大学英语句子翻译练习题前三十句
大学英语翻译练习题库
大学英语翻译练习题库翻译对于学习外语的人来说是一项重要的技能,因为它不仅能够帮助我们理解外语文本的含义,还能够加深我们对不同文化之间的了解。
在大学英语的学习过程中,练习翻译题是提高我们翻译能力的有效方法之一。
下面是一些大学英语翻译练习题,希望能够对大家的学习有所帮助。
1. 下面是一段英文励志名言,请将其翻译成中文。
"Success is not final, failure is not fatal: It is the courage to continue that counts."成功并不是终点,失败并不是致命的。
真正重要的是有勇气继续向前。
2. 请将下列中文短文翻译成英文。
"在现代社会中,人们越来越注重健康问题。
人们开始重视锻炼身体,保持良好的饮食习惯。
此外,心理健康也被认为是一个重要的方面,人们开始学习如何减轻压力,保持积极的心态。
只有身心健康,人们才能更好地面对生活中的各种挑战。
"In modern society, people are paying more and more attention to health issues. People have started to focus on exercising and maintaining a healthy diet. In addition, mental health is also regarded as an important aspect, and people are learning how to reduce stress and maintain a positive mindset. Only with physical and mental well-being can people better face various challenges in life.3. 请将下列英文广告短语翻译成中文。
大一英语-翻译题Word版
A. Translate the following into English.--------------------------------------------------------------------------------1. 昨晚在晚会上你玩得开心吗?(have a great time)Did you have a great time at the party last night?2. 这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。
(take a course)This term she has taken courses in English, computers/computing, and driving.3. 朋友帮了他很多忙,他欠他们的情。
(have a debt)He has a debt to his friends who have helped him a lot.4. 我明白了一个道理:永远不要让你的朋友失望。
(let down)I have learnt one thing: never let your friends down.B. Translate the following into Chinese.--------------------------------------------------------------------------------1. True, there will be many people ready to help you, but you will often have to take the first step in whatever you choose to do.的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走出第一步。
2. As a teacher, I always tell my students to work hard and keep up from day one.作为老师,我总是告诫我的学生从第一天开始就努力奋斗、积极向上。
30个英译汉 (大一)
1. You won't win every prize and you won't be popular with all your classmates all the time.2. As an active student, you should plan your life and manage your study right from the start of your college life.3. Entering college is like starting a new phase of life where you have to learn to support yourself.4. College is just like a small society, so you have to communicate with your peers to make the most of your time.5. It’s not realistic to expect everything to always work in your favor.6. Face up to your troubles bravely and don’t run away.7. Whether you’re just entering college or preparing for graduation, now it’s the time to start thinking about your career.8. You don’t have to spend your life singing at weddings just because you have a si lky voice.9. That believing your job has to satisfy the whole you is a common source of career error.10. There’s no doubt that a man without friends is an angel without wings, whose life will suffer in the long tolerance of loneliness and depression.11.Friendship is the mother of our soul, who'll warm her kid when hurt occurs.12.Only when we get a better understanding of each other can we gain an authentic friendship.13. Never hesitate to show your heartfelt care and kindness to your friend when he or she is in trouble.14.Saints are not perfect, let alone those ordinary people like us.15. Every four years, a hundred or more countries send their best sportsmen to complete for the highest honors in sport.16.The runner with the Olympic torch then enters the stadium and lights the flame.17.. It was not until 1928 that there were any track and field events for women.18.The teams of all the nations parade in the opening ceremony and march round the track.19.The main events are in track and field, but it is a few days before these sports start.20. A sportsman from the host country takes the Olympic oath on behalf of all the competitors.21.For it was in Greece that the Olympics began, the teams of the country where the Games are being held---the host country---marches in last .22. At a party at my home I introduced my friends to each other.23.I had never ever heard Barbara say anything unkind about anyone.24. I had to get financial help from my father for my 270,000 dollars new house.25. I really struggling for being a music teacher with not much income.26. I’ve heard of devices on cell phones that can track owners’ whereabouts.27.The mobile phone is neither a babysitter nor a watchdog.28.Such tracking devices, however, have drawbacks parents need to be aware of.29. Technology will never take the place of your time, attention, eyes, and ears when overseeing your child’s whereabouts.30. Nothing takes the place of a well-established parent-child relationship based on love and trust.。
大学英语翻译前三十个单句答案
常见的句型还有:It is reported that …据报道……It is said that …据说……It is well known that …众所周知……It is believed that …人们相信……It is estimated that …据估计……When it comes to …当谈到,当说及……It is generally / widely accepted that …人们普遍认为……It goes without saying that …不言而喻not …but…不是……而是…as far as … concerned就……而言as well as 既……又;不仅……而且It occurred to sb. that …某人突然想起……用短语“in every way”,“in no way”,“by all means”,“by no means”,“only too”,“all too”,“but too”,“in heaven”,“in the world”,“in hell”,“on earth”,“under the sun”等表示强调(1)What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语)(2)If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)(3)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。
Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)(4)只许州官放火,不许百姓点灯。
While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps. (增译连词)(5)这是我们两国人民的又一个共同点。
大学英语四级短句翻译练习题130题.pptx
Directions: For each of the following sentences, there is a blank. Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets.
private yacht.
59. The soldiers
(非常疲累由于没有休息一直向前走) in a blizzard.
60.No oБайду номын сангаасe likes
(被当作) a poltroon.
61. I don't want to
(冒险去尝试) this.
62.He pronounced not clearly but don't
66.He doesn't seem to
(意识到) the coldness of their attitude towards his appeal.
67Majority
(赞成) Golden Week holidays.
68.Car drivers must
(遵守) the rules of driving.
(他们也不会同意).
37. I should say Henry is
(与其说是个作家不如说是) as a reporter.
38.
(信不信由你), his discovery has created a stir in scientific circles.
39. If you don’t like to swim, you
44.The fifth generation computers, with artificial intelligence,
句子翻译练习题
句子翻译练习题句子翻译练习题句子翻译是学习一门外语的重要环节之一,通过练习翻译句子,我们可以提升自己的语言理解和表达能力。
下面,我将给大家提出一些句子翻译练习题,希望能够帮助大家巩固所学的外语知识。
1. "Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving." - Albert Einstein生活就像骑自行车,只有不断前行,才能保持平衡。
这句名言出自爱因斯坦之口,他通过比喻将生活和骑自行车进行了类比。
我们知道,骑自行车需要保持平衡,只有不断前进,才能保持稳定。
同样,生活中也需要不断前行,才能保持平衡和稳定。
2. "The only way to do great work is to love what you do." - Steve Jobs只有热爱自己的工作,才能做出伟大的成就。
这句话是乔布斯说的,他认为只有对自己的工作充满热爱,才能够做出卓越的成就。
无论是在学习外语还是其他领域,只有对所学的内容充满热情,才能够取得好的成绩。
3. "The best way to predict the future is to create it." - Peter Drucker预测未来的最好方式就是创造未来。
这句话出自彼得·德鲁克之口,他认为预测未来最好的方式就是通过自己的努力去创造未来。
这句话告诉我们,我们应该积极主动地去追求自己的目标,而不是被动地等待未来的到来。
4. "The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today." -Franklin D. Roosevelt我们实现明天的唯一限制将是我们今天的怀疑。
这句话是罗斯福说的,他认为我们实现明天的目标的唯一限制是我们今天的怀疑。
英语句子翻译试题及答案
英语句子翻译试题及答案一、将下列英语句子翻译成中文。
1. The early bird catches the worm.2. Actions speak louder than words.3. A rolling stone gathers no moss.4. You can't judge a book by its cover.5. The grass is always greener on the other side.二、将下列中文句子翻译成英文。
1. 熟能生巧。
2. 滴水穿石,非一日之功。
3. 一石二鸟。
4. 知之为知之,不知为不知,是知也。
5. 人不可貌相,海水不可斗量。
三、翻译下列对话,并注意语态的使用。
A: What time does the library open?B: It opens at 9:00 AM.四、翻译下列段落,并注意时态和语态的一致性。
随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。
现在,我们可以通过智能手机完成许多日常任务,比如购物、支付和预订服务。
这些进步不仅提高了我们的生活质量,也改变了我们的生活方式。
五、根据所给的语境,翻译下列句子。
1. 当你遇到问题时,不要害怕寻求帮助。
(面对问题时)2. 他决定放弃这份工作,因为他认为这不是他想要的生活。
(做出决定)3. 她喜欢在周末去图书馆阅读书籍。
(习惯)答案:一、1. 早起的鸟儿有虫吃。
2. 行动胜于雄辩。
3. 滚石不生苔。
4. 不能以貌取人。
5. 这山望着那山高。
二、1. Practice makes perfect.2. Constant dripping wears away the stone.3. Kill two birds with one stone.4. To know what you know and what you do not know, that is true knowledge.5. One should not judge a book by its cover.三、A: When does the library open?B: It is opened at 9:00 AM.四、With the development of technology, our lives have become increasingly convenient. Now, we can accomplish many daily tasks through smartphones, such as shopping, paying, and booking services. These advancements have not only improved our quality of life but also changed the way we live.五、1. When facing problems, do not be afraid to ask for help.2. He decided to give up this job because he thought it was not the life he wanted.3. She is accustomed to reading books in the library on weekends.。
大学英语翻译句子及答案
大学英语翻译句子及答案第一篇:大学英语翻译句子及答案1这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响How did the war ,which brought terrible disasters to mankind,impact on such a poet.2做母亲的有时候不能察觉她们所深爱的孩子们的过错,这样做的结果回事孩子们再次犯错。
Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again.3做为一个在这个我完全陌生的新移民,她总是感觉到孤立无援。
As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated.4做事不先考虑常会导致失败,因此我们应该三思而后行Acting before thinking often results in failure.so we should think before we leap.5奢谈的饿时候已经过去了,我们必须积极行动起来保护我们的环境。
The time for taking is past.wemust take a positive action to protect our environment.1年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。
Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.2玛丽从小就盼望着能在中国云南的一个村庄住上几年现在他终于梦想成真了。
Ever since childhood ,Maryhas been longing to take up residence in a Chinese village for a few years.Now her dream has come true.3家养的动物习惯于依赖人因此很难在野外继续生存。
翻译英文考试题及答案
翻译英文考试题及答案1. 将下列英文句子翻译成中文。
- 英文:Please turn off the lights when you leave the room. - 中文:当你离开房间时,请关灯。
2. 将下列中文句子翻译成英文。
- 中文:他每天早晨都要去公园散步。
- 英文:He goes for a walk in the park every morning.3. 翻译下列英文段落,并解释其中划线部分的含义。
- 英文:The weather forecast predicts heavy rain for the weekend. It is advisable to carry an umbrella.- 中文:天气预报预测周末有大雨。
建议携带雨伞。
- 解释:划线部分“heavy rain”指的是大雨,意味着降水量较大。
4. 将下列中文段落翻译成英文,并解释其中划线部分的含义。
- 中文:随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。
- 英文:With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.- 解释:划线部分“more and more convenient”意味着随着时间的推移,生活便利性在不断增加。
5. 翻译下列英文句子,并指出其语法结构。
- 英文:She has been studying English for three years.- 中文:她已经学习英语三年了。
- 语法结构:这是一个现在完成进行时的句子,表示从过去某个时间点开始一直持续到现在的动作。
6. 将下列中文句子翻译成英文,并指出其语法结构。
- 中文:他们正在讨论明天的会议。
- 英文:They are discussing the meeting tomorrow.- 语法结构:这是一个现在进行时的句子,表示现在正在进行的动作。
大学英语试题库 汉译英 短句翻译
Part IV Translation (每小题 2 分,共 40 分)Directions: For this part, you are required to translate the following sentences from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet.1. (无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备 ), you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2. (就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样 ), Jimmy cared about them.3.Car manufactures stamp a vehicle identification number at several places on new cars(以便帮助找回被盗的车辆).4. (老师回来时你敢告我状的话), I won’t say a word to you any more.5. (有些老年人愿意独自过日子 ) while the great majority choose to live with their children.6. (现在需要面对的事情是): how to get the necessary finances to establish the company.7. We have always been an independent people, (无论他们怎样改写历史)。
8. (一个女人试图做什么来改变她的处境) , there is some barrier to keep her down.9. The defendant, a woman of only 30, ( 他坚称自己无罪).10. All tings considered, (枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源) .11. No beverages are served with meals because (饮料会影响消化) .12. Taking the popularity of the region into consideration, (提前顶旅馆是明智的) .13. (服药后若有呕吐感), stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.14. (总结这次讨论时), he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.15. In his thinking, (与他的行为一样) , he is very traditional.16. (教师一旦同意接受新的教学计划), they have to face the strain it puts on them.17. In the long run, (大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的) .18. (由于这所学校的办学宗旨是品德第一) , moral values and academic achievements are stressed equally.19. It is said that the meeting, which is scheduled to beheld this month, (将推迟到下个月召开) .20. (这所学校把为学生做好人生准备当作其职责)by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.21. Not until the managers finish their two-day meeting, (所有的员工才会知道他们的工作评估结果 ).22. We should try our best to forecast earthquakes (这样地震造成的财产破坏才会被尽可能的避免 ).23. Taking the popularity of the region into consideration, (提前订旅馆是明智的).24. (尽管没有得到父母的赞同),he went ahead with his plan to study abroad.25. (无论你是多么富有经验的演说家),you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.26. (这座桥是以一位英雄的名字命名的)who gave his life for the cause of people.27. (从各方面考虑),this city is the world’s most exciting city.28. It is said that the painter used his mother as the model in the painting(母亲的面容沧桑却不失坚定) .29. Not until the manager participated in the work himself,(他才意识到这项任务让新来的秘书独自完成是太难了 ) .30. (直到看见弥留之际躺在床上的母亲 ), did he realize how much he loved her.31. (考虑到他最近的身体状况 ), I think he has done quite well in the exam.32. There had been hints that the old lady wanted to die alone,(不让她的家人看到他们或许无力面对的人生插曲 ).33. (在决定了租房之后), we set about contacting all the accommodation agencies in the city.34. I’ll give you all the facts (以使你自己作出判断).35. (除了地震方面的知识外), the book tells us how to prepare for them.36. A master ’s degree (的确有很大影响) to a student who wants to get a job.37. People should have supplies of water and food at home and at work,(这在可能发生地震时是特别必要的 ).38. (至于我去哪里继续深造), I will be discussing with my parents.39. (帮助那些不愿自助的人是没有用的 ). You cannot push anyone up a ladder unless he is willing to climb himself.40. As is known to us, (通过战争解决国际争端是没有好处的).41. Learn to accept the fact that some people you thought were friends(结果却是敌人).42. (有一大堆钱是没有意义的), unless you get to enjoy it.43. (正如你能从书名期待的那样), there are many references to what kind of man Gates is.44. (这位作家因出版一本小说而一举成名) inspired by his experience with a girl on a farm.45. The building was darkened (除了三楼的某个窗户透出一丝光).46. (看不到成功的前景), we quitted the attempt to climb the mountain.47. Mr. Johnson made full preparation for the experiment (以便实验能顺利进行).48. (要将英英词典放在手边), and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.49. Tom cleaned his fath er ’s car and mowed the lawn by h imself(这样他父亲也许会原谅他这次数学考试不及格 ).50. The deadline for this job is the end of the month. (要是我们不能按时完成怎么办)?Keys:1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech2. Just as all his sister’s friendscared about him3. to help trackdown stolen vehicles4. If you dare tell on me when the teacher gets back5. Some elderly people prefer to live on their own6. Here is something that needs to be reckoned with7. no matter how they rewrite history8. no matter what a woman tries to do to improve her situation9. kept insisting on her own innocence10. dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron11. they interfere with digestion12. it is advisable to book hotels in advance13. If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug14. Summing up the discussion15. as in his behavior16. Once the teachers agree to accept the new teaching program17. it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly18. As the school operates on the Character First principle19. will be put off till next month20. The school sees its job as preparing its students for life21. will all the employees know the result of their performance evaluation22. so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible23. it is advisable to book hotels in advance.24. Though with no approval from his parents25. No matter how experienced a speaker you are26. This bridge was named after the hero27. Everything considered28. whose face represented suffering yet strength29. did he realize that the task was a little too difficult for the new secretary to finish on her own30. Not until he saw his mother lying in bed, dying,31. Taking into account of his recent physical condition32. sparing her family an episode that perhaps they were not equipped to handle33. Having decided to rent a flat34. so that you can judge for yourself35. In addition to the knowledge about earthquakes36. does make a great difference37. which is especially necessary in possible occurrence of an earthquake38. As to where I should go to further my study39. There is no use trying to help those who do not help themselves40. it is no good trying to solve the issue between the nations by means of war41. turnout to be enemies42. There is no point in having a load of money43. As you would expect from the boo k ’s title44. The writer instantly rose to fame with the publication of a novel45. except for a single light burning in a third-storey window.46. Seeing no prospect of success47. so that it would go on smoothly48. Keep an English-English dictionary handy49. so that his father might forgive him for his failure in the math exam50. what if we can’t finish it on time。
大学英汉互译试题及答案
大学英汉互译试题及答案一、翻译下列句子,将英文翻译成中文。
1. The novel was adapted into a movie.2. The company is committed to reducing its carbon footprint.3. The professor's lecture was both informative and engaging.4. The government has implemented new policies to combat climate change.5. The artist's work has been exhibited in several international galleries.二、翻译下列句子,将中文翻译成英文。
1. 这部小说被改编成了电影。
2. 该公司致力于减少其碳足迹。
3. 教授的讲座既富有信息量又引人入胜。
4. 政府实施了新的政策来对抗气候变化。
5. 这位艺术家的作品已在几个国际画廊展出。
三、段落翻译。
将以下英文段落翻译成中文。
The rise of digital technology has transformed the way we communicate, work, and live. It has opened up new opportunities for businesses to reach global markets and has also created a more connected world. However, it has also brought about challenges such as data privacy andcybersecurity.将以下中文段落翻译成英文。
随着数字技术的兴起,我们的沟通方式、工作方式和生活方式都发生了转变。
大学英汉互译试题及答案
大学英汉互译试题及答案一、单句互译(共20分)1. 请将下列英文句子翻译成中文。
(每题5分,共10分)(1) The rapid development of technology has changed theway we live.(2) The professor's lecture was so profound that it was difficult to understand.2. 请将下列中文句子翻译成英文。
(每题5分,共10分)(1) 随着科技的快速发展,我们的生活方式也发生了巨大的变化。
(2) 教授的讲座内容非常深奥,很难理解。
二、段落互译(共30分)1. 请将下列英文段落翻译成中文。
(15分)In recent years, the impact of climate change has become increasingly apparent. Extreme weather events, such as floods, droughts, and storms, are occurring more frequently and with greater intensity. These events not only disrupt daily lifebut also have significant economic and social consequences.2. 请将下列中文段落翻译成英文。
(15分)近年来,气候变化的影响越来越明显。
极端天气事件,如洪水、干旱和风暴,发生得越来越频繁,强度也越来越大。
这些事件不仅扰乱了日常生活,还带来了重大的经济和社会影响。
三、篇章互译(共50分)1. 请将下列英文短文翻译成中文。
(25分)The Internet has revolutionized the way we communicate and access information. It has made the world a smaller place by connecting people across vast distances. However, the proliferation of misinformation online poses a significant challenge. It is crucial for individuals to develop critical thinking skills to discern the truth amidst the noise.2. 请将下列中文短文翻译成英文。
翻译英语试题及答案
翻译英语试题及答案一、将下列句子翻译成英文:1. 春天到了,万物复苏。
2. 他每天工作超过12小时。
3. 她不仅聪明,而且勤奋。
4. 请把这本书递给我。
5. 他们计划下周去北京旅行。
答案:1. Spring has arrived, and everything is coming back to life.2. He works more than 12 hours every day.3. She is not only intelligent but also hardworking.4. Please pass me this book.5. They plan to travel to Beijing next week.二、将下列段落翻译成英文:请将以下段落翻译成英文,并注意保持原意的准确性和语言的流畅性。
随着科技的快速发展,我们的生活变得越来越便利。
现在,我们可以通过智能手机进行视频通话,无论我们身处何地。
此外,互联网让我们能够即时获取世界各地的信息,极大地拓宽了我们的视野。
答案:With the rapid development of technology, our lives are becoming more and more convenient. Nowadays, we can makevideo calls through smartphones, no matter where we are. Inaddition, the internet allows us to access information from all over the world in real time, greatly broadening our horizons.三、阅读理解并回答问题:阅读以下短文,然后回答问题。
Many people believe that success is the result of hard work and determination. However, some argue that success is also influenced by factors beyond our control, such as luck and timing. In this article, we will explore both sides of the argument and try to understand what it really takes to achieve success.Question: What factors are mentioned in the article that can influence success?答案:The article mentions that success can be influenced by hard work, determination, luck, and timing.。
句子翻译练习题
句子翻译练习题一、汉译英1. 这座城市历史悠久,文化底蕴丰富。
2. 科技的发展极大地改变了我们的生活方式。
3. 保护环境,人人有责。
4. 他每天早上都会跑步锻炼身体。
5. 这个故事告诉我们,勇敢面对困难才能取得成功。
二、英译汉1. The sun rises in the east and sets in the west.2. Knowledge is power.3. Where there is a will, there is a way.4. Time waits for no one.5. A good beginning is half the battle.三、短语翻译1. 生死攸关 (translate into English)2. 一丝不苟 (translate into English)3. 不耻下问 (translate into English)4. 爱好和平 (translate into English)5. 自力更生 (translate into English)四、句子改写1. 把下列句子改为被动语态:They built a new school in our village last year. She will finish the task the end of this month.2. 把下列句子改为一般疑问句:He often goes to the library on weekends.You can help me with this problem, can't you?3. 把下列句子改为否定句:This book is interesting.She will attend the meeting tomorrow.五、句子连接1. 用适当的连词将下列句子连接起来:I was tired. I went to bed early.She is very smart. She passes all her exams.2. 用分号将下列句子连接起来:I like apples. I don't like oranges.He is tall. He is strong.六、句子合并1. 将下列句子合并为一句话:The weather is nice today. We will go for a walk.She is a good teacher. Her students like her very much.2. 将下列句子合并为一句话,使用定语从句:This is the book. You borrowed it from the library.I know the man. He spoke to you just now.七、情景对话翻译1. 在餐厅服务员:您好,请问您需要什么帮助?顾客:请给我来一杯咖啡,不要加糖。
大学英语汉译英专题练习
M11.为了加强国防教育,现在大学新生入学后,一般要接受一个月的军训。
(national defense education; military training)To reinforce national defense education, freshmen generally have a one-month military training after entering university.2.不可否认,虽然素质教育日益得到重视,应试教育仍然是一个突出的问题。
(there’s no denying that; quality education; exam-oriented education)There’s no denying that quality education is receiving increasing attention, but exam-oriented education remains a prominent issue.3.传统上,中国大学生的教育费用都是由父母承担的;而现在,通过教育贷款或打工来支付学费已变得越来越普遍。
(education loan)Traditionally in China, college students’ educational expenses are covered by their parents; but now, it is getting increasingly common for students to pay their tuition by means of education loans or part-time jobs.4.在美国,学生可以到大学一年级或二年级再选择专业;而在中国,学生往往在入学时就需要确定专业。
(major)In the US, students can choose their majors in their first or second year at college. In China, however, it’s common practice for students to decide on their majors upon entering college.M21.随着中国的国际影响进一步加深,全球兴起了学习汉语的热潮。
大学英语句子翻译练习
大学英语句子翻译练习在英语学习过程中,句子的翻译一直都是学习者关注的焦点问题。
下面是店铺带来的大学英语句子翻译练习,欢迎阅读!大学英语句子翻译练习11. 我已经戒掉睡前吸烟的坏习惯,再也不用听妻子不断地发牢骚了。
(give up)Having given up the bad habit of smoking before bedtime, I no longer have to hear my wife complaining all the time.2. 与其他同龄人不同的是,他迷恋京剧。
(set apart from; be addicted to)What sets him apart from other people of his age is that he is addicted to Beijing Opera.3. 她对他用情至深,愿意克服任何障碍与他结婚。
(so that; obstacle)She is so much in love with him that she’s ready to overcome any obstacle to marry him.4. 只是在考试成绩出来之后,我才意识到必须更加刻苦才能不落后。
(only; keep up with) Only after the result of the exam came out did I realize I would have to work harder to keep up with the others.5. 作为主要谈判人,她在打破双方之间的障碍上创造了奇迹。
(miracle)As chief negotiator she has performed miracles in breaking down barriers between the two sides.6. 您无需担心,男士是不允许进入这个房间的。
[全]大学英语翻译题含答案-全考点
大学英语翻译题含答案1.Collaboration in study groups is a huge part of surviving Harvard’s tough academic load. 学习小组合作学习对应对哈佛繁重的学习任务起着重要的作用2.What’s great about Harvard and its surrounding area is that everything is so accessible. 哈佛及其周边地区值得称道之处是一切都相当便利3.I decided to visit both campuses before making my final decision, and to my surprise, fell in love with Harvard.我决定先实地考察一下这两所大学再做最后选择没想到的是我竟然喜欢上了哈佛4.I applied as a pre-med student but this semester has shown me that there are virtually limitless options to explore before declaring my major next year.我申请的是医学预科但一个学期下来我发现在下一年确定专业之前我实际上有无数的方向可以选择5.Being at Harvard can be overwhelming, but there is no other place I’d rather be.虽然哈佛的学业压力会很大但我就是宁愿呆在这里6.One of the best things Harvard has to offer is its diversity.哈佛所提供给我们的最好的东西之一是它的多样性7.Nanjing, an ancient and beautiful city, has witnessed many great historic envent.南京这座古老而美丽的城市见证过许多重大的历史事件8.The new century will see a significant and far-reaching change in China.中国在新世纪将发生重大而深远的变化9.This village’s water and power supplies have been cut off because of the snowstorm. 由于暴风雪这个村子的水电供给都已经被切断10.Friends sadly watched him drive off, knowing it would be long before they could meet again.朋友们伤感地目送他开车离开清楚地知道下次见面应该是很久之后了11.Memories are always left behind, I reasoned, and what a precious thing good memories are to us.我寻思着有些记忆总是留存在脑海里美好的记忆对我们来说是多么珍贵12.Watching exciting soccer games is the best way to take my mind off all the problems in my work.观看激烈的足球比赛是让我忘却工作中一切烦恼的最佳途径13.It took the community workers a month to wipe off the graffiti, which used to be a notable sight of the city.社区工作人员花了一个月擦去那些曾经是城市印象的涂鸦14.She had a loose tooth and had managed to wiggle it out earlier in the day.她先前有颗牙松了那天早些时候把它拔了出来15.It seems like every time our family gets together something is left behind.似乎每次我们家庭聚会以后总会留下点什么东西16.That’s because there is one more besides memories left behind...and that is love. 那是因为除了留下的记忆以外还有一样东西保留下来了那就是爱17.There is no other personality in the academic world that has even half Einstein’s popularity.在学术界其他人的知名度连爱因斯坦的一半都不及18.There is no other misfortune that could be compared with the loss of time.没有一种不幸可与失去时间相比19.Nobody would love you more than your parents.没有谁比父母更爱你20.There is no friend as loyal as a good book.最忠实的朋友莫过于一本好书21.Nowhere else in the world can you find scenery as attractive as in Switzerland.在世界上其他任何地方你都找不到与瑞士一样迷人的风景22.No cassette tapes could rival CDs in terms of sound quality.CD的音质胜过任何盒式录音带23.There is a little known fact about the great man.关于这位伟人有一件鲜为人知的事情24.Music helped bring out the real genius in our Einstein.音乐有助于激发出爱因斯坦的真正天赋25.With every step along the way, it became clear that letting go of my mother was the only way I would be able to live my life.一路走来我开始明白唯一能让我开始自己人生的方式便是放下对母亲离去的那份伤感26. Most notably, I let go of the promise I had once made her that I would become a doctor. 最值得一提的是我放弃了曾经向母亲许下的要当医生的诺言27.Looking back, I'm astonished that, while it seemed everything in our lives was changing, nothing had changed whatsoever.当我回想过去令我吃惊的是其实一切都没改变尽管看起来我们的生活样样在变28. He prompted us to remain grateful to God that we had ended up together.他提醒我们要对上帝感恩因为我们终于在一起了29. After five minutes of crying, arguing and finally compromising, I decided that I’d go inside if my mom came first thing in the morning.在哭闹了五分钟之后我最终妥协了心想如果明天妈妈一大早就来接我那我现在就进去30.Resultantly, the fans had to accept the rescheduling of the concert due to the weather.最终粉丝们不得不接受演唱会由于天气原因而改变31. Luckily, we could cook all these delicious courses by following the steps provided in the recipe book.幸运的是我们可以跟着这本食谱一步步来做这些美味佳肴32. More importantly, students understand that they should find a balance between their study and entertainment.更重要的是学生们明白了在学习和娱乐之间需要找到平衡点33. I burst into tears of pure joy when I learned that I was accepted to that University.当我得知我被那个大学录取的时候我喜极而泣34. Every single person here has the drive to learn and succeed.这里的每一个人都有学习和成功的动力35. Luckily, we are closest to the library, where you will find students at all hours studying. 幸运的是我们离这个图书馆最近你会发现那里的学生夜以继日地学习36. I need only look across my classroom to find inspiration.我只需要环顾教室就能找到动力37. I watched my grown children drive off into the distance.我看着长大的孩子们开车驶向远方38. When did they grow up and become parents of small children?他们什么时候长大了并为人父母39. It gave me something to do, after they left, to take my mind off missing them.它让我有事可做在他们离开之后让我免于对他们的思念40. To have a child is to decide forever to have your heart go walking around outside your body.有了孩子就永远注定你的心不会放在自己身上了41. Nowhere in the world could we find another academic that rivals the popularity of rock superstars.全世界都找不到另一个学者其知名度可以和摇滚巨星媲美42. Had he lived later, he could easily pass as the only male member of the Bond electric quartet.如果他能活在更晚的年代他将很容易被人们当作古典辣妹电子弦乐四重奏乐队的唯一男性成员43. He once confided that had he not been a scientist, he would have been a musician.他曾吐露如果他没有成为一名科学家那他可能会成为一名音乐家44. Einstein, with unclipped moustache and unkempt hair, did actually perform in solo concerts!胡子拉碴头发蓬乱的爱因斯坦的确在个人音乐会上演奏过45. The teachers thought it would be easier for Einstein’s parents to make him learn a trade. 老师们认为爱因斯坦的父母让他学一门手艺可能会更容易46. In addition to his prowess on the violin, he also played the piano and, in particular, loved to improvise.除了他在小提琴上表现出来的非凡才能他还弹钢琴尤其喜欢即兴演奏47. One friend confided that the way Einstein dealt with problems and equations was by improvising on the violin.一位朋友透露说爱因斯坦通过即兴演奏小提琴来处理问题和解方程48. Whenever he felt that he had come to the end of the road or into a difficult situation in his work, he would take refuge in music.工作时只要他觉得自己已无路可走或者处于困境他就会求助于音乐49. It would also be interesting to note that there are kinds of music that would also have the exact opposite effect on the brain..有趣的是你会发现有些音乐对大脑的作用完全相反50. I was now living with my dad, who, to that point, had remained absent from my life.我和父亲生活在了一起在那之前父亲并不曾存在于我的生活中51. Upon recognizing that our lives were about to take a 180-degree turn, my dad encouraged us to maintain as much normalcy as possible.爸爸意识到我们的生活将发生180度改变鼓励我们一定要尽力保持正常的生活状态52. Before moving on to a new chapter of my life, I wanted to understand the most ubiquitous and unfinished part of my childhood.在开启生活新篇章之前我希望弄明白童年中平凡而又不完美的部分53. Although the typical signs of grief were there, I didn’t know anyone well enough —and no one knew me well enough —to discharge some of the emotions I was hesitantly feeling.当时我表现出各种悲伤难过的典型症状但我还不够了解周围的任何人也没有人足够了解我所以一些莫名的忧伤无法倾吐54. As I heard this news, I was shockingly unaffected by the loss of the very woman who is often recognized as the most important person in people’s lives.得知这消息后令我震惊的是这个常被视为自己生命中最重要的人的离去没有对我产生任何影响55. And while there is value in leaving the past behind, it’s important that the past be dealt with in order for it to be understood.虽然释怀过往是有价值的但正视过去才能理解过去。
英语翻译句子的练习题
英语翻译句子的练习题English Translation Practice Exercises1. Sentence to Translate: 春天来了,万物复苏。
Translation: Spring has arrived, and all things are coming back to life.2. Sentence to Translate: 他是一个诚实的人,从不说谎。
Translation: He is an honest person who never lies.3. Sentence to Translate: 她的梦想是成为一名医生,帮助那些需要帮助的人。
Translation: Her dream is to become a doctor and helpthose in need.4. Sentence to Translate: 随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。
Translation: With the advancement of technology, our lives are becoming more and more convenient.5. Sentence to Translate: 他决定放弃这份工作,去寻找新的机会。
Translation: He decided to give up this job and look for new opportunities.6. Sentence to Translate: 学习一门新语言可以开阔视野,增加对不同文化的理解。
Translation: Learning a new language can broaden one's horizons and increase understanding of different cultures.7. Sentence to Translate: 这个项目的成功取决于团队成员之间的合作。
(完整版)大学英语翻译练习题
1.现在各行各业的人越来越多地依靠计算机来解决各种难题.Now people in different walks of life depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems 2.他已做出计划,每月留出一些钱准备明年去北京旅行。
He has made a plan to set aside some money every month for a trip to Beijing next year。
3.现代科学技术的发展使社会发生了巨大的变化。
The development of modern science and technology has brought about great social changes.4.直到会议结束之后,他才放弃自己的想法.It was not until after the meeting that he gave up his idea。
5.我们不要怕别人指出我们的缺点.We should not be afraid of having our shortcomings pointed out.6.雨下的太大了,我们出不了门。
It rained so hard that we couldn't go out.7.请务必在离开营地前把所有的火都熄灭掉。
Please make sure to put out all the fires before leaving the camping ground.8.我们不能排除天气有变坏的可能性.We can not rule out there possibility that the weather may turn out to be bad。
9.要么做好失败的准备,要么干脆别做.Either prepare yourself for failure or don’t do it at all .10. 一看到多年未见的老友,她突然哭了起来。
大学英语句子和段落翻译练习
大学英语句子和段落翻译练习在英汉翻译中,要正确理解英语句子的意义,既要忠实英语原文意义,又要符合汉语的表达习惯。
下面是店铺带来的大学英语句子和段落翻译练习,欢迎阅读!大学英语句子和段落翻译练习11.我们打扫完厨房就马上出去。
We’ll go out as soon as we’ve cleaned up the kitchen.2.我和他人一起工作不成问题。
I don’t have difficulty in working together with others.3.如果和运动相结合,节食是非常有效的。
Diets are most effective when combined with exercise.4.我努力去平衡工作和家庭之间的关系。
I struggle to balance work and family.5.他似乎无法理解她的感觉。
He seemed incapable of understanding how she felt.6.对于迄今为止从公众那里收到的答复,他们是很满意的。
They’re delighted with the replies they’ve received from the public so far.7.由于雨太大,这列火车将晚一个小时到达。
Due to the heavy rain, this train will arrive an hour late.8.我们希望他们能消除彼此之间的分歧,致力于一起共事。
We hope they can iron out their disagreement and get on with working together.9.这个公司已经占有了英国市场的最大份额。
The firm has captured the lion’s share of the UK market.10.你午餐吃一大盘子的食物,而我只吃一块三明治。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
实战演练:(1)What about calling him right away?(增译主语和谓语)(2)If only I could see the realization of the four modernizations.(增译主句)(3)Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)(4)While the magistrates were free to burn down house,the common people were forbidden to light lamp s.(增译连词)(5)This is yet another common point between the people of our two countries.(增译介词)(6)In the field of human rights,China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong b ullying the weak.(增译暗含词语)7)Three cobblers with their wits combined equal Zhu Geliang the Mastermind.(增译注释性词语)(8)In some of the European countries,the people are given the biggest social benefits such as medical insurance.(被动语态转主动语态)(9)We don't have much time left.Let's go back.(句型转换)(10)All the students should develop morally,intellectually and physically.(名词转副词)(11)Increased cooperation with China is in the interests of the United States.(在主谓连接处拆译)(12)I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justlyfamous throughout the world.(在定语从句前拆译)(13)China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture,but only one tenth of the land is farmland,the rest being mountains,forests and places for urban andother uses.(合译)实战演练:1.It should be the market,rather the government,that plays a fundamental role in the housingMarket.2.Tourism is becoming a global industry which ranks second to none in terms of size and globalInfluence.3.Young delinquents are usually sent to juvenile courts,where the main aim is to rehabilitateoffenders,rather than to punish them.4.Talented students are arranged with special classes,where the main aim is to increase theirspecialized knowledge.5.Economic restructuring and development have enhanced the income of urban residents andprovided urban house construction with a solid economic foundation.6.Universities are centers of knowledge but usually this knowledge remains isolated from reality.7.This statement is less self-evident than it first appears.8.Architecture has been widely recognized as a fine art featured in art museums,discussed bycritics and studied in art courses.9.Children from low income families have to carry out burden in early childhood and have no access to carefree play.10.Animal fats have been associated with heart disease and meat is frequently responsible for outbreaks of foods poisoning.11.Good architecture is a masterpiece and bad architecture is the reverse.12.In a multi-ethnic society,many dishes originated elsewhere but have been modified to suit the tastes of the mainstream population.13.The mass migration to cities will put a strain on resources,cause environment damage andexacerbate disparities in wealth。
nguage is learned,so is nguage changes over time,so does culture.15.Playing games has long been the most common computer activity for children,but computergames vary widely in terms of content and potential effects.16.There is little evidence that ability or productivity declines with age except for occupationsthat rely on physical strength.17.It is part of the function of a teacher to impart knowledge to students so students may have a job and be prepared to face their lives when the time comes.18.If no protective measures are taken,we will not be surprised to learn that more childrenwould be influenced by media violence.ernment should be take into consideration enormous challenges and opportunitiespresented by global ageing when making decisions.20.When it comes to education,it is advised that a child should be educated from birth untiladulthood.21.It is generally believed that a long workweek(in which one should work more than40hours)can result in stress-related health problems.22.Media in most circumstances is of critical importance,as it is the only way for the remembers of society to ke ep themselves informed on what is happening around them.23.Media,whatever form it takes(e.g.,print,television,radio,the internet,and film),can limit the adverse impact that some social issues cause.24.By analogy with biodiversity,which is thought to be essential to the long-term survival of lifeon earthit can be argued that cultural diversity may be vital for the long-term survival ofhumanity.25.It is clear that children receive less attention and suffer greater numbers of problems,if theirparents overwork.26.One of the main barriers to mothers who tend to work outside the home is that theirhusbands hardly help with housework and childcare.27.The main concern is that many families on low incomes are unable to afford to buy their ownhouse,so subsidies are essential.28.People argue that television programme rarely show negative consequences of violence andtelevision characters who use violence often go unpunished.29.High ability students usually capture the best grades and test scores,but less-talentedstudents are seldom acknowledged and the grades they receive do not inspire effort.30.The most important contribution of technology is making life of common people much easier and helping the m achieve what was previously not possible.。