日语论文----日本文化之“绊”出真情
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日本文化------“绊”出真情
如果你对日本有些微的了解,应该就会耳闻过“绊”这个词。“绊”这个词在日语里承载的不仅仅是一个单词的重量,而是一个民族性的重量。本论文将从“绊”这个词来浅析日本文化的一角。从“绊”在日文中的意思,以及“绊”字成为日本2012年度汉字为契机,进一步探讨“绊”在日本社会生活工作中的表现以及作用。最后,就“绊”字的内涵及作用来探讨它将会对日本震后的影响。
关键字:日本文化绊年度汉字羁绊饭团元气
1、绊在日语中的意思
(1)〔つなぎ綱〕羁绊.
馬の絆/拴马绳;马缰绳.
(2)〔断ちがたい結びつき〕纽带;(血缘、爱情等的)羁绊,[束縛]束缚.
両国は深い友情の絆で結ばれている/根深蒂固的友谊纽带把两国联结在起.
绊在日语中的意思大致就是上面两种,但对于日本人来说,最为重要的是第二个意思,尤其是”纽带””羁绊”这样的意思,在日本人看来,是神圣的,是不可磨灭的.
日本还有一个”和”字,而这个字不仅仅是因为是”大和民族”的一个组成部分而重要,更重要的是因为”和”如樱花一般绚烂的映示了日本人的精神精髓.之所以提到”和”这个字,是因为笔者认为”绊”这个字与”和”同样举足轻重,同样是日本人的精神至高点,而且,”绊”与”和”不可分割,它们相互依赖,相互依托.
2、绊成为年度汉字
日本汉字能力检定协会12日在日本京都清水寺宣布,寓意人与人之间的纽带与感情牵绊的汉字“绊”当选为最能反映2011年日本国情的年度汉字。
当天下午,根据惯例,由清水寺住持森清范在长1.5米、宽1.3米的纸上,用特大号毛笔写下年度汉字“绊”,以此表达对来年的祝福。森清范在接受日本媒体采访时表示:“希望人们能认真地对待自己身边的人,在‘绊’的指引下珍惜当下,重建一个充满生机的国家。”
“经过今年的地震海啸,人与人之间的‘绊’被发现和重视,‘绊’代表充满勇气和希望的未来。”日本汉字能力检定协会在阐述“绊”字当选的理由时说。
日本一些媒体认为,“绊”字代表了日本社会在地震后发生的显著变化。近年来随着日本人口老龄化、少子化的加剧,日本社会人情淡漠的趋势在不断加剧,而在灾难之后,人们之间的守望相助使日本社会暖流涌动。
“绊”也入围了本年度日本流行语大奖的前几名。NHK电视台也将今年红白歌会的主题定为“人与人之间的绊”。
3、绊与日本人
(1)母亲的饭团
幼稚园与饭团。小孩进了幼儿园,他们的吃饭问题怎么办?这件事情难倒了无数的妈妈们。在这方面,我们应该学学日本的妈妈,看一看他们做的爱心饭团。
说起日本饭团,估计大家都不陌生,这可是日本老百姓外出野餐或是午餐便当的首选食品。而日本很多幼稚园,中午都不提供午餐,要求小朋友自己带便当,因此每天中午的便当饭盒就变成了各位妈妈展示手艺的小天地。日本妈妈们每天都得早早起床准备,亲手做出各
种图案可爱的饭团,这可是便当里的重头戏。
母亲的爱心饭团支持福原爱奔赴广州亚运。2010年11月11日,日本乒乓球名将福原爱来到广州体育馆进行亚运会开始前的调整。因为考虑到之前有德国选手怀疑因为食用了当地的猪肉导致兴奋剂检测呈阳性,日本男子代表队领队宫崎指出“将尽量禁止队员外出就餐”。不过,福原爱赴广州之前,母亲千代女士为其制作了很多饭团子,因此,她不需要为吃什么而担心。福原爱信心十足的表示“在乒乓球领域,如果能在亚洲力拔头筹就相当于在世界上取得领先地位。因此,我一定会努力在本次亚运会取得好成绩的”。
其实,我们经常会在动漫或者电视剧中看到妈妈在给上学的孩子们准备饭团,不仅是幼稚园的小孩子,就是初中生高中生也都会带着妈妈做的饭团去上学。这就是日本的“母爱”,这种母爱通过能够给孩子们带来能量的饭团体现着。孩子们在学校的时候,便会想起妈妈,想起家。这是一种独特的“羁绊”或者说是中文里的“牵绊”,这样一种联系让日本的每一个家庭都紧紧的团结在一起,让每个家庭更加和谐。
(2)下班后的聚餐
日本男人下班之后绝对是不能回家的,否则会被家人和朋友认为没有本事瞧不起,每天下班都要以处室或部门为单位,结伴到公司附近的“居酒屋”(普通小酒馆)喝上几杯,以消除或减轻一天的劳累。这些“居酒屋”主要销售日本清酒、啤酒或者低度烧酒,有些“居酒屋”也出售部分兑水的威士忌。他们在这里可以毫无顾忌地尽情畅谈,其氛围和喧闹程度与中国国内的普通饭馆没有多大区别。
其实在日常的生活中,下班后不一定要立刻回家,可以象日本人那样参加一些聚会,相互交流沟通一下,使心与心走得更近,即使遇到不愉快之事,也能通过沟通春风化雨,达到人与人之间的真正和诣共处,日本人下班后喜欢去喝酒聚会,喜欢去咖啡屋,这样的习惯可以增加人与人交流的机会,这样的习惯也有它好的方面。
这就是日本公司内部的一种“绊”,通过工作后的这个小聚会,让大家更加紧密的联系在一起。这和日本的“集团意识”很相似,但又有区别。因为“绊”是发自内心的一种情感,而非无意识或者被迫的“集团”。
(3)新年贺卡
每逢年末,日本邮局要投递的贺年卡就会多得让人抓狂,靠正式员工分拣发送根本忙不过来,必须找些学生帮忙才行。日本的贺年卡有着强烈的官方色彩。很多都是同一规格尺寸,由政府授权邮局在全国各地发行。
在日本除了私人之间互送贺卡外,商家的贺卡交流也是不可缺少的社交功课。日本流行这样一个说法:“一个公司如果能送出100张贺卡,那么业务便可维持下去;如能送出500张贺卡,生意就不用发愁了。”
除了统一发行的贺卡外,日本还有很多街头小店制作个性化贺卡。客人可以现场拍照,然后将照片直接做到卡片上。
日本人一年要寄两次贺年卡。第一次是每年12月28日以前。因为过了这个日子邮局就不保证能在新年前寄到了。过完元旦,日本人还要再寄一次,这是因为有漏掉的朋友寄来问候,必须补寄一张弥补自己的失礼。
这样一张小小的贺卡,虽然有“做作”之嫌,但是它让日本整个社会运作起来,让每个人都与这个社会发生联系,从而使得这个社会成为一个网一样的“绊”。每个人都有自己的存在,存在于一个自己的“绊”的世界里。