早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译
早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译译文京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。
请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。
注释呈:恭敬地送给。
水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
天街:京城街道。
润如酥:细腻如酥。
酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
最是:正是。
处:时。
绝胜:远远胜过。
皇都:帝都,这里指长安。
官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。
身老大,年纪大。
即:已经。
凭:这里作“请”讲。
江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部这首小诗是写给水部员外郎张籍的。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。
原来他的“平淡”是来之不易的。
全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。
试想:早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春在何处?连影儿也不见。
但若是下过一番小雨后,第二天,你瞧吧,春来了。
雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印迹,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。
看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。
可是当你带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。
诗人象一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。
远远望去,再象也没有,可走近了,反倒看不出。
这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。
诗人还有对比:“绝胜烟柳满皇都”。
诗人认为初春草色比那满城处处烟柳的景色不知要胜过多少倍。
早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

早春呈水部张十八员外唐代:韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
收藏下载复制完善小学古诗,春天,写景,写雨译文及注释译文长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。
一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
注释呈:恭敬地送给。
水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
天街:京城街道。
润如酥:细腻如酥。
酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
最是:正是。
处:时。
绝胜:远远胜过。
皇都:帝都,这里指长安。
有用没用完善赏析这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。
原来他的平淡是来之不易的。
首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。
造句清新优美。
与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。
以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。
写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的展开阅读全文∨创作背景此诗作于公元823年(唐穆宗长庆三年)的早春时节。
当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。
此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。
大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠。
有用没用完善鉴赏这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
第一句写初春的小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,十分准确地写出了它的特点,遣词用句十分优美。
与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。
以远看似青,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。
可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。
早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析

早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析
《早春呈水部张十八员外》是唐代诗人韩愈写给张籍的七言绝句。
通过细致入微的观察,描写了长安初春小雨的优美景色,写景清丽,表达了对春天来临时生机蓬勃景象的敏感以及由此而引发的欣悦之情,以引逗好友走出家门,去感受早春的信息。
下面小编整理了早春呈水部张十八员外的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
1《早春呈水部张十八员外》译文及注释译文:
京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
注释:
①呈:恭敬地送给。
②天街:京城街道。
③酥(sū):酥油、奶油、乳汁,这里形容春雨的滋润。
④最是:正是。
⑤绝胜:远远超过
⑥皇都:长安城(唐朝京都)。
1《早春呈水部张十八员外》赏析这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。
原来他的平淡是来之不易的。
首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它。
《早春呈水部张十八员外》译文及赏析

《早春呈水部张十八员外》译文及赏析大道上方的天空中有许多丝,它像黄油一样细腻湿润,远眺的草地依稀相连,但在近看却显得稀疏。
这是一年中最美的季节,远胜于绿柳的晚春。
注释:此诗一作《早春呈水部张十八员外》天街:旧称帝都的街市。
酥油:从牛、羊奶中提取的脂肪,即酥油。
烟柳:烟雾笼罩的柳林。
亦泛指柳林﹑柳树。
皇都:京城;国都。
译文1:首都大街上空丝雨连连。
像酥脆的奶酪一样细腻湿润,远处的草色隐约相连,但近看却显得稀疏零星。
这是一年中最美的风景,远胜绿阳城的晚春。
译文2:长安有细雨,滋润万物。
从远处看,草是绿色的,但走近一看,却是稀疏零星的。
这是一年中最美的早春景色,远胜于绿柳之城的晚春。
译文3:长安街上蒙蒙的春雨像黄油,但草从远处看是淡绿色的,近看却不是。
是一年中最美的早春时节,绝对比晚春的帝都烟柳好。
译文4:帝都下着小雨,雨如黄油。
小草钻出地面,远处有一抹浅绿。
一年中最美的是初春的景色,远胜于北京的晚春景色。
赏析:《初春小雨》,韩愈,这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
首句点出初春小雨,以"润如酥"来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。
造句清新优美。
与杜甫的"好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声"有异曲同工之妙。
这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。
原来他的平淡是来之不易的。
首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。
造句清新优美。
与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。
以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。
写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。
早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译作者:韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
注释①呈:恭敬地送给。
②天街:京城街道。
③酥(sū):酥油、奶油、乳汁,这里形容春雨的滋润。
④最是:正是。
⑤绝胜:远远超过⑥皇都:长安城(唐朝京都)。
译文京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
赏析这首小是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。
原来他的平淡是来之不易的。
首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。
造句清新优美。
与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。
以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。
写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。
可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。
第三、四句对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
”这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。
写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出新意。
前两句体察景物之精细已经令人称赞,后两句如骑兵骤至更在人意料之外。
这首小诗,诗人只运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色。
刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感。
表达作者充满对春天的热爱和赞美之情。
全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。
早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春天连影儿也看不见。
但若是下过一番小雨后,第二天,春天就来了。
《早春呈水部张十八员外》原文、译文及赏析—小学必读

《早春呈水部张十八员外》原文、译文及赏析—小学必读原文:早春呈水部张十八员外韩愈〔唐代〕天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
译文:天街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。
一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
注释:呈:恭敬地送给。
水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
天街:京城街道。
润如酥:细腻如酥。
酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
最是:正是。
处:时。
绝胜:远远胜过。
皇都:帝都,这里指长安。
赏析:这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。
原来他的平淡是来之不易的。
首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。
造句清新优美。
与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。
以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。
写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。
可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。
第三、四句对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
”这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。
写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出心裁。
前两句体察景物之精细已经令人称赞,后两句如骑兵骤至更在人意料之外。
这首小诗,诗人只运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色。
刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感。
表达作者充满对春天的热爱和赞美之情。
韩愈《早春呈水部张十八员外》译文注释及考点分析

早春呈水部张十八员外韩愈(唐代)天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
译文天街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。
一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
注释呈:恭敬地送给。
水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
天街:京城街道。
润如酥:细腻如酥。
酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
最是:正是。
处:时。
绝胜:远远胜过。
皇都:帝都,这里指长安。
创作背景此诗作于公元823年(唐穆宗长庆三年)的早春时节。
当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。
此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。
大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠。
赏析这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。
原来他的平淡是来之不易的。
首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。
造句清新优美。
与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。
以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。
写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。
可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。
第三、四句对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
”这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。
写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出心裁。
前两句体察景物之精细已经令人称赞,后两句如骑兵骤至更在人意料之外。
这首小诗,诗人只运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色。
《早春呈水部 张十八员外》原文注释及简析

《早春呈水部张十八员外》唐韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
【作者背景】韩愈(768~824),字退之,自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。
唐代古文运动的倡导者,宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”。
【注词释义】呈:恭敬地送给。
天街:京城街道。
酥:酥油、奶油、乳汁,这里形容春雨的滋润。
最是:正是。
绝胜:远远超过皇都:长安城(唐朝京都)。
【古诗今译】京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
【名句赏析】——天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。
早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春天连影儿也看不见。
但若是下过一番小雨后,第二天,春天就来了。
雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印记,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。
看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。
可是当人们带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。
诗人像一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。
远远望去,再像也没有,可走近了,反倒看不出。
这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。
这首小诗,诗人只运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色。
刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感。
表达作者充满对春天的热爱和赞美之情。
早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

《早春呈水部张十八员外》古诗的意思是:长安城的街道上飘洒着如同酥油一般精贵的绵润细雨,那地上翠绿的草色离近一看倒是什么也没有,要我说一年中最好的时节就是这时候,远比绿柳满城的春末要好得多。
全诗原文如下:
早春呈水部张十八员外其一
作者:韩愈
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
赏析:这首古诗是由唐朝著名的文学家和思想家韩愈写的。
在这首古诗中,诗人描述了通过几次仔细观察所看到的早春景色。
古诗的第一句现实通过比喻的手法,将早春细雨比作酥油,突出细雨绵绵柔滑的特点的同时,也展现出诗人对这细雨的喜爱之情。
古诗的第二句,则是诗人别出心裁的体现了,通过将远近两个角度的草色的描写,来展现出早春时节,小草稀疏、低矮的特点,由于这一句体现了诗人细致入微的观察能力,也被奉为了经典佳句。
后两句则是直接通过将暮春景色与早春作比较,直接的表达出了诗人对于早春时节分外喜爱的情感。
《早春呈水部张十八员外》翻译及赏析(5篇)

《早春呈水部张十八员外》翻译及赏析《早春呈水部张十八员外》翻译及赏析(5篇)《早春呈水部张十八员外》翻译及赏析1朝代:唐代作者:韩愈原文:天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。
译文京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。
请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。
注释⑴呈:恭敬地送给。
水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
⑵天街:京城街道。
润如酥:细腻如酥。
酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
⑵最是:正是。
处:时。
⑷绝胜:远远胜过。
皇都:帝都,这里指长安。
⑸官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。
身老大,年纪大。
⑹即:已经。
⑺凭:这里作“请”讲。
江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。
1、韩愈著汤贵仁选注.韩愈诗选注:上海古籍出版社,1984:190-1912、孙昌武.韩愈诗文选评:上海古籍出版社,20xx:189-190赏析第一首诗中,诗人运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色,诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。
他的“平淡”是来之不易的。
首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。
造句清新优美。
与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。
以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。
写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。
早春呈水都张十八员外这首诗的意思

早春呈水都张十八员外这首诗的意思
早春呈水都张十八员外这首诗,是唐代诗人韩愈的作品。
这首诗描绘了早春时节的美丽景色,并以此景寓意对友人张十八员外的赞美和祝福。
下面,我将为您详细解析这首诗的意思。
【导语】
早春时节,万物复苏,春风拂面。
唐代诗人韩愈以一首《早春呈水都张十八员外》赠予友人,借景抒情,表达了对友人的敬意和祝福。
下面,让我们一起走进这首诗的意境。
【正文】
早春呈水都张十八员外
唐代:韩愈
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
【诗意解析】
诗的第一句“天街小雨润如酥”,形容了早春时节的天空下起细雨,滋润着大地,使得空气变得清新、湿润。
这里的“酥”字,寓意着雨水滋润细腻,给人以美好的感受。
第二句“草色遥看近却无”,描绘了远处的青草色泽鲜绿,但近看却发现草地上还有不少枯黄。
这种对比表现了早春时节自然界生机勃勃与衰败交织的现象。
第三句“最是一年春好处”,诗人认为早春是全年最美好的时节。
这里既是
对自然景色的赞美,也寓意着对人生的美好期待。
最后一句“绝胜烟柳满皇都”,以早春的景色与皇城中的烟柳相比,认为早春景色更胜一筹。
这里的“烟柳”是指春天柳絮纷飞的美景,而“皇都”则指当时的都城长安。
【总结】
韩愈在这首诗中,以早春的美景寓意对张十八员外的赞美和祝福。
诗中表达了对早春时节的喜爱,同时也寓意着友人在这个美好的季节里能够事业有成、幸福安康。
初中语文 文言文 韩愈《早春呈水部张十八员外》原文和译文(含赏析)

早春呈①水部张十八员外早春呈①水部张十八员外⑦韩愈【唐】其一:天街②小雨润如酥③,草色遥看近却无。
最是④一年春好处,绝胜⑤烟柳满皇都⑥。
其二:莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。
注释①呈:恭敬地送给。
②天街:京城街道。
③酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。
④最是:正是。
⑤绝胜:绝,绝对;胜,胜过。
⑥皇都:帝都。
[2]⑦张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
译文其一:京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿杨满城的暮春。
其二:不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。
请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。
赏析早春呈水部张十八员外二首(其一)韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
这首小诗是写给水部员外郎张籍的。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。
原来他的“平淡”是来之不易的。
全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。
试想:早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春在何处?连影儿也不见。
但若是下过一番小雨后,第二天,你瞧吧,春来了。
雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印迹,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。
看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。
可是当你带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。
诗人象一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。
远远望去,再象也没有,可走近了,反倒看不出。
这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。
初中语文 文言文 韩愈《早春呈水部张十八员外》原文和译文(含赏析)

早春呈①水部张十八员外早春呈①水部张十八员外⑦韩愈【唐】其一:天街②小雨润如酥③,草色遥看近却无。
最是④一年春好处,绝胜⑤烟柳满皇都⑥。
其二:莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。
注释①呈:恭敬地送给。
②天街:京城街道。
③酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。
④最是:正是。
⑤绝胜:绝,绝对;胜,胜过。
⑥皇都:帝都。
[2]⑦张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
译文其一:京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿杨满城的暮春。
其二:不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。
请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。
赏析早春呈水部张十八员外二首(其一)韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
这首小诗是写给水部员外郎张籍的。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。
原来他的“平淡”是来之不易的。
全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。
试想:早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春在何处?连影儿也不见。
但若是下过一番小雨后,第二天,你瞧吧,春来了。
雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印迹,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。
看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。
可是当你带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。
诗人象一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。
远远望去,再象也没有,可走近了,反倒看不出。
这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。
初春小雨原文及翻译

初春小雨原文及翻译初春小雨原文及翻译《初春小雨》又名《早春呈水部张十八员外》,作者韩愈,这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。
那么在学习初春小雨的原文时候,需要了解作者的写作意图和思想进行翻译,大家不妨来看看小编推送的初春小雨原文及翻译,希望给大家带来帮助!【原文】:初春小雨韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
初春小雨注音:tiān jiē xiǎo yǔ rùn rú sū ,cǎo sè yáo kàn jìn què wú 。
zuì shì yī nián chūn hǎo chù ,jué shèng yān liǔ mǎn huáng dōu 。
初春小雨翻译:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。
初春小雨字词解释:⑴呈:恭敬地送给。
⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
⑶天街:京城街道。
⑷润如酥:细腻如酥。
酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。
⑸最是:正是。
⑹处:时。
⑺绝胜:远远胜过。
⑻皇都:帝都,这里指长安。
初春小雨背景:此作于公元823年(长庆三年)早春。
当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。
这是他一生所做最大的官。
虽然时间不长(他57岁就病逝了),但此时心情很好。
此前不久,镇州(今河北正定)藩镇叛乱,韩愈奉命前往宣抚,说服叛军,平息了一场叛乱。
穆宗皇帝非常高兴,把他从兵部侍郎任上调为吏部侍郎。
在文学方面,他早已声名大振。
同时在复兴儒学的事业中,他也卓有建树。
因此,虽然年近花甲,却不因岁月如流而悲伤,而是兴味盎然地迎接春天。
此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。
早春呈水部张十八员外全诗的意思

早春呈水部张十八员外全诗的意思《早春呈水部张十八员外全诗》是元朝诗人王安石的一首长篇叙事诗,全诗共分五章,内容描述的是张十八在春季祭祀活动中,如何以英勇善战的精神,主持当时的早春祭祀活动,以及他完成这一使命之后收获的各种荣耀与回报。
诗中叙事张十八被任命作水部将军,在西安京城备受礼遇,出使江开水大补,按部就班,山重水复,大厦将毁,万家荒凉,空谷余沙,走客穷凶,山林绝迹,徒步星光,驿道云梯,多少勇士,张英勇当先。
经过张十八的布置,江开水大补后,洪水洗刷了破败不堪的古村庄,使大地恢复了原样。
除了勤勉耕作外,张十八还经常登上高山之巅,把山野四方铺满鲜花,将高峰变成景色美景,穆天荐曲,水塘深藏,半壁睥睨,洪荒之力,顿地大改,山野繁盛,禾苗生茂,乡间歌舞,奔驰乐游,乡音相闻,欢天喜地。
张十八的贡献使山野生机重新繁荣,使江边水乡重回宁静,使人们回复正常生活。
为此,当局对他的功过表示了极大的赞许,为他颁发了“正大中正”奖章,以示奖赏,把他列为星火旗下的勋臣,还赐他一面“玉虎旗”,并把他的赞誉用诗文加以流传。
《早春呈水部张十八员外全诗》记述的是一段充满生机的历史故事,它深刻地传达了一种生动的象征,即把责任感和勇气像张十八般贯彻始终,在社会上做出伟大贡献。
他通过辛勤行动,将荒凉落后的旧时代转变为充满生机的全新时代。
这首诗作着眼大局,把社会主义者所需要的改革目标和必要的思想路线完美地融入其中,深刻表达了古今中外一贯普遍存在的理念:勤劳致富、敢于担当,社会发展离不开它。
张十八水部将军的信念与行动激励着后代,他所取得的成就表明,只要有恒心坚定不移的信念,就能成就一番不朽的伟业,他的故事永远是一个警醒的号角,它引领着我们走向一个优越的未来,激励着我们不断前行,追求精益求精,为人类社会的发展贡献力量。
早春呈水部张十八员外全文的意思

早春呈水部张十八员外全文的意思
【原文】
《早春呈水部张十八员外》
[唐]韩愈
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
【译文】
天街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片近看时却显得稀疏。
一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
【释义】
呈:恭敬地送给。
水部张十八员外:指张籍,唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
天街:京城街道。
润如酥:细腻如酥。
酥,动物的油,这里形的细腻。
最是:正是。
处:时。
绝胜:远远胜过。
皇都:帝都,这里指长安。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
早春呈水部张十八员外
【唐】韩愈 天tiān 街jiē 小xiǎo 雨yǔ 润rùn 如rú 酥sū , 草cǎo 色sè 遥yáo 看kàn 近jìn 却què 无wú 。
最zuì 是shì 一yī 年nián 春chūn 好hǎo 处chù , 绝jué 胜shèng 烟yān 柳liǔ 满mǎn 皇huáng 都 。
莫mò 道dào 官guān 忙máng 身shēn 老lǎo 大dà , 即jí 无wú 年nián 少shǎo 逐zhú 春chūn 心xīn 。
凭píng 君jūn 先xiān 到dào 江jiāng 头tóu 看kàn , 柳liǔ 色sè 如rú 今jīn 深shēn 未wèi 深shēn 。
译文:
京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。
请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。