第一课西班牙语商业信函的格式

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课西班牙语商业信函的格式

商贸西班牙语学习课程-第一课-商业信函的格式

Lección uno 第一课

Forma de la carta comerical 商业信函的格式

Una carta comerical abarca las siguientes partes 一封商业信函包括以下几个

部分:1.encabezamiento (信头)

2.cuerto de la carta (信的正文)

3.cierre o complementos (结尾或补充)

El encabezamiento está compuesto de los siguientes apartados -membrete, lugar y fecha, dirección del destinatario, referencias, asunto u objeto, línea de atención y saludos

信的抬头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收信人地址,参考,主题,收信

人和称呼.

动词词组:estar compuesto de: 由...组成

* El membrete incluye el nombre de la empresa, la dirección, los numeros

de teléfono ye de fax, etc. En la mayoría de los casos el membrete va impreso en la parte superior del papel. Cuando el membrete no está im preso aparece centradeo en la parte superior 抬头包括公司名,地址,电话号码和传真号码等

等.大部分情况下抬头位于信纸的上半部分.抬头不会位于上半部分的中间部分.

* La fecha y el lunar se escriben, generalmente sin abreviar, a la derecha, debajo del membrete

日期与地点写在信头下面右部,通常不缩写.

* La dirección del destinatario se sitúa normalmente debajo de la fecha, pero a la izquierda.

收信人地址通常位于日期的下面,不过是在左边

En España la dirección del destinatario se escribe con los siguientes contenidos-título, civil abreviado sequido del nombre ye los apellidos, puesto en la e mpresa, razón social, calle y número, codigo postal y ciudad.

在西班牙收信人地址要写如下内容:称呼,姓名,公司职位,公司名称,街道及号码,邮政编码和城市.

范例 Ejempio

Sr. D. Juan Cárdenas Umbral---------- nombre y apellidos (姓名)

Director de Ventas----------------------- puesto de la empresa or cargo

(职位) Frondo S.A---------------------------------razón social (公司名称)

C/Concha Espina 20----------------------calle y número (街道号码)

20500-Mondragon (Guipúzcoa)--------código postal y ciudad (邮政编码和城市)* Las referencias se utilizan en casos necesarios para facilitar la

clasificación y el archivo de la correspondencia. Las referencias aparencen debajo de la dirección del destinatario y pueden situarse a la izquierda o a

la derecha. La abreviatura n/ref. (nuestra referencia) puede escribirse con un número correspondiente o un código de archivo y s/ref. (su referencia) se

utiliza únicamente cuando se contesta a una carta

参考号是在需要给信件文档分类时使用的.参考号位于收信人地址的下面,可以放在

左边或者右边.简写n/ref表示我们的参考号,可以表明信件的号码或文档的编码.或者

s/ref(你方编码),只在回复信件的时候用.

* El asunto u objeto se emplea para expresar el motivo principal de la

carta resumido en una o dos palabras y se sitúa debajo de la línea de referencias.

主题或目标是用一个或两个词总结表达这封信的主要目的.位于参考号的下面. se emplea para/se utilizan en :用来

Ejemplo:

atencia del 09/01/2019 s/ref.:su

Asunto: Envió de folletos (主题:宣传册寄送)

La línea de atención es una parte opcional ye se utiliza cuando entre los datos del destinatario no aparece el nombre del mismo y se quiere que la carta sea entregada a una persona determindada. Se escribe en el margen izqierdo.

El cuerto de la car ta es la parte más importante de la misma e incluye la introducción, la exposición, y la conclusión

信的正文是最重要的部分.包括介绍,陈述和结论.

相关文档
最新文档