《疯狂动物城》(Zootopia)中英文双语字幕文本文件 看字幕学英语

合集下载

Zootopia疯狂动物城中英文对照台词

Zootopia疯狂动物城中英文对照台词
Thank you and good night.
感谢你们,晚安。
Judy, you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy
朱迪,你有没有想过为什么你妈咪跟我这么快乐
Nope
没了("雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离")
Well, we gave up on our dreams, and we settled. Right, Bon
或者说,哎呀,你知道的。你说你想让世界变成更好的地方,
no better way to do it than becoming a carrot farmer.
没有比做拔胡萝卜的更好的了。
Yes! Your dad, me, your 275 brothers and sisters.
没错!你爹地、我和你的275个兄弟姊妹。
You're dead, carrot face.
你死定了,吃胡萝卜的。
Frigid ice wall.
严寒的冰墙。
You're dead, farm girl.
你死定了,农家少女。
Enormous criminal. You're dead.
重量级罪犯。你死定了。
Dead. Dead. Dead.
You don't scare me, Gideon.
你吓不倒我的,吉迪恩。
Scared now
现在害怕吗
Look at her nose twitch, she is scared.
看她的小鼻子抽动,她是害怕了。
Cry, little baby bunny! Cry... Ow...

《疯狂动物城》的英文,竟然都是托福必备词汇......

《疯狂动物城》的英文,竟然都是托福必备词汇......

《疯狂动物城》的英文,竟然都是托福必备词汇.....☝☝☝点击蓝色字体“托福备考”关注我☝☝☝细心的宝宝们都发现了,在《疯狂动物城》电影中有不少于50种动物。

今天为大家带来《疯狂动物城》各种动物英文怎么说之托福词汇趣味学习,希望大家在对Nick花痴,对Flash 捧。

腹。

大。

笑。

的。

同。

时。

也能学到有用的托福单词呦~传说中的《疯狂动物城》,英文为Zootopia,即“动物园”的“zoo”和“乌托邦”的“utopia”的混合体。

在《疯狂动物城》中,大概有不少于50种动物登场。

下面,来给大家科普一下这些毛茸茸的动物们吧!首先,影片有个设定,这是个拟人化哺乳动物的世界,而哺乳动物中又分肉食系和草食系。

拟人化:anthropomorphic哺乳动物:mammal肉食系动物:predator草食系动物:prey-predator (电影中出现);也作herbivore「1.家兔Rabbit」▼女主角是有着水汪汪紫色大眼睛的朱迪警官,Judy Hopps!Judy是一只美洲棉尾兔(cottontail),片中的小偷说过一句,Catch me if you can cottontail!(你个棉尾兔来抓我呀~)她的名字Hopps当然是谐音hop(跳跃),因为兔子就是蹦蹦跳跳的嘛。

片中善于撩妹的狐狸Nick给她取了各种外号,比如Carrots(胡萝卜), dumb bunny(傻兔子)。

「2.赤狐red fox」▼男主角Nick Wilde,是一只有着邪魅狂狷眼神的赤狐。

看完电影相信大部分少女都会迷上狐狸尼克,又帅又痞,智商情商双高,撩妹技能满点!Nick擅长诈骗(hustle),Judy喜欢叫他sly fox(狡猾的狐狸),和傻兔子dumb bunny 真是天造地设的一对呢。

如今这一对已然成了网络最热CP。

网友说,知道疯狂动物城里为什么没有狗吗?因为都被虐死了……「3.耳廓狐fennec fox」▼动物城里的影帝Finnick,属于开口跪系列。

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照
一个猎物担心着捕食者的世界。
5--And predators had an uncontrollable...
捕食者有一个无法控制的...
6--biological urge to maim, and maul, and...
生理上的冲动去伤害,残害,并且...
7--Awww! 噢!
8--Blood! Blood! Blood!
血!血!血!
9--And.. death!
和..死!
10--Ahhh...
唉唉......
11--Back then, the world was divided in two.
在那时,世界分为二种。
12--Vicious predator, or meek prey.
凶猛的捕食者与脆弱的猎物。
13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.
或者说,哎呀,你知道的。你说你想让世界变成更好的地方,
42--no better way to do it than becoming a carrot farmer.
没有比做拔胡萝卜的更好的了。
43--Yes! Your dad, me, your 275 brothers and sisters.
29--Nope 没了("雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离")
30--Well, we gave up on our dreams, and we settled. Right, Bon?
好吧,因为我们放弃了自己的梦想,并且定居了下来。对吧,邦妮?
31--Oh, yes. That's right, Stu. We settled hard.

深圳优质课件 中小学英语英语趣配音---疯狂动物城片段 Zootopia

深圳优质课件      中小学英语英语趣配音---疯狂动物城片段 Zootopia

• Look at how far you've come
I wanna try even though I could fail
坚持了多久
即便我lled your heart with love
I won't give up no I won't give in
看看满怀着爱的你
我绝不会屈服 绝不会放弃
Baby you've done enough that cut your
Til I reach the end and then I'll start again
breath
直到我抵达终点 我会重新出发
你已经受够了白费力气
No I won't leave I wanna try everything
I wanna try even though I could fail
深陷困境但我依然会重新开始
即便我注定失败我也想要竭尽全力
I keep falling down I keep on hitting the
I won't give up no I won't give in
ground
我绝不会屈服 绝不会放弃
我总是失败 总是跌倒
Til I reach the end and then I'll start again
I always get up now to see what’s next
直到我抵达终点 我会重新出发
而我总能重新站起 迎接崭新的未来
No I won't leave I wanna try everything
Flash
Nick Wilde

学英语口语之疯狂动物城的1389句台词或对话

学英语口语之疯狂动物城的1389句台词或对话

1 ZOOTOPIA动物乌托邦2 Fear, treachery, blood lust。

恐惧,背叛,杀戮。

3 Thousands of years ago these were the。

.。

几千年前这些是..。

4 forces that ruled our world 支配着我们的世界的力量5 A world where prey were scared of predators。

一个猎物担心着捕食者的世界。

6 And predators had an uncontrollable。

捕食者有一个无法控制的。

..7 biological urge to maim, and maul, and。

.。

生理上的冲动去伤害,残害,并且。

.。

8 Awww!噢!9 Blood! Blood! Blood!高血压!高血糖!高血脂!10 And.。

death!和。

.死!11 Ahhh。

.. 唉唉.。

.。

.。

12 Back then, the world was divided in two. 在那时,世界分为二种。

13 Vicious predator, or meek prey. 凶猛的捕食者与脆弱的猎物.14 But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways. 但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

15 Now predator and prey live in harmony。

现在捕食者与猎物和睦相处。

16 And every young mammal has multitudinous opportunities. 而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

17 Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore。

耶,我再也不用躲在洞穴里了。

18 Instead, I can be an astronaut. 取而代之,我可以当太空人.19 I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt for tax exemptions. 我再也不用当一个孤独的猎人。

Zootopia疯狂动物城中英文对照台词

Zootopia疯狂动物城中英文对照台词

Zootopia 动物乌托邦Fear, treachery, blood lust. 恐惧,背叛,杀戮。

Thousands of years ago these were the... 几千年前这些是...forces that ruled our world 支配着我们的世界的力量A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。

And predators had an uncontrollable... 捕食者有一个无法控制的... biological urge to maim, and maul, and... 生理上的冲动去伤害,残害,并且... Awww! 噢!Blood! Blood! Blood! 血!血!血!And.. death! 和..死!Ahhh... 唉唉......Back then, the world was divided in two. 在那时,世界分为二种。

Vicious predator, or meek prey. 凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways. 但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

Now predator and prey live in harmony. 现在捕食者与猎物和睦相处。

And every young mammal has multitudinousopportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

Yeah, I don't have to cower in a herd anymore. 耶,我再也不用躲在洞穴里了。

Instead, I can be an astronaut. 取而代之,我可以当太空人。

浅析《疯狂动物城》的 字幕翻译策略

浅析《疯狂动物城》的 字幕翻译策略

浅析《疯狂动物城》的字幕翻译策略《疯狂动物城》是一部迪士尼动画电影,它以人形动物为主要角色,讲述了兔子朱迪与狐狸尼克合作解决失踪案件的故事。

该电影在全球范围内受到了广泛的欢迎,也在翻译行业中引起了关注。

接下来我们将从译名、口译和字幕翻译三方面来浅析《疯狂动物城》的翻译策略。

一、译名《疯狂动物城》这个英文原名“Zootopia” 是由 zoo(动物园)和 utopia(乌托邦)两个词缩合而成的。

在中文翻译中,翻译者根据作品的特点和意图,决定是否要保留原名、直译为中文或采用意译。

“疯狂动物城”这个译名采用了意译的方式,强调了该作品中动物世界的“疯狂”氛围,也更符合中国观众的阅读习惯和语言特点。

二、口译“疯狂动物城”的口译也需要注意一些策略。

首先,中文口译应该遵循原则上的准确、忠实、流畅,尽量保留演讲者的语气和语速等的信息。

其次,口译应该根据听众的文化背景和语言特征进行转化和调整。

例如,中文听众在认知和接受角色赋予、人物性格、场景描述和对白语言等方面与西方听众存在着巨大的差异,因此,在口译过程中需要适时地对细节进行解释、说明或适当调整对白语言和情感的表达。

另外,口译也需要注意语言的音调、节奏等与原语种的接近度。

三、字幕翻译字幕翻译是最常用的影视翻译方式,对于非英语母语国家的观众,字幕翻译尤为重要。

下面我们从以下四个方面来分析《疯狂动物城》字幕翻译的策略。

1. 翻译场景和氛围电影中很多场景都是建立在动物世界中的,如卡车尾巴旅店、开普敦货运港等。

这些场景的名字虽有明确的意义,但中文观众对其名称的感知可能不尽相同。

因此,字幕翻译在命名这些场景时,除了保留其原名,也可以依据中文观众的文化语境或习惯进行适当的改译。

同时,在翻译场景的旁白时,也可以为中文观众提供相关的文化背景和解释,帮助他们更好地理解故事情节和氛围。

2. 表达人物性格和情感电影在表达人物性格和情感的情况下,字幕翻译也需要注意语言的简练和思想的准确传达。

2021年《疯狂动物城》全本台词中英文对照

2021年《疯狂动物城》全本台词中英文对照

疯狂动物城欧阳光明(2021.03.07)1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal has multitudinous opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.耶,我再也不用躲在洞穴里了。

《疯狂动物城》全本台词带单词解析(汉英对照)

《疯狂动物城》全本台词带单词解析(汉英对照)

疯狂动物城1--Fear, treachery (betrayal), blood lust(性欲,欲望).恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey(食草动物;猎物;捕食)were scared of predators(食肉动物,掠夺者). 一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim(捕猎,致残/disable), and maul(残杀,袭击), and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious(cruel/evil)predator, or meek(温顺的)prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive(原始的)savage(n/adj 野蛮的)ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal(哺乳动物)has multitudinous (ˌmʌltɪˈtuːdɪnəs/,大量的,无数的)opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

疯狂动物城--电影-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

疯狂动物城--电影-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

Fear, treachery, blood lust. 恐惧背叛和嗜血Thousands of years ago these were the forces that ruled our world 数万年前支配着我们的世界A world where prey were scared of predators. 那时食草动物惧怕食肉动物And predators had an uncontrollable... 而食肉动物无法遏制的本能biological urge to maim, and maul, and... 让他们捕猎残杀还有Blood! Blood! Blood! 流血血血Blood! Blood! Blood! 胡萝卜日才艺秀And.. Death! 和死亡Back then, the world was divided in two. 那时世界分成两部分Vicious predator, or meek prey. 凶残的食肉动物和温顺的食草动物But over time, we evolved, 但我们也随着时间进化and moved beyond or primitive savage ways. 将这原始野蛮的生活方式抛在身后Now predator and prey live in harmony. 现在食肉和食草动物和谐共处And every young mammal has multitudinous opportunities.每只哺乳动物的未来都有了无限可能Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore. 我不用再缩在羊群里了Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore. 英文的黑羊Black Sheep等于中文的害群之马Instead, I can be an astronaut. 我可以做宇航员I don't have to be a lonely hunter anymore. 我不用再孤单地追捕狩猎了Today I can hunt for tax exemptions. 我可以追捕逃税的人I'm gonna be an actuary. 我要做精算师And I can make the world a better place. I am going to be... 我可以让世界更美好我要做A police officer! 警察Bunny cop? That is the most stupidest thing I ever heard! 兔子警察简直蠢透了It may seem impossible to small minds. 眼界狭窄的当然觉得不可能I'm looking at you, Gideon Grey. 说的就是你吉迪恩·格雷But, just 211 miles away, stands the great city of Zootopia. 但是211英里外就是伟大的动物城Where our ancestors first joined together in peace. 我们双方的祖先签订和平契约Where our ancestors first joined together in peace. 胡萝卜日才艺秀And declared that anyone can be anything! 正式宣布谁都能成就无限可能Thank you and good night. 谢谢大家晚安Judy, you ever wonder how 朱迪你想没想过your mom and me got to be so darn happy? 你妈妈和我为什么这么幸福吗Nope. 没有Well, we gave up on our dreams, and we settled. Right, Bon? 我们放弃了梦想安定了下来对吗邦妮Oh, yes. That's right, Stu. We settled hard. 是啊斯图我们可安定了You see, that's the beauty of complacency, Jude. 这就是知足常乐朱迪If you don't try anything new, you'll never fail. 不尝试新的事物就绝不会失败I like trying, actually. 我挺喜欢尝试的What your father means, hon, 亲爱的你爸爸是说is that it's gonna be difficult, impossible even... 成为警官对你来说非常难for you to become a police officer. 甚至是不可能的Right. There's never been a bunny cop. 是啊还从没有兔子做过警察- No. - Bunnies don't do that. -没有 -兔子不做警察- Never. - Never. -绝不会 -绝不Well... Then I guess I'll have to be the first one. 那我就是第一个了Because I am gonna make the world a better place! 因为我要让世界更美好Or, heck, you know. 或者这样You wanna talk about making the world a better place, 想让世界更美好吗no better way to do it than becoming a carrot farmer. 做个种胡萝卜的农民最好了Yes! Your dad, me, your 275 brothers and sisters. 是啊你爸爸和我还有你275个兄弟姐妹We're changing the world. 我们就是在改变世界- One carrot at a time. - Amen to that. -一根胡萝卜一根胡萝卜地拯救 -可不是嘛Carrot farming is a noble profession. 种胡萝卜是光荣的职业Just putting the seeds in the ground... 只要把种子撒进土里At one with the soil. Just getting covered in dirt. 用土盖上...You get it, honey. I mean, it's great to have dreams. 可不是吗有梦想是好事Yeah, just as long as you don't believe in them too much. 只要别陷进去就好Where the heck'd she go? 她去哪了Give me your tickets right now, 把票给我or I'm gonna kick your meek little sheep butt. 不然揍扁你温顺的小羊屁股Cut it out, Gideon! 住手吉迪恩Baah, baah! What are you gonna do, cry? 咩咩你要哭吗- You heard her. Cut it out. - Nice costume, loser. -听她的快住手 -戏服不错小废物What crazy world are you living in 你是疯到什么样where you think a bunny could be a cop? 才觉得兔子能当警察Kindly return my friend's tickets. 乖乖把票还给他们Come and get them. But watch out. 有种来拿但是小心点Cause I'm a fox, 因为我是狐狸and like you said in your dumb little stage play, 你在那蠢货舞台剧上也说了us predators used to eat prey. 以前食肉动物吃食草动物And that killer instinct's still in our DANA. 杀手本能还在我们的DANA里Uh, I'm pretty much sure it's pronounced DNA. 那个应该是DNADon't tell me what I know, Travis. 我知道不用你告诉我崔维斯You don't scare me, Gideon. 我不怕你吉迪恩Scared now? 现在怕了吗Look at her nose twitch, she is scared. 看那鼻子抽的她怕了呢Cry, little baby bunny! Cry... 哭吧小兔兔哭吧Oh, you don't know when to quit, do you? 你就是不肯放弃是吧I want you to remember this moment 你给我记住这一刻the next time you think you will ever be... 免得你再不安分anything more than just a stupid carrot-farming dumb bunny.忘了自己就是只种胡萝卜的蠢兔子- That looks bad. - Are you okay, Judy? -好重啊 -你没事吧朱迪Yeah, yeah, I'm okay. Here you go. 我没事给你- Wow, you got our tickets! - You're awesome, Judy. -你把票拿回来了 -你真棒朱迪Yeah, that Gideon Grey doesn't know what he's talking about! 吉迪恩·格雷真是胡说八道Well, he was right about one thing. 有件事他是说对了I don't know when to quit. 我就是不肯放弃I don't know when to quit. 动物城警察学校Listen up, cadets. 听好了学员们Zootopia has 12 unique ecosystems within its city limits. 动物城境内有12个独特的生态系统Zootopia has 12 unique ecosystems within its city limits. 15年后Tundratown, Sahara Square, Rainforest District, to name a few. 比如冰原镇撒哈拉广场热带雨林区You're gonna have to 正式上岗前master all of them before you hit the streets. 每个区域都要非常熟悉Or guess what? You'll be dead! 不然呢就死了Scorching sandstorm. 炽热沙尘暴You're dead, bunny bumpkin. 死了兔宝宝One thousand foot fall. 一千英尺攀高You're dead, carrot face. 死了胡萝卜头Frigid ice wall. 冰墙攀岩You're dead, farm girl. 死了小山妞Enormous criminal. You're dead. 大块头罪犯死了Dead. Dead. Dead. 死了死了死了Filthy toilet. You're dead, fluff butt. 脏马桶死了小毛球Just quit and go home, fuzzy bunny. 退学回家吧毛兔兔- There's never been a bunny cop. - Never. -从没有兔子当过警察 -从没有- Never. - Just a stupid carrot-farming dumb bunny. -从没有 -种胡萝卜的蠢兔子As mayor of Zootopia, 作为动物城的市长I am proud to announce that my mammal inclusion initiative, 我很荣幸地宣布哺乳动物选拔行动的has produced its first police academy graduate. 第一批警校学员已经毕业了Valedictorian of her class, ZPD's very first rabbit officer... 本届毕业生代表警局第一位兔子警官Judy Hopps. 朱迪·跳跳Assistant Mayor Bellwether, her badge. 头羊市长助理她的警徽- Oh, yes, yes! - Thank you. -对了 -谢谢Judy, it is my great privilege 朱迪我很荣幸地to officially assign you to the heart of Zootopia... 将你分配到动物城的中心Precinct One. City Center. 一区市中心Congratulations, Officer Hopps. 恭喜你跳跳警官I won't let you down. 我不会让你失望的This has been my dream since I was a kid. 这是我从小的梦想You know, it's a real proud day for us little guys. 这是属于我们小动物的骄傲Bellwether, make room, will you? Come on. 头羊快点让开Okay, Officer Hopps. Let's see those teeth! 好了跳跳警官笑一个Officer Hopps, look here. 跳跳警官看这里- We're real proud of you, Judy. - Yeah, and scared too. -我们真为你骄傲朱迪 -也有点担心- We're real proud of you, Judy. - Yeah, and scared too. 祝你好运朱迪- Yes. - Really, it's kind of a proud-scared combo. -是啊 -又骄傲又担心I mean, Zootopia. So far away, such a big city. 动物城啊那么远那么大Guys, I've been working for this my whole life. 爸妈我这辈子都在为这一刻努力We know. And we're just a little excited for you, but terrified. 我们知道我们是替你高兴也有点害怕The only thing we have to fear is fear itself. 除了恐惧没什么好害怕的And also bears. We have bears to fear, too. 还有熊熊也要怕- Say nothing on lions, and wolves. - Wolves? -更不用说狮子和狼了 -狼- Weasels. - You played cribbage with a weasel once? -黄鼠狼 -你还和黄鼠狼玩过牌Yeah, he cheats like there's no tomorrow. 是啊他那作弊真是没底线You know what? Pretty much all predators. 说真的食肉动物都一样- And Zootopia is full of them. - Oh, Stu. -动物城全都是 -斯图And foxes are the worst. 狐狸是最差劲的Yeah, actually, your father does have a point there. 你爸爸说的有点道理It's in their biology. Remember what happened with Gideon Grey? 这是天生的还记得吉迪恩·格雷吗When I was nine. Gideon Grey was a jerk who happens to be a fox. 我才九岁他是个混蛋刚好也是只狐狸I know plenty of bunnies who are jerks. 我认识的兔子里也有不少混蛋呢Sure, yeah, we all do, absolutely. But just in case, 是啊可不是可是以防万一we made you a little care package to take with you. 我们给你弄了个爱心包- I put some snacks in there. - This is fox deterrent. -放了点点心 -这是震狐器- Yeah, it's safe to have that. - This is fox repellant. -拿着挺放心的 -驱狐喷雾The deterrent and the repellant, that's all she needs. 又震慑又驱赶够了- Check this out! - Oh, for goodness sake! -看看这个 -天哪She has no need for a fox taser, Stu. 不用带电狐器吧斯图Oh, come on. When is there not a need for a fox taser? 得了吧电狐器总能用得上Well, okay, look, I will take this... To make you stop talking. 好了好吧我带着这个好让你们消停Terrific! Everyone wins! 太棒了大家都开心Arriving, Zootopia Express. 进站列车终点动物城Okay, gotta go. Bye! 好了得走了再见I love you, guys. 我爱你们Love you, too. 爱你Oh, cripes, here come the waterworks. 天哪要哭鼻子了Oh, Stu. Pull it together. 斯图振作点Bye everybody! 大家再见Bye Judy, I love you! Bye! 再见朱迪我爱你Bye! 再见人口正驶离兔窝镇I messed up tonight, I lost another fight 跌倒重来我又一次被打败I still mess up but I'll just start again 灰头土脸的我回到起点I keep falling down, I keep on hitting the ground 经历失望被命运绊倒摔伤I always get up now to see what's next 我还是站起来走向前Birds don't just fly, they fall down and get up 曾经坠落才能学会飞翔Nobody learns without getting it wrong 走过错路才找得到正途I won't give up, no I won't give in 不能放弃我绝不会停'Til I reach the end and then I'll start again 道路的终点是我新起点No I won't leave, I wanna try everything 我不会离去我想要上天入地I wanna try even though I could fail 闯荡世界哪怕会遍体鳞伤I won't give up, no I won't give in 不能放弃我绝不会停'Til I reach the end and then I'll start again 道路的终点是我新起点No I won't leave, I wanna try everything 我不会离去我想要上天入地I wanna try even though I could fail 闯荡世界哪怕会遍体鳞伤Try everything 勇敢去闯Try everything 别怕受伤Try everything 坚持梦想I'll keep on making those new mistakes 我要犯错永远不停下脚步I'll keep on making them every day 不断犯错勇敢去尝试Those new mistakes 不停下脚步Try everything 勇敢去闯Try everything 别怕受伤Try everything 不断前进Try everything 坚持梦想Try everything 鲜榨金合欢汁Try everything 取餐处I'm Gazelle. Welcome to Zootopia. 我是夏奇羚欢迎来到动物城And welcome to the Grand Pangolin Arms. 欢迎来到穿山甲公寓Luxury apartments with charm. 魅力四射的豪华公寓Complementary delousing once a month. Don't lose your key! 每月一次免费除虱钥匙别丢了Thank you. 谢谢- Oh, hi! I'm Judy, your new neighbour! - Yeah? Well, we're loud. -你们好我是朱迪新邻居 -我们声音可大了Don't expect us to apologize for it. 也不会道歉的Greasy walls. 油油的墙Rickety bed. 晃晃的床Crazy neighbors. 疯癫的邻居I love it! 我喜欢Come on! He bared his teeth first! 别这样他先露的牙Excuse me! 你好Down here! 在下面- Hi. - O... M... Goodness! -你好 -我的天哪They really did hire a bunny. 还真招了只兔子啊Ho-whop! I gotta tell you, 天哪说实话you're even cuter than I thought you'd be. 你比我想的还要可爱Ooh, ah, you probably didn't know, 你可能不知道but a bunny can call another bunny "Cute", 兔子可以互相说可爱but when other animals do it, that's a little... 但是换了其他动物就有点...I am so sorry! Me, Benjamin Clawhauser. 真抱歉我本杰明·爪豪斯The guy everyone thinks is 大家都以为我just a flabby donut-loving cop, stereotyping you. 只是爱吃甜甜圈的软萌警察还给你套刻板印象No, it's okay. 没事的You've actually got... there's a... 你那里有个那个- A what? - In your neck. The fold. -什么 -脖子里领子上面- The... this... - Oh, there you went, you little dickens! -那个 -你在这啊小坏蛋Hehehe, I should get to roll call, so which way do I... 我得去点名了哪边...- Oh, bull pen's over there to the left. - Great. Thank you! -大办公室在那边左侧 -谢谢That poor little bunny's gonna get eaten alive. 这小兔子会被生吞活剥的Officer Hopps. You ready to make the world a better place? 我是跳跳警官准备好让世界更美好了吗Attention! 全体都有All right. All right. Everybody sit. 好了好了都坐下I've got three items on the docket. 我这里有三件事First, we need to acknowledge the elephant in the room. 首先来说屋子里的大象First, we need to acknowledge the elephant in the room. 显而易见的事Francine. Happy birthday. 弗朗辛生日快乐Number two. 第二件事There are some new recruits with us I should introduce, 有些新人我得介绍一下but I'm not going to because... I don't care. 我就不介绍了因为我不在乎Finally, we have 14 missing mammal cases. 最后有14起哺乳动物失踪案All predators. From a giant polar bear to a teensy little otter. 全是食肉动物从大北极熊到小水獭And City Hall is right up my tail to find them. 市政厅天天追在我屁股后面This is priority number one. Assignments. 这是头等大事任务分配Officers Grizzoli, Fangmeyer, Delgato. 灰熊利牙迈尔德尔加多警官Your team take missing mammals from the Rainforest District. 你们负责热带雨林区的失踪案Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard. 麦克角犀威兹狼法德警官Your teams take Sahara Square. 你们负责撒哈拉广场区Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby. Tundratown. 河马金斯吼洛夫象克鼻警官冰原镇And finally, our first bunny, Officer Hopps. 最后第一只兔子跳跳警官Parking duty. Dismissed. 交通协管解散Parking duty? 交通协管Chief? Chief Bogo? 局长牛局长Sir. You said there were fourteen missing mammal cases. 长官你说有14起哺乳动物失踪案- So? - So I can handle one. -所以呢 -我可以负责一起You probably forgot but, I was top of my class at the academy. 您可能忘了我毕业时是班里第一名Didn't forget. Just don't care. 没忘就是不在乎Sir, I'm not just some token bunny. 长官我可不是只吉祥物Well then, writing a hundred tickets a day should be easy. 那一天开100张停车罚单应该没问题100 tickets. I'm not gonna write 100 tickets. 100张我才不开100张呢I'm gonna write 200 tickets. Before noon. 我要开200张中午之前I'm gonna write 200 tickets. Before noon. 随时停车I'm gonna write 200 tickets. Before noon. 超时Two hundred tickets before noon! 中午之前200张201. 201张Hey, watch where you're going, fox! 看着点路狐狸Where'd he go? 他去哪了Listen. I know what you're doing 我不知道你大白天的skulking around during daylight hours, 出来晃悠什么呢but I don't want any trouble in here. So hit the road! 但我不想惹麻烦快走吧I'm not looking for any trouble either, sir... 我也不是想找麻烦的I simply wanna buy a Jumbo-Pop. For my little boy. 我只想买个大冰棍给我儿子You want the red, or the blue, pal? 要红的还是蓝的I'm such a... 我真是Oh, come on, kid. Back up. 行了孩子回去吧Listen, buddy. What? 听我说怎么回事There aren't any fox ice cream joints in your part of town? 你那边没有给狐狸开的冰淇淋店吗No, no. There are, there are. It's just, my boy, 有啊有只是我儿子this goofy little stinker, he loves all things elephant. 这只小傻狐狸特别迷大象He wants to be one when he grows up. 长大了也想当大象Isn't that adorable? 多可爱啊Who the heck am I to crush his little dreams, huh? Right? 我怎么忍心让他梦想破灭呢Look, you probably can't read, fox, but the sign says 你是不识字吗狐狸看这个we reserve the right to refuse service to anyone! 我们有权拒绝提供服务So beat it. 快走吧You're holding up the line. 后面都等着呢Hello. Excuse me. 你好不好意思Hey, you're gonna have to 你也和其他人一样wait your turn like everyone else, meter maid. 得排队等着交通协管Actually, I'm an officer. 其实我是警员Just have a quick question. 就问一下Are your customers aware they're getting 你的顾客们知道snot and mucus with their cookies and cream? 吃的饼干和冰淇淋里有鼻涕吗What are you talking about? 你说什么呢Well. I don't wanna cause you any trouble, 我不想惹麻烦but I believe scooping ice cream with 但是不戴鼻套盛冰淇淋an ungloved trunk is a class 3 health code violation. 是严重违反健康条例的Which is kind of a big deal. 这也不是小事了Of course I could let you off 当然如果你肯戴上with a warning if you were to glove those trunks 我是可以给你个警告了事and... I don't know... finish selling this... 而且还得给这位nice dad and his son a... What was it? 爸爸和他儿子卖一根什么A Jumbo-Pop. Please. 大冰棒拜托了A Jumbo-Pop. 大冰棒- $15. - Thank you so much. Thank you. -15块 -非常感谢谢谢你Oh no, are you kidding me... 不会吧I don't have my wallet! 忘带钱包了I'd lose my head if it weren't attached to my neck. 真是就差忘带脑袋了That's the truth. Oh, boy. I'm sorry, pal. 真是啊天哪不好意思Gotta be about the worst birthday ever. 大概是你最糟的生日了Please don't be mad at me. Thanks anyway. 别生我的气谢谢你Keep the change. 不用找了Officer, I can't thank you enough. 警官真是感恩戴德So kind. Really. Can I pay you back? 太好了怎么回报你啊Oh, no. My treat. 不用我请了It's just, you know it burns me up 主要是听到别人to see folks with such backward attitudes towards foxes. 对狐狸有偏见我就受不了I just want to say you're 我只是想说a great dad and just a real articulate fella. 你是位好父亲口才真棒Well, that is high praise. 真是过奖了It's rare that I find someone so non-patronizing. 我也很少遇到不看低我的人- Officer? - Hopps. Mr..? -警官你叫 -跳跳你是Wilde. Nick Wilde. 王尔德尼克·王尔德And you, little guy. You wanna be an elephant when you grow up? 你呢小家伙长大了想做大象吗You be an elephant. Because this is Zootopia. 那就去做大象好了这是动物城Anyone can be anything. 谁都能成就无限可能I tell him that all the time. 我总这么跟他说All right, here you go. Two paws. 好了给你双爪抱住Yeah. Oh, look at that smile, that's a happy birthday smile! 看这笑脸生日快乐真开心All right, give her a little bye-bye toot-toot. 好了嘟嘟两声道个别吧- Bye, now! - Goodbye! -再见了 -再见Hey, little toot-toot... 小大象Hey, little toot-toot... 鼠曼兄弟银行Pawpsicles. 爪子冰棍Get your Pawpsicles. 来吃爪子冰棍Get your Pawpsicles. 爪子冰棍- Lumber delivery. - What's with the color? -木材送到了 -怎么这个颜色The color? Uh... it's redwood. 颜色这是红木39, 40, there you go. 39 40 给你Way to work that diaper, big guy. 装小孩真厉害大家伙No kiss bye-bye for daddy? 不跟爸爸吻别吗You kiss me tomorrow, I'll bite your face off! 再敢亲我我把你脸咬下来Ciao. 再见Well, I stood up for you, and you lied to me. 我为你出头你却骗了我You liar! 骗子It's called a hustle, Sweetheart. 这叫智取亲爱的And I'm not the liar. He is. 我可不是骗子他才是All right, Slick-Nick. You're under arrest. 好了狡猾的尼克你被捕了Really? For what? 真的吗为什么Gee, I don't know. How about selling food without a permit? 我也不清楚无证经营食品吗Transporting undeclared commerce across borough lines? 跨区运输未申报商品- False advertizing. - Permit. Receipt of declared commerce. -虚假广告 -许可证商品申报凭证And I didn't falsely advertize anything. Take care. 我没做虚假广告再会You told that mouse the Pawpsicle sticks were redwood! 你跟老鼠说冰棒棍是红木的That's right. Red wood. With a space in the middle. 是啊红色的木头简称就是Wood that is red. 红木You can't touch me, Carrots. 你动不了我的萝卜头I've been doing this since I was born. 我从小就开始这么干了You're gonna wanna refrain from calling me Carrots. 不许再叫我萝卜头My bad. I just naturally assumed you came... 我的错我只是觉得你from some little carrot-choked Podunk. No? 肯定是从遍地胡萝卜的屯里来的吧Uh, no. 不不Podunk is in Deerbrooke county and I grew up in Bunnyburrow. 鹿溪才是屯我在兔窝镇长大Okay. Tell me if this story sounds familiar. 来听听这个故事你熟不熟Naive little hick with good grades and big ideas 天真的小山妞成绩好有理想decides "Hey, look at me, I'm gonna move to Zootopia... 就觉得我得去动物城where predators and prey live in harmony and sing Kumbaya!" 食肉和食草动物和平相处还一起唱山歌Only to find, whoopsie, we don't all get along. 结果呢哎呀他们关系并不好And that dream of becoming a big city cop, 做大城市警察的梦想double whoopsie, she's a meter maid. 哎呀呀成了交通协管And whoopsie number three-sie, 还有哎呀呀呀no one cares about her or her dreams. 没人关心她和她的梦想And soon enough those dreams die, 梦想很快就破灭了and our bunny sinks into emotional and literal squalor 然后身体和精神都消沉下去living in a box under a bridge. 只能住在桥洞里Till finally she has no choice but to go back home 终于发现自己只能选择回家with that cute fuzzy wuzzy 夹着自己那条little tail between her legs to become... 毛茸茸的小尾巴变成了You're from Bunnyburrow, is that what you said? 你是兔窝镇的对吧So how about a carrot farmer? 种胡萝卜的农民That sound about right? 听着不错吧Be careful now, or it won't just be your dreams getting crushed. 小心点不然就不止是你的梦想被碾碎了No one tells me what I can or can't be. 没人能告诉我做什么不做什么Especially not some jerk who never had the guts to 尤其是个没胆量的混球try to be anything more than a Pawpsicle hustler. 只知道智取爪子冰棍All right, look. 好了Everyone comes to Zootopia 大家来到动物城thinking they can be anything they want. 觉得能成就无限可能Well, you can't. You can only be what you are. 其实不行你只能成为自己Sly fox. Dumb bunny. 狐狸狡猾兔子蠢I'm not a dumb bunny. 我不蠢Right. And that's not wet cement. 好吧这也不是湿水泥You'll never be a real cop. 你做不了真正的警察的You're a cute meter maid, though. 做交通协管倒是挺不错Maybe a supervisor one day. Hang in there. 没准能做督察员呢加油Maybe a supervisor one day. Hang in there. 一人份胡萝卜Maybe a supervisor one day. Hang in there. 一人份胡萝卜Maybe a supervisor one day. Hang in there. 爸爸妈妈- Oh, hey, it's my parents! - Oh, there she is! Hi, Sweetheart! -爸爸妈妈 -看她亲爱的Hey there, Jude the Dude. 你好啊厉害的朱迪How was your first day on the force? 第一天做警察怎么样- It was real great! - Yeah? Everything you ever hoped? -可棒了 -跟想的一样吗Absolutely. And more. 当然了还有呢Everyone's so nice, and I feel like... 大家都可好了我觉得I'm really making a difference. 自己真的有点成就Wait a second. Holy cranks, Bonnie. 等等天哪邦妮- Look at that! - Oh, my sweet heaven! -看看 -我的天哪Judy, are you a meter maid? 朱迪你是交通协管吗Oh, this.. No! Oh, no. This is just a temporary thing.. 这个只是暂时的- It's the safest job on the force! - She's not a real cop! -警局最安全的工作 -她不是真警察- Our prayers have been answered! - Glorious day! -祈祷终于有回音了 -赞美主Ho-ho, meter maid, meter maid, meter maid! 交通协管交通协管交通协管- Dad! Dad! - Meter maid! -爸爸爸爸 -交通协管You know what, it's been a really long day, I should... 今天很漫长了我得- You get some rest. - Those meters aren't gonna maid themselves. -你休息吧 -好好协管交通去吧- Bye-bye. - Bye-bye. -再见 -再见Hey, bunny! Turn down that depressing music! 兔子快关了那丧气的歌Leave the meter maid alone, didn't you hear her conversation? 别烦交通协管没听她说话吗- She feels like a failure! - Oh, shut up! -她觉得自己是废物 -闭嘴- You shut up! - You shut up! -你闭嘴 -你闭嘴- You shut up! - Tomorrow is another day. -你闭嘴 -明天又是新的一天Yeah, but it might be worse! 是啊还可能更糟呢I was 30 seconds over! 我才超了30秒Yeah, you're a real hero, lady. 你真厉害姑娘My mommy says she wishes you were dead. 我妈妈说她想让你去死Uncool rabbit, my tax dollars pay your salary. 土包子我交的税养的你I am a real cop. I am a real cop. 我是真的警察我是真的警察I am a real cop. I am a real cop. 我是真的警察我是真的警察Hey, you! Bunny! 你兔子Sir, if you have a grievance 先生您如果有意见you may contest recitation in traffic court. 可以去交通法庭起诉What are you talking about?! My shop! 你说什么呢我的店It was just robbed! Look, he's getting away! 刚被抢了看他跑了Well, are you a cop or not? 你是警察吗Yes! Yes! Don't worry, sir, I got this! 是啊是啊不用担心先生交给我Stop! 站住Stop in the name of the law! 我是警察站住Catch me if ya' can, cottontail! 来抓我啊毛尾巴Coming through! 小心This is officer McHorn. We got a 10-31. 我是麦克角警官发现违法行为I got dibs! Officer Hopps, I am in pursuit! 交给我跳跳警官我在追了I got dibs! Officer Hopps, I am in pursuit! 小啮齿城You! Freeze! 你站住Hey, meter maid! Wait for the real cops! 交通协管等真的警察来吧Stop! 站住Sorry! Coming through. Excuse me. Excuse me. Pardon. 抱歉借过抱歉对不起Bon voyage, flatfoot! 再见了平脚怪- Stop right there! - Have a donut, coppa! -站住 -吃个甜甜圈吧条子- Stop right there! - Have a donut, coppa! 大甜甜圈- Stop right there! - Have a donut, coppa! 老鼠家饭店Oh my god, did you see those leopard print jeggings? 天哪看到那豹纹打底裤了吗- I love your hair. - Thank you. -发型好棒 -谢谢Come to papa! 来找爸爸吧Okay. You're gonna have to be patient and wait in line 好了您得跟其他人一样排队just like everyone else, Mrs. Otterton. Okay? 耐心等水獭顿太太好吗- I popped the weasel! - Hopps! -黄鼠狼上门了 -跳跳- I popped the weasel! - Hopps! 牛局长Abandoning your post. Inciting a scurry. 擅离职守引发公众恐慌Reckless endangerment of rodents... 危及啮齿动物生命But, to be fair, 但说句公道话you did stop a master criminal 你确实阻止了个恶棍from stealing two dozen moldy onions. 偷走两袋发霉的洋葱Hate to disagree with you, sir, but those aren't onions. 抱歉长官这些不是洋葱Those are a crocus variety called midnicampum holicithias. 这些是藏红花属植物午夜嚎叫[拉丁文]They're a class C botanical, sir. 是C类药用植物长官Well, I grew up in a family 我家那里where plant husbandry was kind of a thing... 都流行种植业- Shut your tiny mouth now! - Sir, I got the bad guy. -闭上你的小嘴 -长官我抓住了坏人That's my job. 这是我的工作Your job is putting tickets on parked cars! 你的工作是开违章停车罚单Chief, Mrs. Otterton's here to see you again. 局长水獭顿夫人又来找你了- Not now. - Okay, I just need to know if you want to... -现在不行 -我只想知道你是不是- take it this time she seems really upset... - Not now! -这次见见她好像挺伤心 -现在不行Sir. I don't wanna be a meter maid, 长官我不想做交通协管I wanna be a real cop. 我想做真的警察Do you think the mayor asked what I wanted... 你以为市长把你分过来时- when he assigned you to me? - But, sir... -问过我想要什么吗 -可是长官Life isn't some cartoon musical 生活不是卡通音乐剧where you sing a little song, and your insipid dreams... 只要唱唱跳跳的然后无聊的梦magically come true! So let it go. 就奇迹般地成真了放手吧Chief Bogo, please! Five minutes of your time, please. 牛局长拜托了五分钟就好I'm sorry sir. I tried to stop her, she's super slippery. 抱歉长官我想拦住她但是太滑了I gotta go sit down. 我得坐一坐Ma'am, as I've told you, we're doing everything we can. 夫人我说了我们已经尽力了My husband has been missing for ten days. 我丈夫失踪十天了- His name is Emmitt Otterton. - Yes. I know. -他叫艾米特·水獭顿 -我知道He's a florist. We have 2 beautiful children. 是花匠我们有两个孩子He would never just disappear. 他不会凭空消失的Ma'am, our detectives are very busy. 夫人我们的警探都很忙Please. There's gotta be somebody to find my Emmitt. 拜托了肯定有人肯去找艾米特的- Mrs. Otterton. - I will find him. -水獭顿夫人 -我可以去Thank you! Bless you, bless you, little bunny! 谢谢你保佑你小兔子Take this. Find my Emmitt. 拿着这个找到我的艾米特Bring him home to me and my babies. Please. 带他回来见我和孩子们拜托了Mrs. Otterton. Please wait out here. 水獭顿夫人请在外面等Of course. Oh, thank you both so much! 好啊太感谢你们两个了One second. 稍等- You're fired. - What? Why? -你被炒了 -什么为什么Insubordination! Now. I'm going to open this door, 违抗命令我要打开门and you're going to tell that Otter 然后你告诉那水獭you're a former meter maid with delusion of grandeur, 你之前是交通协管有严重妄想症who will not be taking the case. 不能接这个案子I just heard Officer Hopps is taking the case! 我听说跳跳警官接了案子Assistant Mayor Bellwether! 头羊市长助理The Mammal Inclusion Initiative is really starting to pay off. 哺乳动物选拔行动真的有了成效Mayor Lionheart is just gonna be so jazzed! 狮心市长肯定高兴坏了No, let's not tell the mayor just yet. 先别告诉市长吧And I sent it, and it is done, so I did do that. 信息发送成功好了All right, well, I'd say the case is in good hands. 我觉得这下案子有把握了Us little guys really need to stick together, right? 我们小动物就得互相照应- Like glue. - Good one. -才能羊眉兔气 -真逗Just call me if you ever need anything. Okay? 有问题就打我电话好吗You've always got a friend at City Hall, 我就是你在市政厅的朋友Judy. All right! Bye-bye! 好了朱迪再见Thank you, ma'am! 谢谢你女士I will give you 48 hours. 我给你48小时Yes! 太棒了- That's two days to find Emmitt Otterton. - Okay. -也就是两天时间内找到艾米特·水獭顿 -好But...you strike out, you resign. 但是找不到你就得辞职Okay. Deal. 好吧成交Splendid. Clawhauser will give you the complete case file. 很好爪豪斯会把完整的案宗给你Here you go. One missing otter. 给你失踪的水獭失踪哺乳动物报告动物城警局失踪哺乳动物报告动物城警局。

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

疯狂动物城1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal has multitudinous opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.耶,我再也不用躲在洞穴里了。

17--Instead, I can be an astronaut.取而代之,我可以当太空人。

Zootopia疯狂动物城中英文对照台词

Zootopia疯狂动物城中英文对照台词
因为我是一只狐狸,和你一样在你的愚蠢的小舞台剧说,
us predators used to eat prey。 And that killer instinct's still in our denna。
我的有着仍然有猎捕的天性,残暴仍然在我的"DENNA"里。
- Uh, I’m pretty much sure it's pronounced DNA。 — Don't tell me what I know, Travis.
Tundratown, Sahara Square, Rainforest District, to name a few.
极地区、撒哈拉广场、热带雨林区,仅举几例.
You’re gonna have to master all of them before you hit the streets。
You're dead, carrot face.
你死定了,吃胡萝卜的。
Frigid ice wall.
严寒的冰墙。
You’re dead, farm girl。
你死定了,农家少女.
Enormous criminal. You're dead.
重量级罪犯。你死定了。
Dead。 Dead。 Dead。
但是,坐落在211英哩远,有着一做伟大的城市"动物邦”.
Where our ancestors first joined together in peace。
我们的祖先在那儿签定了和平协议。
And declared that anyone can be anything!
而且他们宣告人人都有无限可能!
Yeah, just as long as you don’t believe in them too much.

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

疯狂动物城1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal has multitudinous opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.耶,我再也不用躲在洞穴里了。

17--Instead, I can be an astronaut.取而代之,我可以当太空人。

《疯狂动物城》中英文台词(86页完整版)

《疯狂动物城》中英文台词(86页完整版)

《疯狂动物城》中英文台词(86页完整版)Fear.Treachery.Bloodlust.恐惧背叛嗜XUEThousands of years ago...几千年前...these were the forces that ruled our world.这些力量统治着我们的世界A world where prey were scared of predators.那时候食草动物惧怕食肉动物And predators had an uncontrollable...食肉动物们也根本无法控制自己...biological urge...天性中...to maim,and maul,and...伤害攻击的冲动...Blood!Blood!Blood!XUE!XUE!XUE!And death.然后SI亡Back then,the world was divided in two.在当时世界分为两个阵营Vicious predator...凶恶的食肉动物...or meek prey.和温顺的食草动物But over time,we evolved.但随着历史的发展我们进化了And moved beyond our primitive,savage ways.我们抛弃了原始残忍的习性Now,predator and prey live in harmony.现在食肉动物和食草动物和谐共处And every young mammal has multitudinous opportunities.每一只年轻的哺乳动物都有无限的可能性Yeah.是啊I don't have to cower in a herd anymore.一身黑毛的我不用再躲在羊群里了Instead,I can be an astronaut.我可以成为一名宇航员I don't have to be a lonely hunter anymore.我不需要再独自去捕猎了Today,I can hunt for tax exemptions.现在我可以追捕逃税的人I'm gonna be an actuary!我要成为一位精算师!And I can make the world a better place.而我可以让世界变得更HI am going to be...我要成为...a police officer!一名警察!Bunny cop?兔子警察?That is the most stupidest thing I ever heard.这是我听过的ZUI傻的事了It may seem impossible to small minds...也许有些目光短浅的人觉得这不太可能...I'm looking at you,Gideon Grey.我说你呢吉迪恩·格雷But,just211miles away...但是在211英里外的地方...stands the great city of Zootopia!有一座叫动物城的伟大城市!Where our ancestors first joined together in peace...我们的祖先们在那里开启了和平共处的新篇章...and declared that anyone can be anything!他们宣称一切皆有可能!Thank you and good night!谢谢大家晚安!Judy,you ever wonder how your mom and me...朱迪你有想过我和你妈妈...gotto be so darn happy?为什么那么快乐吗?Nope.没有Well,we gave up on our dreams and we settled.Right,Bon?因为我们放弃梦想安定了下来对吧邦妮?Oh,yes,that's right,Stu.We settled hard.是啊说得H斯图我们特别安定See,that's the beauty of complacency,Jude.看到了吧这就是知足常乐朱迪If you don't try anything new,you'll never fail.不去尝试什么新东西就永远不会失败I like trying actually.我喜欢尝试新东西What you father means,hon...宝贝你爸爸想说的是...is it's gonna be difficult...成为一个警察对你来说...impossible even,for you to become a police officer.是很难的甚至是不可能的Right.There's never been a bunny cop.是啊历史上从来没有过兔子警察-No.-Bunnies don't do that.-没听说过-兔子不是当警察的料-Never.-Never.-没错-JUE对不是Oh.Then,I guess I'll have to be the first one.是吗那我就得做DI一个了Because I am gonna make...因为我要...the world a better place.让世界变得更HOr,uh,heck,you know,you want to talk...或者其实你如果想...about making the world a better place...让世界变得更H...no better way to do it than becoming a carrot farmer. ZUIH的方式就是做一个种胡萝卜的农夫了Yes!Your dad,me...就是啊!你爸爸和我...your275brothers and sisters.还有你的275个兄弟姐妹们-We're changing the world!-Yeah.-我们在改变世界!-是啊-One carrot at a time.-Amen to that.-一步一个胡萝卜-可不是吗Carrot farming is a noble profession.种胡萝卜是个高尚的工作Mmm-hmm.嗯Just putting the seeds in the ground.只要把种子播撒在土地上Ah,at one with the soil.Just getting covered in dirt.啊要照看土壤弄得全身都是泥You get it,honey.就是这样亲爱的It's great to have dreams.有梦想是H事Yeah.Just as long as you don't believe in them too much.没错就是别太执迷不悟Where'd the heck she go?她溜到哪里去了?Give me your tickets right now...把你们的票子给我...-or I'm gonna kick your meek little sheep butt.-Ow! -否则我踢爆你那温顺的羊屁股-啊!Cut it out,Gideon!别闹了吉迪恩!Baa!Baa!What are you gonna do?Cry?咩!咩!你打算怎么办呢?哭吗?Hey!You heard her.Cut it out.嘿!她说了别闹了Nice costume,loser.戏服不错MA废物点心What crazy world are you living in...你是不是脑子搭错了...where you think a bunny could be a cop?竟然以为兔子可以成为警察?Kindly return my friend's tickets.请把我朋友们的票子还给他们Come and get them.你来拿啊But watch out,because I'm a fox...不过你得小心点我可是一只狐狸...and like you said in your dumb little stage play...你在那个傻乎乎的舞台剧里都说了...us predators used to eat prey.我们这些食肉动物以前可是会吃你们的And that killer instinct is still in our Dunnah.这种杀手的本能还留在我们的基心里呢Uh,I'm pretty much sure it's pronounced"DNA."呃那个词应该读"基因"吧Don't tell me what I know,Travis.我知道特拉维斯用不着你告诉我You don't scare me,Gideon.我才不怕你呢吉迪恩You scared now?你现在害怕了吧?Look at her nose twitch!看她那鼻子一抽一抽的!She is scared!她害怕了!Cry little baby bunny.哭吧小兔子Cry,cry...哭吧哭吧...Oh,you don't know when to quit,do you?你真是不放弃啊是吧?I want you to remember this moment...我要你记住这个时刻...the next time you think...下回再也别以为...you will ever be anything more than just a stupid...你除了做一只笨笨的种萝卜的傻兔子...carrot-farming,dumb bunny.还能干什么别的事情That looks bad.伤口H严重Are you okay,Judy?你还H吗朱迪?Yeah.Yeah,I'm okay.嗯我没事-Here you go.-Oh!-给你-哦!Wow!You got our tickets!哇!你把我们的票子拿回来了!You're awesome,Judy!你太厉害了朱迪!Yeah,that Gideon Grey doesn't know what he's talking about.是啊那个吉迪恩·格雷都是在胡说八道Well,he was right about one thing.他有一句话倒是说对了I don't know when to quit.我不会放弃Listen up,cadets.学员们听H了Zootopia has12unique...动物城境内有12个...ecosystems within its city limits.独立的生态系统Tundratown...苔原镇...Sahara Square...撒哈拉广场...Rainforest District,to name a few.以及雨林区等等You're gonna have to master all of them...在正式上岗前...before you hit the streets,or guess what?每一个区你们都要了如指掌否则呢?You'll be dead!你就SI了!Scorching sandstorm!沙尘暴!You're dead,Bunny Bumpkin!小兔子你SI了!1,000-footfall!一千步攀援!Whoa!哇!You're dead,Carrot Face!小萝卜脸你SI了!Frigid ice wall!冰墙!Whoop!哇!You're dead,Farm Girl!小农夫你SI了!Enormous criminal.大块头的罪犯You're dead.Dead,dead,dead!你SI了SI了SI了SI了!Whoa...哇...Filthy toilet!脏马桶!You're dead,Fluff Butt.毛屁股你SI了Just quit and go home,fuzzy bunny!赶紧放弃回家吧小兔子!There's never been a bunny cop.从来没有过兔子当警察的-Never.-Never.-没有过-没有过Just a stupid,carrot-farming dumb bunny.你只是个笨笨的种萝卜的傻兔子As mayor of Zootopia,I am proud to announce...作为动物城的市长我骄傲地宣布...that my Mammal Inclusion Initiative has produced...哺乳动物招收计划已培养出...its first police academy graduate.首位警察学院毕业生Valedictorian of her class.有请毕业生代表ZPD's very first rabbit officer...动物城警局史上DI一位兔子警官...Judy Hopps.朱迪·霍普斯Oh,gosh.天啊Assistant Mayor Bellwether,her badge.羊副市长她的警徽呢-Oh,yes.Right!-Thank you.-哦对了!-谢谢Yay,Judy!耶朱迪!Judy...朱迪...it is my great privilege to officially assign you..我很荣幸地将你分配到...to the heart of Zootopia:动物城的中心:Precinct One.DI一分局City Center.市中心Congratulations,Officer Hopps.恭喜你霍普斯警官I won't let you down.我不会让你失望的This has been my dream since I was a kid.这是我从小以来的梦想It's a real proud day for us little guys.你今天给我们这些小个子们长脸了Bellwether,make room,will you?Come on.羊副市长让开点行吗?来吧Okay,Officer Hopps.Let's see those teeth!霍普斯警官笑一个吧!-Officer Hopps,right here!-Look this way please! -霍普斯警官看这里!-请看这里!Hold still.Smile!别动笑一个!We're real proud of you,Judy.我们为你感到骄傲朱迪Yeah.Scared,too.是啊而且还很害怕-Yes.-Really,it's kind of...-是的-真的有点...a proud-scared combo.又骄傲又害怕I mean,Zootopia.So far away.Such a big city.你要去动物城了那么远还那么大Guys...爸妈...I've been working for this my whole life.我这辈子都在为这个目标努力We know.And we're just...我们知道我们只是...a little excited for you,but terrified.为你感到激动但还是很害怕The only thing we have to fear is fear itself.我们唯一应该恐惧的是恐惧本身And also bears.We have bears to fear,too.还有熊呢我们还害怕熊啊Say nothing of lions and wolves.更别说狮子和狼了-Wolves?-Weasels.-狼?-黄鼠狼You play cribbage with a weasel.你还和黄鼠狼打牌呢Yeah.And he cheats like there's no tomorrow.是啊他作弊起来无法无天的You know what,pretty much...其实基本上...all predators.And Zootopia's full of them.所有食肉动物都可怕动物城里到处都是Oh,Stu.哦斯图And foxes are the worst.还有狐狸ZUI坏了Actually,your father does have a point there.你爸爸这件事算是说对了It's in their biology.这是他们天性使然Remember what happened with Gideon Grey?记得当年吉迪恩·格雷的事吗?When I was nine.那个时候我才9岁呢Gideon Grey was a jerk who happened to be a fox.吉迪恩·格雷是个混蛋恰H是只狐狸罢了I know plenty of bunnies who are jerks.有许多兔子也很混蛋啊Sure,we all do.Absolutely.But just in case...是啊我们都知道但为防万一...we made you a little care package to take with you.我们给你准备了一个爱心小包裹And I put some snacks in there.我在里面放了些零食哦-This is fox deterrent.-Yeah,that's safe...-这是防狐器-对有这个...-to have that.Okay.-This is fox repellent.-就安全了-这是防狐喷雾The deterrent and the repellent...防狐器和防狐喷雾...-that's all she needs.-Check this out!-有这些就够了-看这个!Oh,for goodness sake.我的天啊She has no need for a fox Taser,Stu.她用不着防狐电击枪吧斯图Oh,come on.When is there not a need for a fox Taser?拜托谁不需要防狐电击枪呢?Okay,look!I will take this,to make you stop talking.H了!我把这个拿上你们就别再说了Terrific!Everyone wins!太H了!大家都开心!Arriving,Zootopia Express.动物城特快已到站Okay,gotta go!Bye!H了我得走了!再见!Bye,Judy!再见朱迪!Bye,Judy!再见朱迪!Mmm.嗯I love you guys.我爱你们Love you,too.我们也爱你Oh,cripes,here come the waterworks.哦我要哭了Oh,Stu,pull it together.哦斯图冷静点Bye,everybody!大家再见!-Bye-bye,Judy!-Bye,Judy!-再见朱迪!-再见朱迪!I love you!我爱你!Bye!Bye!再见!再见!Goodbye!再见!I'm Gazelle.Welcome to Zootopia.我是夏奇羊欢迎来到动物城Welcome to the Grand Pangolin Arms.欢迎来到穿山甲公寓Luxury apartments with charm.迷人的豪华公寓楼Complimentary delousing once a month.每月一次免费灭虱Don't lose your key.别把钥匙丢了Thank you.谢谢Oh,hi!I'm Judy,your new neighbor.嗨!我是朱迪你们的新邻居Yeah?Well,we're loud.是吗?我们很吵哦Don't expect us to apologize for it.别指望我们会道歉Greasy walls.滑腻腻的墙壁Hey,shut up!嘿闭嘴!Rickety bed.快要散架的床You shut up!You shut up!闭嘴!你闭嘴!Will you shut up?你给我闭嘴行吗?Crazy neighbors.疯狂的邻居I said,"Shut up!"我说了"闭嘴!"I love it!太棒了!Shut your mouth,shut up.给我闭嘴闭嘴Shut up!闭嘴!Ah...啊...Come on!拜托!He bared his teeth first!他先露出牙齿的!Mmm,mmm,mmm,mmm!嗯嗯嗯!Excuse me.打扰一下Down here.我在下面Hi.嗨O-M-Goodness!我的天啊!They really did hire a bunny!What!他们真的招了一只兔子!天啊!I gotta tell you,you are even cuter...我跟你说你比我想象中的...than I thought you'd be!还要可爱!Oh,ah.You probably didn't know...哦你可能不知道...but a bunny can call another bunny"cute"...兔子可以说别的兔子"可爱"...but when other animals do it...可要是其他动物这么说的话...it's a little...就有点...I am so sorry!Me,Benjamin Clawhauser...对不起!我是本杰明·爪豪泽...the guy everyone thinks is just a flabby...人人都觉得我只是一只胖胖的...donut-loving cop,stereotyping you.Oh...爱吃甜甜圈的警察全是刻板印象哎... No,it's okay.Oh,you've actually got...没关系的其实你...-There's a...-Urn...Awhat?-有一个...-呃...啥?In your neck.The fold.你脖子里夹住的-Where?Oh!-The...Mmm-hmm.Yes.-在哪?哦!-就是那里...对There you went,you little dickens!可算找到你了!I should get to roll call,which way do I...?我要去报到了该走哪边...?Oh,Bullpen's over there to the left.哦走左边就能到会议室-Great.Thank you.-Aw...-H的谢啦-嗷...That poor little bunny's gonna get eaten alive.这只小兔子会被生吞活剥了的Hey,Officer Hopps.嗨我是霍普斯警员You ready to make the world a better place?准备H让世界变得更美H了吗?Atten-hut!起立!Hut!Hut!Hut!嚯!嚯!嚯!All right.All right!Everybody sit.H了H了都坐下吧I've got three items on the docket.今天我要说三件事First...we need to acknowledge...首先...我们得找到...the elephant in the room.房间里的大象Francine...弗朗辛...Happy birthday.生日快乐Oh,yeah.是啊Oh.Oh.哇哦Number two.其次There are some new recruits with us I should introduce...有几位新成员加入了我们的队伍...but I'm not going to...但是我不想介绍了...because I don't care.因为我懒得说Finally,we have14missing mammal cases.ZUI后近期发生了十四起哺乳动物失踪案All predators,from a giant polar bear...全是食肉动物从大型北极熊...to a teensy little otter.到小小的水獭And City Hall is right up my tail to find them.市政厅天天在我屁股后面催进度This is priority number one.这是我们目前的DI一要务Assignments.现在分配任务Officers Grizzoli Fangmeyer,Delgato.灰熊利牙梅耶还有德尔加多警官Your teams take missing mammals from the Rainforest District.你们组去调查雨林区的失踪案Officers McHorn,Rhinowitz,Wolfard.迈克角犀维兹以及狼法德警官Your teams take Sahara Square.你们去调查撒哈拉广场的案子Officers Higgins,Snarlov,Trunkaby.希金斯嚎洛夫和象卡比警官Tundratown.去调查苔原镇And finally,our first bunny...ZUI后我们的DI一位兔子警官...Officer Hopps.霍普斯警官Parking Duty.去查违章停车Dismissed.解散Parking duty?违章停车?-Chief!-Hmm.-局长!-嗯Chief Bogo?博戈局长?Sir,you said there were14missing mammal cases.长官您说我们现在有十四起哺乳动物失踪案-So?-So,I can handle one.-所以呢?-我可以负责其中一起You probably forgot...您可能忘了...but I was top of my class at the Academy.在警校的时候我是我们这届ZUI优秀的学员Didn't forget.Just don't care.没忘只是不在乎而已Sir,I'm not just some token bunny.长官我可不是摆着H看用的Well,then writing100tickets a day...H吧那对于你来说一天开一百张罚单... should be easy.应该不难吧100tickets.I'm not gonna write100tickets.一百张罚单我才不要开一百张罚单I'm gonna write200tickets.我要开两百张Before noon.中午之前开完Boom!哈!200tickets before noon!一上午开了两百张罚单!Oh...嗷...201.两百零一张Hey,watch where you're going,fox!嘿狐狸走路看着点!Mmm.唔Where'd he go?他去哪了?Listen,I don't know what you're doing skulking...听着我不知道你大白天的...around during daylight hours...溜进来是想干什么...but I don't want any trouble in here.但是我不想惹事So,hit the road.所以你赶紧走吧I'm not looking for any trouble either,sir.先生我也不是来找事的I simply want to buy a Jumbo Pop...我只是想给我儿子...for my little boy.买一个超级冰棒You want the red or the blue,pal?宝贝你想要红色的还是蓝色的?Aw...嗷...I'm such a...我真是过分...Oh,come on,kid.Back up.得了吧孩子回去吧-Listen,buddy.-What?-我说狐狸啊-什么?There aren't any fox ice cream joints...你们住的地方就没有...in your part of town?给狐狸开的冷饮店吗?Uh,no,no.There are.不是不是有的There are.It's just,my boy,this goofy little stinker...当然有了只是我儿子这个熊孩子...he loves all things elephant.特别喜欢大象Wants to be one when he grows up.他希望长大以后能当一头大象Is that adorable?是不是很有爱?Oh!嗷!Who the heck am I to crush his little dreams,huh?Right?我怎么能打破他的美梦呢对吧?Look,you probably can't read,fox...狐狸你可能不认字...but the sign says...不过这个牌子上写的是..."We reserve the right to refuse service to anyone!" "本店保留拒JUE为任何人提供服务的权利!"So,beat it.所以赶紧滚吧You're holding up the line.你别耽误大家的时间了Hello?Excuse me.打扰一下不H意思Hey,you're gonna have to wait your turn...嘿就算你是管抄牌的女交警...like everyone else,meter maid.也得像大家一样排队Actually,I'm an officer.其实我是一名警官Just had a quick question.就几个小问题Are your customers aware...请问你的顾客知道...they're getting snot and mucus...他们的饼干和冰激凌上...with their cookies and cream?可能沾着鼻涕和口水吗?What are you talking about?你胡说什么?Well,I don't want to cause you any trouble...其实我也不想给你找麻烦...but I believe scooping ice cream...但是用未带鼻套的鼻子...with an ungloved trunk is a Class3...盛冰激凌算得上是...health code violation.食品卫生法三级违规了Which is kind of a big deal.这可不是小事Of course,I could let you off with a warning...当然我可以仅仅对你们提出警告...if you were to glove those trunks and,I don't know...只要你们以后都戴上鼻套并且...finish selling this nice dad and his son a...MAI给这对父子一个...What was it?你们要什么来着?A Jumbo Pop.Please.超级冰棒多谢A Jumbo Pop.超级冰棒15.$十五块Thank you so much.Thank you.非常感谢也谢谢你Oh,no.Are you kidding me?I don't have my wallet.天啊不会吧?我怎么会没带钱包I'd lose my head if it weren't attached to my neck.要不是脑袋长在脖子上我大概连脑袋也能丢了That's the truth.真的差不多Oh,boy.I'm sorry,pal.宝贝太对不起了Got to be about the worst birthday ever.这可能是你ZUI糟糕的一个生日了Please don't be mad at me.千万别生我的气啊Thanks anyway.还是很感谢您Keep the change.不用找了Officer,I can't thank you enough.警官我真是感激不尽So kind,really.Can I pay you back?您人太H了真的我怎么还钱给您啊? Oh,no,my treat.It just...没事算我请的了只是...You know,it burns me up to see folks...我实在受不了人们...with such backward attitudes toward foxes.对狐狸有这么深的偏见I just wanna say you're a great dad and just a...我只想说你是个特别H的爸爸a real articulate fella.口才也很棒Oh,well,that is high praise.哇这评价可太高了It's rare that I find someone so non-patronizing.很少见到像您这么平易近人的人Officer...请问您叫...Hopps.Mister...霍普斯您是...Wilde.Nick Wilde.王尔德我叫尼克·王尔德And you,little guy...还有你小家伙...You want to be an elephant when you grow up?你长大之后想当大象吗?You be an elephant.那就去当大象Because this is Zootopia.因为这里是动物城Anyone can be anything.一切皆有可能Oh,boy,I tell him that all the time.是啊我一直都这么跟他说All right,here you go.Two paws.Yeah.H了给你用两只爪子抱着没错Oh,look at that smile.看你笑的多开心啊That's a"happy birthday"smile.这才是"生日快乐"的表情All right,give her a little bye-bye toot-toot. H啦用鼻子跟她说拜拜吧Toot-toot!嘟嘟!Bye,now.再见啦Goodbye!再见!Oh!哦!Hey,little Toot-Toot...嘿嘟嘟...Pawpsicles!爪爪冰棒!Get your Pawpsicles!来买爪爪冰棒吧!Oh.哦Lumber delivery.送木材啦What's with the color?怎么会有颜色?The color?颜色?Uh,that's red wood.呃因为这是红木39,40.There you go.三十九四十给你Way to work that diaper,big guy.装嫩装的不错MA老大Hey,no kiss bye-bye for daddy?嘿不给爸比一个告别亲亲吗?You kiss me tomorrow,明天你再敢亲我I'll bite your face off.我一定在你脸上咬一口Ciao.拜拜Well.I stood up for you,and you lied to me.我帮了你你居然骗我You liar!你个骗子!It's called a hustle,sweetheart.宝贝我管这叫做智取And I'm not the liar.He is.而且我也没骗你骗你的是他Hey!嘿!All right,slick Nick,you're under arrest.够了骗子尼克你被捕了Really?For what?真的吗?为什么啊?Gee,I don't know.How about selling food without a permit.诶我也不知道呀你觉得无证销售食品这个罪名怎么样Transporting undeclared commerce across borough lines.跨区运送未申报的商品False advertising.还有做虚假GUAN GAOPermit.Receipt of declared commerce.这是我的许可证这是申报商品的收据And I didn't falsely advertise anything.Take care.而且我也没有做虚假GUAN GAO啊再见了You told that mouse the popsicle sticks were redwood!你告诉那些老鼠说雪糕棒是红木!That's right."Red wood."With a space in the middle.没错啊"红""木"是两个分开的字Wood that is red.红色的木头MAYou can't touch me,Carrots.你抓不住我的把柄的小萝卜头I've been doing this since I was born.我从出生起就开始干这些事了You're gonna want to refrain from calling me Carrots.你不许再叫我小萝卜头了My bad.I just naturally assumed...抱歉我只是自然而然地觉得...you came from some little carrot-choked Podunk,no?你来自胡萝卜堆成山的波顿小镇不是吗?Uh,no!当然不是!Podunk is in Deerbrooke County...波顿小镇在鹿溪郡...and I grew up in Bunnyburrow.我是在兔窝镇长大的Okay.Tell me if this story sounds familiar.H吧你听听这个故事是不是很耳熟Naive little hick with good grades and big ideas...天真的小村妞成绩优异又怀有梦想... decides,"Hey,look at me!I'm gonna move to Zootopia...她想着"我要去动物城...where predators and prey live in harmony...那里食肉动物和食草动物生活在一起...and sing'Kumbaya."'和平共处"Only to find,whoopsie...结果她发现诶呀...we don't all get along.我们并不能和谐相处And that dream of becoming a big city cop?至于想在大城市当警察的梦想MADouble whoopsie.She's a meter maid.诶哟喂其实她只能当个开罚单的女交警And,whoopsie number three...see...还有呢诶呀妈呀其实...no one cares about her or her dreams.根本没人在意她和她的梦想And soon enough,those dreams die...很快这个梦想就破灭了...and our bunny sinks into emotional...小兔子心情低落...and literal squalor living in a box under a bridge...悲惨地生活在桥洞底下的小破房子里...till finally she has no choice but to go back home...直到ZUI后她别无选择不得不回老家...with that cute,fuzzy-wuzzy little tail between...夹着可爱的毛茸茸的...her legs to become...小尾巴成为...You're from Bunnyburrow,is that what you said?你是兔窝镇来的是吧?So how about a carrot farmer.That sound about right?那就是种胡萝卜的农夫咯听着没什么错吧?Oh!啊!Be careful,now,or it won't just...小心点不然碎掉的可就不只是...be your dreams getting crushed.你的梦想啦Hey!Hey!No one tells me what I can or can't be!嘿!喂!没有人有权告诉我我什么能做什么不能做! Especially not some jerk...尤其是某些...who never had the guts to try to be...啥都不敢尝试...anything more than a popsicle hustler.只敢"智取"冰棒的混蛋All right,look.Everyone comes to Zootopia...实话告诉你吧每个来到动物城的人...thinking they can be anything they want.都以为自己能改头换面成就梦想Well,you can't.可惜这并不可能You can only be what you are.你只能是你本来的样子Sly fox,dumb bunny.我是狡猾的狐狸你是蠢兔子I'm not a dumb bunny.我才不是蠢兔子Right.And that's not wet cement.随你吧我还说这不是湿水泥呢You'll never be a real cop.你永远当不成真正的警察You're a cute meter maid,though.不过你倒是个可爱的女交警Maybe a supervisor one day.以后没准能当个交警队长Hang in there.加油喔Oh,hey,it's my parents.老爸老妈Oh,there she is!Hi,sweetheart!接通了接通了!嗨宝贝!Hey there,Jude the dude.嘿酷酷的朱迪How was your first day on the force?DI一天当警察感觉怎么样?-It was real great.-Yeah?-感觉特别棒-真的MA?Eveiything you ever hoped?和你想的一样?Mmm.Absolutely.嗯一模一样And more.甚至更HEveryone's so nice and I feel like I'm really...大家对我都很H我觉得我真的能...-making a difference.-Wait a second.-让这里变得更H-等等Holy cripes,Bonnie,look at that.天啊邦妮你看啊Oh,my sweet heaven!我的天啊!Judy,are you a meter maid?朱迪你是个交警?Oh,this?No!Oh,no.This is just a temporary thing.什么?不是!真的不是这是临时穿的Oh,it's the safest job on the force!这是警局里ZUI安全的工作了!Oh,she's not a real cop.她不是个真正的警察Our prayers have been answered!我们的愿望实现了!Glorious day!太棒了!Oh,meter maid!Meter maid!真的是交警!交警!-Meter maid!Meter maid!-Dad.Dad.Dad!-交警!是交警!-爸老爸!It's been a really long day.I should really...今天有点累了我要...That's right,you get some rest.H的H的你早点休息吧Those meters aren't gonna maid themselves.路上的车可不会自己抄自己的牌Bye-bye.拜拜B...uh-bye.拜...拜拜Hey,buddy,turn down that depressing music.喂能不能别听那么悲伤的歌了Leave the meter maid alone.别去烦那个小交警了Didn't you hear her conversation?你没听见她刚才打电话吗?She feels like a failure!她觉得自己可没用了!-Oh,shut up!-You shut up!-别说了!-你才别说了!You shut up!闭嘴!You shut up!你闭嘴!Tomorrow's another day.明天会是新的一天Yeah,but it might be worse!是啊但也可能会更糟哦!I was30seconds over!我就多停了三十秒!Ugh!Yeah,you're a real hero,lady!哼!你可真棒啊姑娘!My mommy says she wishes you were dead.我妈咪说你还不如SI了算了Uncool,rabbit.这样太过分了兔子My tax dollars pay your salary.你的工资可都是我交的税I am a real cop.I am a real cop.I am a real cop.我是个真正的警察真正的警察真正的警察Hey,hey,hey!You,bunny!嘿喂!说你呢兔子!Sir.If you have a grievance,先生如果您有任何疑问you may contest your citation in traffic court.可以去交通法庭就罚单内容提出抗辩What are you talking about?My shop!你说什么呢?我的店!-It was just robbed!Look!-Oh!-我的店刚刚被抢劫了!你看!-哦!He's getting away!他要跑了!Are you a cop or not?你到底是不是警察?Oh,yes!Yes!Don't worry,sir!I've got this!是啊!是!别担心先生!这事交给我了!-Stop!-Huh?-站住!-啊哈?Stop,in the name of the law!我以法律的名义命令你站住!Catch me if you can,Cottontail!来抓我呀小兔兔!Whoa!Whoa!啊!哇!Whoa.哇Coming through!小心啊!This is Officer McHorn,we got a10-31.我是迈克角警官我们在10-31区发现嫌犯I got dibs!这案子归我了!Officer Hopps.I am in pursuit!我是霍普斯警官正在追击嫌犯!Whoo-whoo!哦吼!Whoa!啊哈!Ha!哈!You!你站住!Freeze!不许动!Hey,meter maid!Wait for the real cops!嘿小交警!你得等真的警察过来!Stop!站住!Oh...啊...ing through.抱歉借过Excuse me.Excuse me.Pardon.对不起对不起抱歉Bon voyage-e,flat foot!一路顺风平脚怪!Huh?哈?Ha!Oh...哈!哦...Hey,stop right there!给我停下!Have a donut,copper!吃个甜甜圈吧警官!Oh,my God.我的天呐!Did you see those leopard print jeggings?你们看到那些豹纹打底裤了吗?Oh!哦!I love your hair.我喜欢你的发型Thank you.谢谢Come to papa.来爸爸这里Okay.You're gonna have to be patient... H了你要耐心...and wait in line just like everyone else...像其他人一样排队等...Mrs.Otterton.Okay?H吗奥獭顿女士?I popped the weasel!我抓到了黄鼠狼!Hopps!霍普斯!Abandoning your post.擅离岗位Inciting a scurry.引发追逐Reckless endangerment of rodents.鲁莽地致啮齿动物们于危险中But,to be fair...但公平点说...you did stop a master criminal...你确实阻止了一个重犯...from stealing two dozen moldy onions.偷走两打发霉的洋葱Mmm.Hate to disagree with you,sir...抱歉纠正您长官...but those aren't onions.但那不是洋葱Those are a crocus varietal...它们是番红花属变种...called midnicampum holicithias.学名"明尼坎波霍利西"They're a Class-C botanical,sir.它们属于C级药材长官Well,I grew up in a family...在我们家...where plant husbandry was kind of a thing.植物耕种还蛮重要的Shut your tiny mouth now!给我闭上你的小嘴!Sir,I got the bad guy.长官我抓到了坏人That's my job.那是我的工作Your job is putting tickets...你的工作是给违停车辆...on parked cars!开罚单!Chief...局长...uh,Mrs.Otterton's here to see you again.奥獭顿太太又来找您了-Not now.-Okay,I just didn't know...-现在不行-H吧我只是不确定...if you'd want to take it this time.您这次要不要接见她She seems really upset.她看起来非常沮丧-Not now!-Sir...-现在不行!-长官...I don't want to be a meter maid...我不想管违章停车...I want to be a real cop.我想做一个真正的警察Do you think the mayor asked what I wanted...你以为市长把你塞进来的时候...when he assigned you to me?问我的感受了吗?But,sir,if...但是长官如果...Life isn't some cartoon musical...生活不是卡通音乐剧...where you sing a little song...唱首小歌儿...。

疯狂动物城中英文对白

疯狂动物城中英文对白

疯狂动物城Fear, treachery, blood lust. Thousands of years ago these were the forces that ruled our world. A world where prey were scared of predators. 恐惧,背叛,杀戮。

几千年前这些是支配着我们的世界的力量。

一个猎物担心着捕食者的世界。

And predators had an uncontrollable biological urge to maim, and maul, and...捕食者有一个无法控制的生理上的冲动去伤害,残害,并且...Awww! Blood! Blood! Blood! And death!噢!血!血!血!和..死!Ahhh.唉唉......Back then, the world was divided in two. Vicious predator, or meek prey. But over time, we evolved, and moved beyond our primitive savage ways. Now predator and prey live in harmony. And every young mammal has multitudinous opportunities.在那时,世界分为二种。

凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

现在捕食者与猎物和睦相处。

而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

Yeah, I don't have to cower in a herd anymore. Instead, I can be an astronaut.耶,我再也不用躲在洞穴里了。

取而代之,我可以当太空人。

I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt for tax exemptions. I'm gonna be an actuary.我再也不用当一个孤独的猎人。

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

《疯狂动物城》全本台词中英文对照

疯狂动物城1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。

2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。

5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。

12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。

13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。

14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。

15--And every young mammal has multitudinous opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。

16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.耶,我再也不用躲在洞穴里了。

17--Instead, I can be an astronaut.取而代之,我可以当太空人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档