初中英语广播稿子

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

南开中学校园英语广播稿子

九(2)

I.Speak English

上帝在关上一扇门的时候会为你敞开一扇窗,生活中的困境有时候只是美好事物的表征。苦难和困境总是不时地挡在美好事物的前面,像阻止王子和白雪公主的王后一样,阻止你迈向美好的事物,令人讨厌、畏惧。殊不知美好事物是磨难身后的影子,隐藏在磨难背后,向你微笑、招手。所以无论遭遇什么样的磨难,都不要失去信心,美好的事物就在前面。

The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him, and every day he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.

在一场船难中,唯一的幸存者随着潮水漂流到一座荒无人烟的小岛上。他焦躁不安的祈祷上帝能够救他。每天他都注视着海上是否有可搭救他的人,但似乎没有人前来。

Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect him from the elements, and to store his few possessions.

感觉筋疲力尽,他最终决定用浮木造一个简陋的小木屋,以保护他在这险恶的环境中生存,并且保存他所剩无几的东西。

But then one day, after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.

The worst had happened; everything was lost.

但有一天,在他搜寻完食物回到小屋时,却发现他的小屋陷入熊熊烈火之中,滚滚浓烟不断向天上窜。最糟糕的是:他所有的一切通通化为乌有。

He was stunned with grief and anger. "God how could you do this to me!" he cried.

Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island. It had come to rescue him.

"How did you know I was here?" asked the weary man of his rescuers.

"We saw your smoke signal," they replied.

他既悲痛又愤怒,茫然不知所措,怒喊道:“神啊!你怎么可以这样对我!”

第二天一早,他被一搜正向小岛驶近的船只的鸣笛声吵醒,那是来救他的。

你们怎么知道我在这里?”他问那些船员中一个充满倦意的人。

我们看的了你发出的烟雾信号。”他们回答说。

It is easy to get discouraged when things are going bad.But we shouldn't lose heart, because God

is at work in our lives, even in the midst of pain and suffering.

人处于困境时,很容易变得沮丧。但我们不应失去信心,因为上帝一直在我们的生活中做着工作,甚至在我们遭遇疼痛和困难时也是这样。

Remember, next time your little hut is burning to the ground it just may be a smoke signal

that summons the grace of God.For all the negative things we have to say to ourselves, God has a positive answer for it .

记住:当下一次你的小木屋烧毁时,那可能只是召唤上帝美妙恩典的烟雾信号而已。在所有我们认为负面的事情上,上帝都有正面的答案。

II.Lesson Time

III.Film time

In the Arctic Circle during the 1800s, Captain Archibald Witwicky chips away at a massive sheet of ice, only to break it and fall into an abyss, landing on a robotic hand partially buried in the ice. He finds the eyes of Decepticon leader Megatron staring back at him, who burns a map showing the location of the life giving Allspark into Witwicky's eyeglasses. These are handed down to his descendant, Sam, in the present day. Elsewhere, Decepticon Blackout attacks a United

States Air Force base in Qatar in the present day, grabbing and absorbing information from a computer whilst he destroys the base and deploys Scorponok. Scorponok chases Captain Lennox and his Special Ops team in the desert and in a village, when Lennox makes a phone call to The Pentagon, who send a jet to fight off the Decepticon. Sam Witwicky buys his first car, which happens to be the Autobot Bumblebee. Bumblebee helps Sam to gain Mikaela as his girlfriend. The Autobots come looking for Archibald's glasses, whilst hiding in Sam's yard, and the nefarious Sector 7 comes to invade Sam's house. The film eventually concludes with a battle that begins at the Hoover Dam and concludes in Los Angeles as Autobot leader Optimus Prime and Megatron face each other.

在19世纪期间的北极圈,Archibald Witwicky上尉损害冰巨型的板料,只有打破它和落入深渊,登陆在冰部分地埋没的一只机器人手。发现Decepticon领导人Megatron的眼睛凝视他的他,烧显示给与生命Allspark地点的地图入Witwicky的镜片。这些被递下来对他的后裔,山姆,在现在。在别处,他毁坏基地并且部署Scorponok,Decepticon停电在现在,劫掠和引人入胜的信息的卡塔尔攻击美国空军基地从计算机。Scorponok在沙漠追逐队上尉Lennox和他的特别Ops和在村庄,当Lennox打一个电话到五角大楼时,送一架喷气机与Decepticon战斗。山姆买他的第一辆汽车,竟然是大黄蜂。大黄蜂帮助山姆获取Mikaela作为他的女朋友。掩藏在山姆的围场和恶毒区段来侵略山姆的房子,Autobots来寻找Archibald的玻璃。影片以开始在胡佛水坝并且在洛杉矶结束作为Autobot领导人Optimus最初和Megatron面孔的争斗最终结束。

IV.Fun time

Miles sometime went to the barber's during working hours to have his hair cut. but this was against the office rules: clerks had to have their hair cut in their own time. while miles was at the barber's one day, the manager of the office came in by chance to have his own hair cut and sat just beside him.

麦尔斯有时在上班时间去理发馆理发,但这是违反办公室规定的:职员只能利用自己的时间理发。一天,正当麦尔斯理发时,经理碰巧也进来理发,而且就坐在他旁边。

"hello, miles," the manager said. "i see that you are having your hair cut in office time."

"你好,麦尔斯,"经理说。"我看到你在上班时间理发了。"

"yes, sir, i am," admitted miles calmly. "you see, sir, it grows in office time."

"是的,先生。正是这样。"麦尔斯平静地承认了。"可先生,你看,头发是在上班时间长的。"

"not all of it," said the manager at once. "some of it grows in your own time."

"不全都是吧,"经理立刻说,"有一些是在你自己的时间里长的。"

"yes, sir, that's quite true." answered miles politely, "but i'm not having it all cut off."

"对呀,先生,你说得很对。"麦尔斯礼貌地回答说,"但我并没有把头发全都剪掉啊。"

V. Proverb time

Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。

相关文档
最新文档