高考文言文翻译复习教案
高考复习计划文言文翻译教案苏教版教案

高中文言文翻译教案泰兴市第三高级中学高二语文组宗华第一课时一、翻译的“三原那么〞:直译为主,意译为辅,文从句顺。
、直译为主:忠实于原文意思,原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实;原文中没有的意思,在译文中一定不能出现;不多不少,恰到好处。
、意译为辅:有时有些字词,从本义上来说落实不了,需要我们了解引申义、比喻义、借代义等,这时需要意译。
、文从句顺:译文要明白通顺,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。
二、掌握正确翻译的“六方法〞:留、删、换、调、补、贯、留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保存不动。
如:①九月甲午,晋侯、秦伯围②荆轲者,卫人也。
郑。
译文:九月甲午,晋侯、秦伯包围郑国。
译文:荆轲,是卫国人。
、删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。
如:①居顷之。
译文:过了一些时候②秦王之遇燕太子丹不善。
译文:秦王对待燕太子丹不好。
、换:将单音词换成双音词,通假字换本钱字,词类活用词换成活用后的词,古今异义词换成古义。
①荆轲尝游过榆次。
译文:荆轲曾经游历经过榆次。
②图穷而匕首见。
〔“见〞通“现〞,出现〕译文:地图翻开到最后,匕首出现了。
③太子迟之。
译文:太子以他为迟〔嫌他迟〕。
④仰天太息流涕译文:仰天叹息着流眼泪。
〔古义:眼泪;今义:鼻涕〕注意:这里特别要注意文言文中的固定句式的翻译,即把固定句式整体翻译为现代汉语。
〔附:?高中文言文常见固定句式?〕例一.其李将军之谓也?译文:大概说的是李将军吧?例二.丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。
译文:我告诫田先生不要泄密的原因,想要来完成大事的谋划。
、调:把文言句中特殊句式,按现代汉语要求调整过来。
〔〕、被动句。
被句是表示被意的句子。
文言中,常常借助一些介表示被。
常的有以下几种形式:.用介“于〞、“受⋯⋯于〞表示被,“于〞引作行的主者。
例如:①或脱身以逃,不能容于近。
文:有人脱身逃跑,不能被近的人容。
高考文言文翻译教案(通用10篇)

高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案(通用10篇)在日复一日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。
相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的高考文言文翻译教案,希望能够帮助到大家。
高考文言文翻译教案篇1教学目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练学生翻译文言语句的能力。
2、在学生掌握翻译的原则和方法上,加强学生踩点得分的意识,通过对已学的难词难句的突破掌握翻译的方法和技巧。
教学重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化得分点。
2、掌握解题方法,答题步骤。
3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。
教学思路以练得法,以法导练。
充分调动学生的积极性和主动性,尽量提高课堂效率。
教学方法讲授法讨论法归纳法自主合作探究教学资源网络高三资料参考书课时安排一课时教学过程和步骤:一、导语设计由同学自主谈谈翻译的困惑和亮点以及平时采用什么方法去突破,由此归纳出翻译的原则标准。
译文标准: 字字落实一一对应文从句顺二、自主探究,得出翻译的'方法。
(温故知新)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)归纳:留——人名、地名、官名、制度名词等2、练一练:①“夫六国与秦皆诸侯”,②“昼夜勤作息”归纳:删——无意义或没必要译出的衬词、虚词、同义互用等3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也②吾妻之美我者③今齐地方千里,百二十城。
归纳:换——单音节词、通假字、活用、古今异义词等1、练一练:①大王来何操?②求人可使报秦者,不得。
③青,取之于蓝,而青于蓝归纳:调——变序句(主谓倒装、宾前、定后、状语后置、省略等)5、练一练:①一鼓作气,再而衰。
②以相如功大,拜为上卿。
归纳:补——省略成分(主语、谓语、宾语、介词等)6、练一练:①杀人如不能举,刑人如恐不胜。
②有妾二人,其一人美,其一人恶③至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。
《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言文的能力。
3. 提高学生对文言文阅读的兴趣和信心。
二、教学重难点1. 掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 准确翻译文言文句子。
三、教学方法1. 采用讲授法,讲解文言文的基本句式和词汇。
2. 采用案例分析法,分析并翻译典型文言文句子。
3. 采用互动教学法,引导学生积极参与翻译实践。
四、教学准备1. 教师准备文言文教学PPT。
2. 学生准备文言文课本和相关资料。
五、教学过程1. 导入(5分钟)教师通过引入文言文的趣味小故事,激发学生的学习兴趣,引导学生进入文言文学习氛围。
2. 讲解(20分钟)教师讲解文言文的基本句式和词汇,引导学生理解并掌握。
3. 案例分析(15分钟)教师展示典型文言文句子,引导学生进行分析,并翻译句子。
4. 互动教学(10分钟)学生分组进行翻译实践,教师巡回指导,解答学生疑问。
5. 总结与布置作业(5分钟)教师对本节课内容进行总结,布置相关作业,要求学生巩固所学知识。
6. 板书设计板书文言文基本句式和词汇,方便学生记忆和复习。
六、教学评价1. 课后收集学生的翻译作业,评估学生的翻译能力。
2. 在下一节课开始时,进行课堂测试,检验学生对文言文句式和词汇的掌握情况。
3. 关注学生在课堂上的参与程度和提问反馈,了解学生的学习效果。
七、作业布置1. 请学生根据所学内容,翻译一段文言文文本,要求准确无误。
2. 复习本节课所学的文言文句式和词汇,准备课堂测试。
八、教学反思1. 课后教师应对课堂教学进行反思,思考如何更好地引导学生掌握文言文翻译技巧。
2. 根据学生的反馈和作业表现,调整教学方法和策略,以提高教学效果。
九、课堂测试1. 测试内容:文言文句式和词汇的识别和运用。
2. 测试形式:选择题、填空题、翻译题。
3. 测试目的:检验学生对课堂所学内容的掌握情况,为后续教学提供依据。
十、课后拓展1. 推荐学生阅读一些经典的文言文作品,提高阅读能力。
高考复习文言文翻译教案8

(高考复习)文言文翻译教案教学目标:了解并掌握文言文翻译的要求和技巧,即“二标准六方法”;形成初步的文言文翻译能力。
教学重点:以“二标准六方法”的理解和运用为重点,通过较多的例子让学生体会翻译的要领。
教学难点:翻译的操作教学安排:一教时教学过程:一、导入:高考文言文翻译题近几年采用主观题形式,考查点也同样是“理解并翻译文中句子”。
从试题来看,它虽然侧重于语言形式的考查,但同时也涉及到内容,因而是一种带有综合性的考查手段,这对考生的要求自然也就比以客观题形式更高。
二、分析错例,提出翻译的原则(一)读下面的文言句子,给老师的翻译找错误①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。
晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
②(虎)断其喉,尽其肉,乃去。
老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。
③以相如功大,拜为上卿。
以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
④师道之不传也久矣。
从师学习的风尚也已经很久不流传了。
⑤甚矣,汝之不惠。
太严重了,你的不聪明。
解析:(1)不需翻译的强行翻译。
(2)以今义当古义,且无中生有。
(3)该译的词没有译出来。
(4)该删除的词语仍然保留。
(5)译句不符合现代汉语语法规则。
前面,我们复习了文言实词和文言句式,知道古今异义的翻译、偏义复词的翻译、词类活用的翻译、文言句式(特殊句式、固定句式)的翻译都是需要特别注意而往往成为考试命题的给分点的。
(二)小结明确:得分点设置①一词多义:实词、虚词②古今异义③词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作<使>动、形意动)④语气揣摩:(陈述句、疑问句、感叹句、复句关系)⑤特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、省略句)⑥固定结构:附例表询问:如……何奈……何若……何谁……者表反问、商榷、猜度:得无……乎不亦……乎无乃……乎况……乎何以……为何……之有表比较、选择:……孰与…………孰若……与其……孰若(岂若)“所”字结构:有所(以)无所(以)何所所以“者”字结构:形容词+者动词+者动宾词组+者数词+者知道了这些文言知识点易被设为翻译得分点,那么文言的翻译是不是只需掌握这些就能翻译好呢?文言文的翻译有没有一个比较明确的标准,又是遵循怎样的标准的呢?(三)明确句子翻译的原则:1.严复:信、达、雅从纯理论的角度讲,把信、达、雅并列起来作为翻译标准是具有逻辑缺陷的,因为这似乎意味着:原文不达,也可以故意使之‘达’;原文不雅,也可以故意使之‘雅’。
高考文言文翻译复习教案

高考文言文翻译复习教案一、教学目标:1. 理解并掌握文言文的基本语法和句式结构;2. 提高文言文阅读理解能力,能够准确翻译文言文句子;3. 培养学生的文言文翻译技巧,提高翻译准确性和流畅性。
二、教学内容:1. 文言文的基本语法和句式结构;2. 文言文阅读理解能力的培养;3. 文言文翻译技巧的讲解和练习。
三、教学方法:1. 采用讲解法,讲解文言文的基本语法和句式结构;2. 采用案例分析法,分析文言文阅读理解题目,引导学生思考和解答;3. 采用练习法,让学生通过翻译练习来巩固所学知识和技巧。
四、教学步骤:1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和难度,激发学生的学习兴趣;2. 讲解:讲解文言文的基本语法和句式结构,让学生掌握文言文的基本知识;3. 案例分析:分析文言文阅读理解题目,引导学生思考和解答,培养学生的阅读理解能力;4. 翻译练习:让学生进行翻译练习,巩固所学知识和技巧;5. 总结:总结课堂内容,强调重点和难点,鼓励学生课后复习和练习。
五、教学评价:1. 课后作业:布置课后翻译练习,检查学生的翻译能力和掌握程度;2. 课堂讨论:鼓励学生在课堂上积极发言,评价学生的参与度和理解程度;3. 期中期末考试:设置文言文翻译题目,评估学生的翻译水平和进步情况。
教学资源:1. 文言文阅读材料;2. 文言文翻译练习题;3. 教学PPT或教案手册。
教学时间安排:1. 章节一:文言文基本语法和句式结构讲解(2课时);2. 章节二:文言文阅读理解能力培养(2课时);3. 章节三:文言文翻译技巧讲解(2课时);4. 章节四:翻译练习和解答(2课时);5. 章节五:总结和复习(1课时)。
六、教学内容:1. 文言文翻译常见问题分析;2. 针对高考文言文翻译题型的专项训练;3. 提高文言文翻译准确性的策略。
七、教学方法:1. 采用对比分析法,分析学生在翻译过程中常见的问题;2. 采用模拟测试法,进行高考文言文翻译题型的专项训练;3. 采用讨论法,让学生分享提高翻译准确性的策略。
高考文言文翻译专题复习精编教案(下)

高考文言文翻译专题复习教案(下)文言学习0203 2340高考文言文翻译专题复习教案(下)第三课时教学目的:1、复习巩固文言的常见句式2、使学生在练习中掌握如何做到“达”的标准教学重点与难点:1、如何判断文言句式的类型2、掌握翻译的要求教学过程:一、课前一练,翻译下面一段文字。
项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。
项梁怒之。
籍曰:“书,足以记名姓而已。
剑,一人敌,不足学。
学万人敌。
”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。
译文:项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑,又无所成。
项梁对他很生气。
项籍说:“读书,只能够让人记住姓名而已。
学剑,又只可以战胜一个人,不值得学。
要学就要学能战胜千万人的知识。
”于是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。
二、知识复习在现代汉语里面,句子的成分相对来说有一定的规律,什么词一般作什么成分,什么成分一般放在什么位置,我们要心中有数。
那么把古代汉语翻译成现代汉语,也要遵循这样的规律,才符合现在的说法。
一般来说,关于句子成分及对应的词性如下:成分:〔定〕主﹙状﹚谓〈补〉〔定〕宾词类:形容词名词副词动词形容词形容词名词数量词代词形容词数量词代词副词三、文言中常见的变式句1、请学生先看下句子,指出它各属于哪一种特殊的文言句式,并把它翻译成现代汉语。
①公之视廉将军孰与秦王?(省略句)译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。
②谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
(介词结构后置)③安在公子能急人之困也!(主谓倒装)译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢?④人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定语后置、省略)译文:人们又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?⑤予羁縻不得还,国事遂不可收拾(无标志的被动句)译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收2、小结常见的文言句式A、被动句:有些有语言标志的,如“于、被、见、为、受”等词或其搭配的句式可以看出,翻译时可译成“被……怎么样”。
文言文翻译专题复习教案(人教版高三)教案教学设计

文言文翻译专题复习教案(人教版高三) 教案教学设计【教学目标】1.以翻译为切入口,落实文言文复习。
2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重点难点】1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
.以翻译为切入口,落实第五册文言文复习。
2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学设想】1.高考的文言文阅读是源于课本而又高于课本的,作为高考的第一轮复习,要遵循由“已知”推出“未知”的认知规律,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为材料进行复习,通过“积累--迁移--巩固”的复习原则,逐一落实考点内容。
2.在学生掌握了“信、达、雅”三字翻译目标和“六字翻译法”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。
3.为调动学生的学习兴趣,发动学生积极参与,在教学中,让学生变换角色,通过师生互动、生生互动的教学模式,完成教学内容,提高课堂复习效率。
【教学时数】6课时第一课时教学目的:1、掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法教学重点与难点:1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足一、复习巩固(请将下列句子译成现代汉语)1、微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
2、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。
3、望洋向若而叹曰:"野语有之曰,'闻道百,以为莫己若'者,我之谓也。
我长见笑于大方之家。
"4、奋六世之余烈,振长策而御宇内。
5、杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。
高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1、让学生了解高考文言文翻译的重要性和考查特点。
2、帮助学生掌握文言文翻译的基本原则和方法。
3、通过练习,提高学生的文言文翻译能力,使其能够准确、流畅地翻译文言文句子。
二、教学重难点1、重点(1)文言文翻译的基本原则:信、达、雅。
(2)文言文翻译的基本方法:留、删、换、调、补、贯。
2、难点(1)准确理解文言文中的实词、虚词、句式等语法现象。
(2)根据语境灵活运用翻译方法,使译文符合现代汉语的表达习惯。
三、教学方法1、讲授法:讲解文言文翻译的知识和技巧。
2、练习法:通过练习让学生巩固所学知识,提高翻译能力。
3、讨论法:组织学生讨论翻译中的难点和问题,共同解决。
四、教学过程(一)导入在高考语文中,文言文翻译是一个重要的考点,分值较高。
但很多同学在翻译文言文时感到困难,得分不高。
今天,我们就来系统地学习一下高考文言文翻译的方法和技巧,帮助大家提高翻译水平。
(二)高考文言文翻译考查特点1、选材特点高考文言文翻译的选材一般来自于古代经典文献,如史书、散文等。
所选文段具有一定的思想性和文学性,同时包含了丰富的文言词汇和语法现象。
2、命题特点(1)句子简短,一般在 10 20 个字左右。
(2)重点考查实词、虚词、句式等语法知识。
(3)要求翻译的句子往往是文中的关键语句,对理解文意有重要作用。
(三)文言文翻译的基本原则1、信“信”就是要忠实于原文,准确无误地表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减内容。
例如:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
”(《烛之武退秦师》)译文:我不能早任用您,现在情况危急才来求您,这是我的过错。
2、达“达”就是要通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。
例如:“蚓无爪牙之利,筋骨之强。
”(《劝学》)译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨。
3、雅“雅”就是要语言优美,富有文采,能反映原文的语言风格。
例如:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
文言文翻译的复习教案

文言文翻译的复习教案一、教学目标本教案旨在通过复习文言文翻译来使学生掌握以下知识点:1.掌握文言文基本翻译方法;2.熟悉文言文常用词汇;3.提高翻译技巧和策略;4.加深对文言文的文学鉴赏能力。
二、教学内容1.审题。
先审题,了解翻译内容和目的。
2.拆句。
将文言文句子拆成一个个小单元,便于词汇分析。
3.分析句子结构。
了解句子的基本结构(主谓宾,定状补等),确定核心词汇。
4.翻译词汇。
根据上下文,选取最适合的翻译词汇,注意文言文的多义和复杂词义。
5.整合句子。
将单个词汇翻译整合成句子,注意语法和连贯性。
6.校对检查。
仔细检查翻译结果是否符合意思,注意语言表达是否准确简练。
三、教学重点•熟悉文言文常用词汇;•提高翻译技巧和策略;•加深对文言文的文学鉴赏能力。
四、教学难点•掌握文言文基本翻译方法;•根据上下文选取合适的翻译词汇。
本教案采用如下教学方法:1.讲解法。
通过课堂讲解文言文翻译方法和技巧加深学生对文言文的理解。
2.联想法。
通过类比、比喻等方式帮助学生加深对文言文单词和句子结构的理解。
3.练习法。
通过大量翻译练习帮助学生掌握文言文翻译技巧和策略。
4.分析法。
通过分析优秀文言文翻译文章,帮助学生加深对文言文的文学鉴赏和理解。
六、教学资源本教案所需的教学资源如下:1.文言文课本2.相关翻译图书3.优秀文言文翻译文章七、教学过程1.课前热身。
教师可以通过听力、阅读等方式帮助学生热身,激发学生学习文言文翻译的兴趣和积极性。
2.基础讲解。
讲解文言文翻译的基本方法、技巧和策略,让学生对文言文的翻译有初步的了解。
3.练习训练。
通过大量的文言文翻译练习,让学生掌握翻译技巧和策略,提高文言文翻译水平。
4.优秀案例分析。
通过分析优秀文言文翻译文章,帮助学生加深对文学作品的认识和鉴赏能力。
5.课后作业。
布置文言文翻译作业,让学生进一步巩固所学知识,提高文言文翻译水平。
教学评估包括以下几个方面:1.课堂表现。
通过学生课堂表现的方式来评估学生的学习情况,包括参与度、翻译水平等。
高考文言文翻译复习教案

一、教案目标1. 掌握文言文的基本句式和特殊句式。
2. 学会使用“六字诀”进行文言文翻译。
3. 提高学生准确翻译文言文的能力。
二、教学重点与难点1. 教学重点:文言文基本句式和特殊句式的识别,以及“六字诀”的运用。
2. 教学难点:特殊句式的翻译,以及一词多义的准确运用。
三、教学过程1. 导入:回顾已学过的文言文知识,引导学生复习基本句式和特殊句式。
2. 讲解:讲解“六字诀”的具体运用,并通过例句进行演示。
3. 练习:让学生翻译一些典型的文言文句子,巩固所学知识。
四、教学方法1. 采用讲解法,详细讲解文言文句式和翻译技巧。
2. 运用举例法,通过典型例句让学生理解并掌握翻译方法。
3. 采用练习法,让学生在实际翻译中提高翻译能力。
五、教学内容1. 文言文基本句式:主谓宾、定状补、判断句、被动句等。
2. 文言文特殊句式:倒装句、省略句、疑问句、否定句等。
3. “六字诀”翻译法:直译、意译、替换、增删、调整、标注。
六、教学步骤1. 步骤一:回顾上节课的内容,检查学生对文言文基本句式和特殊句式的掌握情况。
2. 步骤二:讲解“六字诀”的第一个字“留”,即保留原文中的专有名词、地名等。
3. 步骤三:讲解“六字诀”的第二个字“补”,即补充省略的成分。
4. 步骤四:讲解“六字诀”的第三个字“删”,即删除不译的词语。
5. 步骤五:讲解“六字诀”的第四个字“换”,即替换古今异义词。
6. 步骤六:讲解“六字诀”的第五个字“调”,即调整句子结构。
7. 步骤七:讲解“六字诀”的第六个字“标”,即标注特殊句式。
七、课堂练习1. 练习一:让学生翻译一些含有基本句式的文言文句子。
2. 练习二:让学生翻译一些含有特殊句式的文言文句子。
3. 练习三:让学生运用“六字诀”翻译一些复杂的文言文句子。
八、课后作业1. 作业一:复习本节课学到的内容,整理笔记。
2. 作业二:翻译一篇短篇文言文,运用所学的“六字诀”。
九、教学评价1. 评价一:课堂练习的完成情况,检查学生对文言文句式和翻译技巧的掌握。
高考文言文的翻译教案

一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言文的能力。
3. 提高学生对文言文的理解和鉴赏能力。
二、教学内容1. 文言文的基本句式:判断句、被动句、省略句、倒装句等。
2. 文言文的词汇:实词、虚词、通假字、一词多义等。
3. 文言文翻译的原则:信、达、雅。
4. 文言文翻译的方法:直译、意译。
三、教学重点与难点1. 重点:文言文的基本句式和词汇,文言文翻译的原则和方法。
2. 难点:一词多义、通假字的识别和翻译。
四、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。
2. 讲解:讲解文言文的基本句式和词汇,举例说明。
3. 练习:让学生翻译一些简单的文言文句子,指导并纠正错误。
4. 讨论:让学生讨论文言文翻译的原则和方法,分享自己的翻译经验。
5. 总结:总结文言文翻译的要点,提醒学生注意常见的错误。
五、课后作业1. 翻译一篇短篇文言文。
2. 总结自己翻译文言文的心得体会。
3. 预习下一节课的内容。
六、教学案例分析1. 分析一篇典型的文言文,示范翻译过程。
2. 让学生尝试翻译另一篇文言文,分析并讨论其翻译难点。
3. 针对学生的翻译错误,进行讲解和指导。
七、翻译技巧训练1. 让学生练习翻译一些一词多义、通假字的文言文句子。
2. 引导学生运用上下文、词义推测等方法,准确翻译文言文。
3. 让学生互相交流翻译心得,分享翻译技巧。
八、文言文翻译实践1. 让学生翻译一篇中等难度的文言文。
2. 引导学生关注文言文中的文化背景和作者观点。
3. 分析并评价学生的翻译作品,提出改进意见。
九、古代文化常识讲解1. 讲解文言文中的古代文化常识,如官职、礼仪、器物等。
2. 让学生了解古代文化背景,提高翻译准确性和理解能力。
3. 举例说明古代文化常识在翻译中的应用。
十、课程总结与展望1. 总结本节课所学内容,强调文言文翻译的重要性和方法。
2. 让学生认识到文言文翻译的难度和挑战,激发学习兴趣。
3. 预告下一节课的内容,引导学生提前预习。
高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1.了解文言文的基本语法和词汇;2.掌握文言文翻译的基本方法和技巧;3.提高学生的文言文阅读和翻译能力;4.培养学生对文言文的兴趣和热爱。
二、教学内容1.文言文的基本语法和词汇;2.文言文翻译的基本方法和技巧;3.文言文翻译实例分析。
三、教学方法1.讲授法:通过讲解文言文的基本语法和词汇,让学生了解文言文的特点和规律;2.练习法:通过翻译实例分析和练习,提高学生的翻译能力;3.合作学习法:通过小组合作学习,提高学生的合作能力和交流能力。
四、教学步骤第一步:导入1.引导学生回忆文言文的特点和规律;2.介绍本节课的教学目标和内容。
第二步:讲授1.讲解文言文的基本语法和词汇;2.分析文言文翻译的基本方法和技巧。
第三步:练习1.分组进行文言文翻译实例分析和练习;2.教师进行点拨和指导。
第四步:总结1.学生进行总结和归纳;2.教师进行点评和评价。
五、教学重点和难点1.教学重点:文言文的基本语法和词汇,文言文翻译的基本方法和技巧;2.教学难点:文言文的翻译实例分析和练习。
六、教学评估1.学生进行文言文翻译实例分析和练习;2.教师进行点拨和指导;3.学生进行总结和归纳;4.教师进行点评和评价。
七、教学资源1.课本:《文言文阅读与翻译》;2.PPT:文言文翻译教学PPT。
八、教学反思本节课采用了讲授法、练习法和合作学习法相结合的教学方法,使学生在听、说、读、写等多个方面得到了锻炼和提高。
但是,由于时间有限,学生的翻译实例分析和练习还不够充分,需要在后续的教学中加强。
同时,需要注意学生的学习兴趣和热情,增强他们对文言文的兴趣和热爱。
文言文翻译专题复习教案

文言文翻译专题复习教案一、教学目标:1. 知识与技能:使学生掌握文言文翻译的基本技巧和方法,提高文言文阅读理解能力。
2. 过程与方法:通过小组合作、讨论交流的方式,培养学生独立翻译文言文的能力。
3. 情感态度与价值观:激发学生学习文言文的兴趣,感受文言文的语言魅力,传承中华优秀传统文化。
二、教学重难点:1. 教学重点:文言文翻译的基本技巧和方法。
2. 教学难点:如何准确理解文言文词语的含义和用法,以及如何在实际翻译中运用所学技巧。
三、教学过程:1. 课堂导入:回顾上节课所学的文言文翻译技巧,引导学生进入本节课的学习。
2. 知识讲解:讲解文言文翻译的基本技巧和方法,如留、删、换、调、补等,并通过具体例句进行演示。
3. 课堂练习:布置一组文言文翻译练习题,要求学生在课堂上完成。
4. 小组讨论:学生分组讨论练习题,共同探讨翻译方法和技巧,教师巡回指导。
5. 答案解析:学生展示各自的翻译成果,教师进行点评和讲解,指出其中的优点和不足。
6. 课堂小结:总结本节课所学的文言文翻译技巧,强调重点和难点。
四、课后作业:1. 完成课后练习题,巩固所学翻译技巧。
2. 选取一篇自己喜欢的文言文进行翻译练习,体会翻译的乐趣。
五、教学评价:1. 学生翻译练习的正确率。
2. 学生对文言文翻译技巧的掌握程度。
3. 学生在课堂上的参与度和合作精神。
4. 学生对中华优秀传统文化的认同感和传承意识。
六、教学策略:1. 案例分析:通过分析典型的文言文翻译案例,使学生了解并掌握翻译技巧。
2. 互动教学:鼓励学生提问、发表观点,提高课堂参与度。
3. 分层教学:针对不同学生的学习水平,给予个性化的指导和帮助。
4. 文化渗透:在翻译教学中,穿插介绍文言文背后的文化知识,增强学生对中华优秀传统文化的认同感。
七、教学准备:1. 教学PPT:制作含有文言文翻译技巧和方法的PPT,方便学生直观地了解所学内容。
2. 教学案例:准备一批典型的文言文翻译案例,用于课堂分析和讨论。
高考语文 文言文专题复习之翻译教案-人教版高三全册语文教案

文言文专题复习之翻译教案【复习目标】1、了解文言文翻译应遵循的原则和标准2、掌握文言文翻译的技巧方法并在练习中不断加以巩固【教学课时】一课时【知识链接】文言文翻译的原则和标准1、基本原则:文言文翻译应以直译为主,意译为辅。
直译:将原文中的字字句句落实在译文中,要译出原文用词语造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。
意译:指的是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实。
文言文中使用了比喻、借代、引用等修辞手法的句子,应该使用意译才能使意思明确。
2、文言文翻译的基本标准是“信”、“达”、“雅”。
“信”,就是要准确地译出原文的内容;“达”,就是要求译文要通顺流畅;“雅”,则要求译文尽量形象、生动些,特别是对描写性的语句,翻译时要传神。
【教学过程】一、课堂导入高考语文试卷文言文阅读部分共19分,其中“翻译题”就占10分。
江苏《高考说明》对文言翻译作出的特殊说明是:文言句子翻译是最难的,要注意把握整句的意思,联系上下文,做到句不离篇,还要注意实词、虚词的翻译,语气的表达以及文言文特殊句式和用法。
二、议一议说一说(方法总结)根据学案上所给的句子,请同学们归纳出翻译的几种技巧方法。
1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。
(《醉翁亭记》)译文:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。
2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
3、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
(《赤壁赋》)译文:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。
总结:对于古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等可以保留,不用翻译。
——“留”4、久之,能以足音辨人。
(《项脊轩志》)译文:时间长了,能根据人们外面的脚步声辨别是谁。
5、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。
(《师说》)译文:在我前面出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他并向他学习。
文言文翻译复习课教案

#### 一、教学目标1. 提高学生对文言文翻译的理解和应用能力。
2. 培养学生准确把握文言文句子结构和词语意义的能力。
3. 指导学生掌握文言文翻译的基本方法和技巧。
#### 二、教学重难点1. 重点:掌握文言文翻译的基本步骤和方法。
2. 难点:如何准确翻译文言文中的特殊句式和词语。
#### 三、教学准备1. 教师准备:文言文翻译相关资料、例句、练习题。
2. 学生准备:预习相关文言文翻译知识点,准备自己的疑问。
#### 四、教学过程##### 第一课时一、导入- 通过展示一些典型的文言文翻译错误,引起学生的兴趣,导入本节课的主题。
二、知识讲解1. 文言文翻译的基本原则- 直译为主,意译为辅。
- 字字落实,力求准确。
- 保留专有名词,替换古今异义词。
2. 文言文翻译的基本步骤- 通读全文,理解大意。
- 分析句子结构,找出关键词语。
- 确定句子的意思,进行翻译。
- 校对译文,确保准确无误。
三、例句分析- 以《论语》中的经典句子为例,讲解文言文翻译的具体操作。
四、课堂练习- 学生进行翻译练习,教师巡视指导。
##### 第二课时一、复习导入- 回顾上节课的内容,提问学生文言文翻译的基本原则和步骤。
二、重点难点突破1. 特殊句式翻译- 省略句、倒装句、宾语前置等。
2. 词语意义的确定- 通假字、古今异义词、词类活用等。
三、例句讲解- 结合具体的例句,讲解如何翻译特殊句式和词语。
四、课堂练习- 学生进行翻译练习,教师巡视指导。
##### 第三课时一、复习总结- 回顾本节课的重点内容,总结文言文翻译的方法和技巧。
二、知识检测- 学生进行文言文翻译的测试,教师批改并讲解。
三、课堂小结- 强调文言文翻译的重要性,鼓励学生在课后继续练习。
#### 五、课后作业1. 预习下一课时的文言文内容。
2. 完成课后练习题,巩固所学知识。
#### 六、教学反思- 教师根据学生的学习情况,反思教学方法和效果,调整教学策略。
高考语文一轮复习《文言文翻译(一)》教案-人教版高三全册语文教案

如:师道之不传也久矣。
1.旧知回顾
2.讨论修改错译句
教学过程设计
教
学
二次备课
误译:从师学习的风尚也已经很久不存在了。
从师学习的风尚已经很久不存在了。
6.省略成分没有译出。
文言文中,有的省略成分没有必要翻译出来,但也有的省略成分要翻译出来语意才完全。
如:权以示群下,莫不响震失色。(司马光《赤壁之战》)
文言文翻译
课题
文言文翻译(一)
总课时数
第节
教学目标
能运用文言文翻译的基本原则和方法。归纳文言文翻译的采分点以提高得分率。
教学重难点
同上
教学参考
授课方法
点拨式、讨论式、练习式
教学辅助手段
多媒体
无
专用教室
无
教学过程设计
教
学
二次备课
一、修改常见的翻译失误(在原句中改)
1.不需翻译的强行翻译
在文言文中凡是国名、地名,人名,官名、帝号,年号、器物名、度量衡等,翻译时可译:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。
孙权把曹操的书信给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色。
7.该增添的内容没有增添。
在翻译时,有时为了文句符合现代汉语习惯,必须增添一些内容,才算恰当。
如:今刘表新亡,二子不协。
误译:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。
在数词“两”后边加上量词“个”,语气才显得流畅。
没有把全句的意思说出来,只说出了一部分意思。
如:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?”
误译:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗?”
孔子说:“学习后要按时复习,不也是很高兴的事吗?”
10.译句不符合现代汉语语法规则。
高考复习文言文翻译教案12 通用(免费下载优秀版)

文言文翻译教案江苏省睢宁县李集中学赵军【学习目标】、了解高考文言文翻译题的基本要求。
、学习掌握文言文翻译的基本方法,能利用掌握的方法解决文言语句翻译中出现的问题。
【关注考纲】■理解并翻译文中的句子古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。
要注意原文用词造句和表达方式的特点。
■简要说明:属于难的是文言句子翻译。
这要注意把握整句的意思,联系上下文,做到句不离篇,这样才能表达正确。
还要注意实词、虚词的翻译,语气的表达以及文言文特殊句式和用法。
例:少时,一狼径去,其一犬坐于前。
答案:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
【学习过程】一、翻译原则.三字要领:“信”“达”“雅”翻译的基本要求是“信”“达”“雅”,首先要求准确表达原文意思,不走样,不漏译,不错译;继之要求译文明白通畅,无语病;进而要求译文用词造句考究,有一定的文采。
例:殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。
答案:用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。
其中,“超乎寻常”符合“雅”的要求。
.一句要求:直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺从高考的特点出发,文言文翻译以直译为主,意译为辅:直译,就是对译,就是将原文中的字句落实到译文中,尤其在关键词句的理解表达上要求与原文保持一致;难以直译或直译后无法表达原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段。
二、翻译技巧(一)引以为戒■读下面的文言句子,指出翻译中不妥的地方并加以改正。
、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。
译文:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
解析:不需翻译的强行翻译。
、(虎)断其喉,尽其肉,乃去。
译文:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。
解析:以今义当古义,且无中生有。
、以相如功大,拜为上卿。
译文:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
解析:该译的词没有译出来。
、师道之不传也久矣。
译文:从师学习的风尚也已经很久不流传了。
解析:该删除的词语仍然保留。
高考语文 专项复习-文言文翻译教案-人教版高三全册语文教案

文言文句子的翻译【教学目的】1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
2、掌握文言文翻译的标准和原则,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重难点】1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。
3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
【教学步骤】一.课堂导入文言文的阅读离不开翻译,高考中文言文句子的翻译所占的分值也较大,这几年都是九分,而考生平均得分多为分值的一半,可见文言文句子的翻译既是个重点也是个难点。
那么怎样才能有效地提高文言文句子翻译的能力呢?这就需要我们掌握好高考文言文句子翻译的方法技巧。
这节课我们就一起学习文言文句子的翻译。
二、文言文翻译的标准和原则1.文言文翻译的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规X、得体、生动、优美。
2.文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
三、文言文翻译方法1、翻译的基本方法是“对”,即“对译”,要求逐字逐句的落实。
如:古(古代)学者(求学的人)必(一定)有(有)师(老师)2、具体方法为“换”、“留”、“删”、“补”、“调”五字诀①留:就是保留文言文中一些基本词汇及专有名词。
其中专有名词包括人名、地名、国名、朝代名、官职名、年号、政区名、国号、庙号、谥号、书名、器物名、典章制度及度量衡等都保留不译,与现代汉语表达一致的词语可保留。
高考文言文翻译专题复习教案

高考文言文翻译专题复习教案高考文言文翻译专题复习教案教学目标:掌握文言文翻译的方法及技巧。
强调采点得分意识。
教学过程:一、什么是文言文翻译?将文言语句准确翻译成现代汉语,文言翻译涉及多方面的知识和能力,如解释实词、虚词,补出省略成分,调整特殊语序。
二、高考考查方式高考采用主观题形式,要求将文言文直接翻译成现代汉语,即以直译为主,要求字字落实。
近几年来,大多数省市的高考试卷增加了文言翻译题的分值。
从2010年全国各省市文言文翻译题的分值来看,大多数在8~10分,并以9分和10分居多。
高考文言文评分细则的拟订会体现在句子的几个关键得分点处:①句中的关键词语(包括通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词);②特殊句式的翻译(省略句、被动句、倒装句、判断句,包括固定句式)三、文言文翻译的重点和难点。
文言翻译重点和难点有三个方面:一是译准关键词语。
文言翻译题中必定会有几个关键字词是得分点。
考生答题时可以画出句中的关键字词,看这几个字词与课文中所学过的意思有何异同,注意根据语境辨析关键词的一词多义,注意词类活用、通假字等,译准关键词语。
二是要译出文言句式。
要特别注意文言文特殊句式的翻译,如倒装句、判断句、省略句、被动句等,包括固定句式。
三是要注意译准语气。
即陈述句、感叹句、疑问句等。
四、文言文翻译原则。
原则一:直译为主直译要做到字字落实,即忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;也即原文中有的意思,在译文中一定要落实,原文中没有的意思,在译文中一定不能出现。
还要做到文从句顺:译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。
原则二:意译为辅意译则是按原文大意来翻译。
文言文中常带修辞手法的地方,用典用事的地方,要根据上下文,灵活贯通的来翻译。
如:悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北”,其中的“东西”、“南北”实际都是“到处”的意思,用意译就比用直译好。
五、高考语文文言文翻译六招制胜(1)留――保留。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高考文言文翻译复习教案教学目的:1.落实高考阅读浅显文言文能力的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
2.培养对祖国语言文字的热爱之情,激发学习动力。
教学设计:本课以学法指导和能力训练为重点,帮助学生归纳系统的文言句子的翻译方法,并指导其应用。
教学步骤:一、考点阐释20XX年辽宁《考试说明》对文言文翻译要求是:理解并翻译文中的句子,能力层级为B。
这一考点要求考生具备两项能力:第一能正确把握句子在文中的意思的能力;第二,能准确把古文翻译成现代汉语的能力。
二、文言文翻译好的译文的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
三、文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
两者的关系是,要求古文翻译以直译为主,并保持语意通畅。
只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
四、文言句子翻译的方法:(一)判断下列粗体字的翻译是否正确1.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。
《烛之武退秦师》译文:晋国的侯王和秦国的霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
2.(虎)断其喉,尽其肉,乃去。
《黔之驴》译文:老虎咬断了驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。
3.师道之不传也久矣。
《师说》译文:从师学习的风尚也已经很久不存在了。
4.今刘表新亡,二子不协。
《赤壁之战》译文:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。
5.求人可使报秦者,未得。
《廉颇蔺相如列传》译文:寻找人可以出使回报秦国的,却没有找到。
(二)方法指津1.指定学生翻译下面一个句子:至和元年七月某日,临川王某记。
——《游褒禅山记》至和元年七月某一日,临川王安石记课堂练习:①元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。
②德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
③得楚和氏璧。
④明年,复攻赵,杀二万人。
保留法——保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等2、指定学生翻译下面一个句子先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。
——《出师表》先帝不因我地位低、见识浅,委屈了自己降低了身份(前来拜访我)。
课堂练习:①苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国之下矣②侣鱼虾而友麋鹿。
___________________ _______ _③愿伯具言臣之不敢倍德也。
____________________________________________________④更若役,复若赋,则如何?________________________________________________________中,应换这些古语为今语。
古汉语中还有一些词类的活用现象,也应该用现代汉语的相应的词语加以置换。
3.指定学生翻译下面的一个句子:师道之不传也久矣。
课堂练习:①夫战,勇气也。
②生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之___________________________________________________________________________③句读之不知,惑之不解。
④备他盗之出入与非常也。
___________________________________________________⑤蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者。
_____________________________________⑥少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
___________________________________译反而别扭或累赘,译文时可删减。
这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。
4.指定学生翻译下面的句子:私见张良,具告( )以事______________________________________________________ 课堂练习:①轩凡四( )遭火,得不焚,殆有神护者。
——《项脊轩志》②沛公军( )霸上____________________________________________________________③吾妻美我者,私我也;( )妾之美我者,畏我也;( )客之美我者,欲有求于我也。
____________________________④永州之野产异蛇,()黑质而白章,()触草木,()尽死。
_____⑤夫战,勇气也。
一鼓作气,再( )而衰,三( )而竭。
___________________________⑥然力足以至焉( ),于人为可讥,而在己为有悔。
——《游褒禅山记》可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显得通顺。
数词后面增加量词,省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等;补充行文省略的内容,如关联词语分句等。
5.指定学生翻译下面句子:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
——《劝学》课堂练习:①甚矣,汝之不惠!______________________________________________②古之人不余欺也。
③权知其意,执肃手曰:“卿欲何言?”④居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。
⑤冰,水为之而寒于水。
按现代汉语的语法习惯及时调整。
包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。
五、练习1、先公(指欧阳修)四岁而孤,家贫无资。
太夫人以荻画地,教以书字。
多诵古人篇章,使学为诗。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
抄录未毕,已能诵其书。
以至昼夜忘寝食,惟读书是务。
自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
------欧阳发《欧阳公事迹》(1)太夫人以荻画地,教以书字译文:太夫人用芦苇秆在沙地上写画,把书上的字教给他(2)以至昼夜忘寝食,惟读书是务译文:就这样夜以继日废寝忘食,一味专心致志地读书,2、将下面的文言语段翻译成现代汉语(王冕)七八岁时,父命牧牛垄上,入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛,父怒挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上。
执策映长明灯读之,琅琅达旦。
(王冕)七八岁时,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,听学生们读书;听完,就默记在心。
晚上回家,忘了牵牛。
------父亲愤怒地打了他,但不久又像以前一样了,母亲说;“儿子是这样一心一意,何不听凭他去干想做的事!”于是王冕离开家投靠和尚庙而居住。
晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼夜不熄的灯照着书读,响亮的读书声一直到天亮。
3、黎丘丈人梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。
邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。
丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也!昔也往责东邑人,可问也。
”其父信之,曰:“譆!是必夫奇鬼也,我固尝闻之矣!”明日端复饮于市,欲遇而刺杀之。
明旦之市而醉,其子恐其父之不能反也,遂迎之。
丈人望见其子,拔剑而刺之。
丈人智惑于似其子者,而杀其真子。
(1)邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。
译文:乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。
(2) 明旦之市而醉,其子恐其父之不能反也,遂迎之。
译文:第二天前往街市上喝醉了,他真的儿子担心父亲不能回家,就前去接他4、翻译画线句子客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。
”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。
”夫犬、马人所知也,旦暮罄于前,不可类之,故难。
鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。
——《韩非子·外储说左上》(1)夫犬、马上所知也,旦暮罄于前,不可类之译文:狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,(2)鬼魅无形者,不罄于前,故易之译文:鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画。
5、翻译画线句子武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之乌;憎其人者,恶其余胥。
咸刈阙敌,使摩有余,何如?”王曰:“不可!”太公出,召公入,王曰:“为之奈何?”召公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可!”召公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲,百姓有过,在予一人……”(1)臣闻爱其人者,兼屋上之乌。
译文:我听说谁如果喜欢一个人,那么他连那个人屋上的乌鸦都喜欢。
(2)有罪者杀之,无罪者活之,何如?译文:有罪的人杀掉,无罪的人释放,怎么样?6、(2008辽宁)阅读下面的文言文,完成11题。
韩擒字子通,河南东垣人也,后家新安。
少慷慨,以胆略见称,容貌魁岸,有雄杰之表。
性又好书,经史百家皆略知大旨。
周太祖见而异之,令与诸子游集。
后以军功,稍迁仪同三司,袭爵新义郡公。
武帝伐齐,齐将独孤永业守金墉城,擒说下之。
进平范阳,拜永州刺史。
陈人逼光州,擒以行军总管击破之。
高祖作相,迁和州刺史。
陈将频寇江北,前后入界。
擒屡挫其锋,陈人夺气。
开皇初,高祖潜有吞并江南之志,以擒有文武才用,夙著声名,于是委以平陈之任,甚为敌人所惮。
及大举伐陈,以擒为先锋。
擒率五百人宵济,袭采石,守者皆醉,擒遂取之。
进攻姑熟,半日而拔,次于新林。
江南父老素闻其威信,来谒军门,昼夜不绝。
陈人大骇,其将相继降之。
晋王广上状,高祖闻而大悦,宴赐群臣。
陈叔宝遣领军蔡征守朱雀航,闻擒将至,众惧而溃。
任蛮奴为贺若弼所败,弃军降于擒。
擒以精骑五百,直入朱雀门。
陈人欲战,蛮奴之曰〔注〕:“老夫尚降,诸君何事!”众皆散走。
遂平金陵,执陈主叔宝。
时贺若弼亦有功。
乃下诏于晋王曰:“此二公者,深谋大略,东南逋寇,朕本委之,静地恤民,悉如朕意。
九州不一,已数百年,以名臣之功,成太平之业,天下盛事,何用过此!闻以欣然,实深庆快。
平定江表,二人之力也。
”赐物万段。
先是,江东有歌谣曰:“黄斑青骢马,发自寿阳涘,来时冬气末,去日春风始。
”皆不知所谓。
擒本名虎,平陈之际,又乘青骢马,往反时节与歌相应,至是方悟。
其后突厥来朝,上谓之曰:“汝闻江南有陈国天子乎?”对曰:“闻之。
”上命左右引突厥诣擒前,曰:“此是执得陈国天子者。
”擒厉然顾之,突厥惶恐,不敢仰视,其有威容如此。
俄征还京,上宴之内殿,恩礼殊厚。
无何,因寝疾,数日竟卒,时年五十五。
(节选自《隋书·韩擒虎传》)【注】(huī):挥手呵斥。