乘机英语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

坐飞机实用英文!你一定要懂的机舱广播
美联英语提供
Pre-boarding Announcement(预登机广播)
Good afternoon passengers.This is the pre-boarding announcement for flight 89B to Rome. We are now inviting those passengers with small children, and any passengers requiring special assistance, to begin boarding at this time. Please have your boarding pass and identification ready. Regular boarding will begin in approximately ten minutes time. Thank you.
乘客们,下午好。

这是89B飞往罗马的预登机广播。

我们请那些有小孩子的乘客,以及任何需要特别协助的乘客,现在开始登机。

请准备好您的登机牌和身份证。

常规登机将在大约十分钟内开始。

谢谢。

Pre-flight Announcement(准备起飞广播)
Ladies and gentlemen, welcome onboard Flight 4B7 with service from Hong Kong to San Francisco. We are currently third in line for take-off and are expected to be in the air in approximately seven minutes time.
We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartments. We also ask that your seats and table trays are in the upright position for take-off. Please turn off all personal electronic devices, including laptops and cell phones.
Smoking is prohibited for the duration of the flight.
Thank you for choosing Mountain Airlines. Enjoy your flight.
女士们,先生们,欢迎乘坐从香港飞往旧金山的4B7航班。

我们目前是第三排在起飞,预计将在空中在大约七分钟的时间。

请您系好安全带,并将所有行李固定在座椅下方或高架舱内。

同时请您将座位和餐盘位于起飞的直立位置。

请关闭所有个人电子设备,包括笔记本电脑和手机。

在飞行期间禁止吸烟。

感谢您选择山航,飞行愉快!
Captain's Announcement(机长广播)Good afternoon passengers. This is your captain speaking. First I'd like to welcome everyone on Rightwing Flight 86A. We are currently cruising at an altitude of 33,000 feet at an airspeed of 400 miles per hour. The time is 1:25 pm. The weather looks good and with the tailwind on our side we are expecting to land in London approximately fifteen minutes ahead of schedule. The weather in London is clear and sunny, with a high of 25 degrees for this afternoon. If the weather cooperates we should get a great view of the city. The cabin crew will be coming around in about twenty minutes time to offer you a light snack and beverage, and the inflight movie will begin shortly after that. I'll talk to you again before we reach our destination. Until then, sit back, relax and enjoy the rest of the flight.
乘客们,下午好,我是机长。

首先,欢迎大家乘坐86A航班。

我们目前正在以每小时400英里的空速在33000英尺的高度巡航,时间是下午1:25。

天气很好,顺风,并预计将提前约15分钟到达伦敦。

伦敦的天气晴朗,下午温度高达25度。

如果天气好,飞机下降时我们应该可以看见一个伟大的城市。

机舱人员将在约二十分钟内为您提供小吃和饮料,飞机电影将在不久之后开始。

在我们到达我们的目的地之前,我会再次与您交谈。

在那之前,坐下来,放松,享受接下来的飞行吧。

Before Serving Meals( 餐前广播)
Ladies and Gentlemen:
We will soon be serving breakfast ( lunch/dinner/sandwich). Please put down your seat table. If you have special diet requirement, please tell the cabin attendants. W e will offer you a choice of tea, coffee,beer, wines and other soft drinks. Hope you could enjoy these. Thank you.
女士们、先生们:
现在我们将为您提供早餐(午、晚、快餐、三明治),同时还为您准备了茶水、咖啡(啤酒、红白葡萄酒等)及其他饮料,欢迎您选用。

谢谢!
Landing(Delayed Flight)到达(延误航班)
Ladies and Gentlemen:
We have just landed at ×× Airport. The outside temperature is ×× degrees Centigrade ( Fahrenheit. ) We apologize for the delay of today’s flight because of th e bad weather (mechanical trouble.) Please keep your seatbelt fastened till the plan
e comes to complete standstill. And we may remind you to take all your belonging s when you disembark. Entry formalities will be completed in the terminal buddine. We thank you for flying with us and hope to have the pleasure o
f bein
g with
you again.
女士们、先生们:
本架飞机已降落在××机场,地面温度 ××摄氏度(××华氏度),我们对飞机的延误及给您带来的许多不便,敬表歉意。

在“系好安全带”灯熄灭之前,请您仍坐在座位上。

我代表全体机组人员感谢您乘坐班机。

希望再次为您服务。

emergency紧急状况
Turbulence(乱流)
Ladies and gentlemen,the Captain has turned on the fasten seat belt sign. We are now crossing a zone of turbulence. Please return to your seats and keep your seat belts fastened. Thank you.
各位旅客请注意,我们正通过一段不稳定的气流,请您回到座位上并系好安全带,谢谢。

Looking for doctors(寻找医生的广播)
Ladies and Gentlemen:
May I have your attention please?
There is a sick passenger on board. If there is a doctor or a nurse on this flight,wo uld you please contact us by pressing the call button immediately!
Thank you!
女士们、先生们:
现在机上有一位重病人,你们当中有哪一位是医生或护士,请马上与乘务员联系。

谢谢合作!
Life Jackets( 使用救生衣的广播)
Ladies and Gentlemen:
We would like to explain about the use of the life vests.
A stewardess will demonstrate how to put on the life vest. Please do the same after
her/his demonstration.The life vest is located under your seat. Take it out by pullin g the red tape. To put the vest on, slip it over your head. Then, fasten the buckles a nd pull the straps tight around your waist. Do not inflate. After the airplane comes t o stop, upon the instructions from the cabin attendant, immediately inflate the vest by pulling one of the inflation tabs strongly before leaving the aircraft.
女士们、先生们:
救生衣在您座椅下面的口袋里,请您取出经头部穿好,将带子从后向前扣好,系紧,请不要动任何手柄和通气管。

当飞机着陆停稳后,在离开飞机之前,请您迅速打开救生衣的其中一个阀门。

谢谢!
Emergency Landing(sick passenger)(机上有病人备降)
Ladies and Gentlemen:
May I have your attention, please.
There is a sick passenger on board, and the captain has decided to make an emerg ency landing at ×× airport. We expect to arrive there in ×× hour(s)
and ×× minutes. We apologize for any inconvenience. We thank you for your kind s upport and understanding.Thank you .
女士们、先生们:
我们很遗憾地通知您,现在飞机上有一位重病人,虽经过我们努力抢救,但这位病人的病情仍然非常严重,机长决定备降××机场,我们将在××小时××分钟到达××,请协助。

对给您造成的不便,我们全体机组人员深表歉意并希望能得到您的谅解和支持。

谢谢!
美联英语:。

相关文档
最新文档