一些管理的 基本准则,所属分公司分区而治;同一区域集 团内各东道国分公司之间形成一种相互协调和 包容的企业文化体系;企业管理人员的培训和 发展,基本实现区域本土化。
第十章跨文化商务交流
【本章要点】 跨文化与跨文化商务交流的定义 跨文化商务交流的模式与特点 跨文化商务交流中的语言交流与非语言 交流 跨文化商务交流中的障碍 跨文化商务交流中的对策
第十章 跨文化商务交流 一、跨文化商务交流的定义
(一)文化
关于文化的概念历来众说纷纭。
在汉语中,文化指的是人类历史上累积的精神 传统。
不同国家各自特有的文化(包括语言、价值观 念、思维形式等因素)在跨文化商务交流中不 可避免地会形成障碍。然而矛盾的双方是可以 相互转化的。把文化的差异和冲突看成是一种 暂时的劣势,恰当、充分地加以利用,使其巧 妙融合,从而转变为一种优势,增强企业的竞 争力不失为明智之举。主要有以下对策:
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
特点:
实行总部集权制,世界各地的子公司的重要职 务,一般留给母国人员担任,便于子公司与母 公司之间在经营活动中信息的交流,并以总部 既成考评体系来衡量分公司及其经营管理人员 和普通雇员的绩效表现和薪酬。一般地说,这 种模式适合于无差异策略推广单一产品的特大 型跨国公司,他们的价值观念被普遍接受,母 国文化对其他文化有强大的吸引力。
1.文化创新策略 2.借助第三方文化策略 3.文化规避策略 4.实行本土化经营策略
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
(二)跨文化
跨文化,又叫交叉文化,是指具有两种及两种 以上不同文化背景群体之间的相互作用。
(三)跨文化交流
所谓“跨文化交流”,是文化交流在不同文化 间的延伸,具体指发生在不同文化背景下的人 们之间的信息和情感的相互交流的过程。在此 过程中,文化因素影响到跨文化交流的全过程。
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
二、跨文化商务交流的非语言交流
非语言行为包括语言行为之外的一切由人类和 环境所产生的刺激,这些刺激是语言反应连续 发生的必要条件,对于信息发出和接受者都具 有潜在信息价值或意义。非语言行为包括身体 语行为、手势语行为、目光语行为、交谈时的 身体距离等。这些非语言行为都可用作交流信 息、传递思想、表达感情、态度,甚至标志交 际者的社会关系、社会地位等,从而在商务交 流中起到十分重要的作用。
第十章 跨文化商务交流
(四)标准化管理的全球模式
这种模式应该是全球化背景下跨国公司跨文化 管理的大趋势和理想境界,采用这种模式的大 多是一些具有多元文化融合性的全球化公司。
特点:其管理理念具有很强的全球视野,公司 员工的民族属性被淡化,这顺应了经济全球化 和文化融合的取向,更容易被各方接受。
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
(二)跨文化商务交流中的语言差异 一个民族所使用的语言与该民族所拥有的文化 之间存在着密切联系。在跨文化交流中,不同 文化之间的差异对于商务交流语言有明显的制 约关系。 1. 中国 2.美国 3.法国 4.日本
Leabharlann Baidu
第十章 跨文化商务交流
(三)跨文化商务交流的语言交流策略 1.选择适当的句型 2.善用模糊限制语 3.提高语言的表达效果和灵活性 4.保全面子,维系合作关系 5.保护说话者,减轻其所负责任
第十章 跨文化商务交流
(二)当地文化主导模式
跨国公司在建立海外子公司时,尽可能放弃母 国文化,而从当地文化背景出发构建适合当地 文化特点的子公司文化模式。一些东道国股本 占多数的合资企业,多采用这种模式。
特点:企业海外总部的权力有限,分公司基本 上是自主经营的独立公司,企业管理人员往往 是本地人,公司有自己一套适合本土文化和国 情的人力资源管理体系,按当地的文化传统组 织生产经营活动。
(四)跨文化管理
所谓“跨文化管理”,又称交叉文化管理,是 指涉及不同文化背景的人、物、事的管理,作 为一个全新的管理理念,是企业活动在全球范 围内的产物。跨文化管理要求跨国公司在异域 文化环境中把具有不同文化背景的各国员工凝 聚起来,共同实施公司经营战略。跨文化管理 的核心是解决文化冲突。
第十章 跨文化商务交流
第十章 跨文化商务交流
非语言行为的差异常常是十分微妙和难以辨认 的, 制约非语言行为的规则大多数因文化而异, 这不仅使交际变得非常困难,而且也难以准确。 在跨文化商务交流中,我们对非语言行为应给 以足够的重视,才能成功地推动各国间的经济 文化交流。
第十章 跨文化商务交流
第三节 跨文化商务交流中的障碍与对策
(五)跨文化商务交流
跨文化商务交流是个新的概念,是不同文化背 景的经营管理者之间的交流。跨文化商务交流 由跨文化、交流和商务三个变量组合而成,这 三个变量相互作用,有机组合,产生整合效应。
二、跨文化商务交流的模式与特点
要实行好跨文化商务交流,可以选择的模式主 要有:
第十章 跨文化商务交流
(一)母国文化主导模式 以母国文化为价值取向,世界各地的分支机构 在经营理念、机构设置、企业文化等方面遵从 母国文化传统。大部分独资企业和一些欧美企 业多采用这种模式,典型例子是美国麦当劳公 司,但近年对其模式也有所“修正”。
第十章 跨文化商务交流 对此,霍夫斯塔特进行了深入的研究。他在调 查了IBM 公司遍布40 多个国家的116000 名员 工与工作相关的价值观体系的基础上,得出表 征文化差异的5个维度:
(1)权力距离的大小
(2)个人主义与集体主义倾向
(3)生活的量化标准与质化标准
(4)风险承受力大小
(5)长期与短期目标导向
第十章 跨文化商务交流
2.折衷 所谓折衷是指不同文化间采取妥协与退让的方 式,有意忽略回避文化差异, 从而做到求同存异, 以实现组织内的和谐与稳定, 但这种和谐与稳 定的背后往往潜伏着危机, 只有当彼此之间文 化差异很小时,才适应采用此法。
第十章 跨文化商务交流
3.融合
所谓融合是指不同文化间在承认、重视彼此间 差异的基础上,相互尊重,相互补充,相互协 调,从而形成一种你我合一的、全新的组织文 化,这种统一的文化不仅具有较强的稳定性, 而且极具“杂交”优势。对于大多数跨国公司 来讲,通过融合的方式吸收异质文化的精华, 形成自身特有的企业文化和管理模式, 是适应 跨国文化环境,降低文化障碍成本,提高企业 经济效益的最佳选择。
文化学的奠基人泰勒在其所著的《原始文化》一书 中则指出:“所谓文化,就其广泛的民族志的意义 上来说,是知识、信仰、艺术、道德、风俗及任何 人作为社会成员而获得的所有能力和习惯的复合的 总体。”
可见,文化是一个群体在价值观念、信仰、态度、 行为准则、风俗习惯等方面所表现出来的区别于另 一群体的显著特征,是人的思维、行为的范式,是 人们时间经验的积累和表现模式,是人的行为导向。 正是这种文化在群体上的差异性导致了企业经营国 际化时所面临的文化冲突。