(英语毕业论文)中西家庭观冲突及处理方法研究--以电影《推手》为例
《2024年从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》范文
《从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》篇一一、引言电影《推手》以其细腻的描绘和深刻的主题,成功地展现了不同文化背景下的冲突与融合。
这部电影以跨文化家庭为背景,通过主人公黄师傅在美国的生活经历,展示了不同文化之间的冲突与融合。
本文将从跨文化交际的角度出发,对电影中的文化冲突进行分析。
二、电影背景与主要情节《推手》以黄师傅一家人在美国的生活为主线,描绘了不同文化背景下家庭成员之间的冲突与融合。
黄师傅作为中国传统文化背景的代表,与西方文化背景的家人之间存在着诸多差异,这些差异导致了他们在价值观、生活方式、人际交往等方面的冲突。
三、跨文化交际中的文化冲突1. 价值观冲突在电影中,黄师傅坚持中国传统的价值观,如尊重长辈、家庭观念等。
而他的家人则更倾向于西方的价值观,如个人主义、自由主义等。
这种价值观的差异导致了双方在处理问题时产生分歧和冲突。
2. 生活方式冲突由于文化背景的差异,黄师傅与家人在生活方式上也存在较大差异。
例如,黄师傅喜欢传统的中国饮食和居住方式,而家人则更倾向于西方的饮食和居住方式。
这些差异导致了双方在生活中的不和谐和矛盾。
3. 人际交往冲突在人际交往方面,由于语言、习俗、社交习惯等方面的差异,黄师傅与家人及邻居之间产生了许多误解和冲突。
这些冲突不仅影响了家庭关系,还影响了黄师傅在社区的融入和适应。
四、解决文化冲突的策略1. 增强跨文化意识面对文化冲突,双方应增强跨文化意识,了解并尊重对方的文化背景和价值观。
通过相互学习和沟通,增进彼此之间的理解和信任。
2. 寻求共同点尽管存在文化差异,但双方仍可以寻找共同点,如共同的家庭目标、对未来的期望等。
这些共同点有助于双方在面对冲突时保持冷静和理性,寻求解决问题的最佳方案。
3. 学会妥协与包容在跨文化交际中,妥协与包容是解决文化冲突的关键。
双方应学会在尊重对方文化的基础上,适度调整自己的行为和态度,以实现和谐共处。
五、结论电影《推手》通过细腻的描绘和深刻的主题,成功地展现了不同文化背景下的冲突与融合。
电影《推手》中的跨文化交际冲突
电影《推手》中的跨文化交际冲突全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:《推手》是张艺谋导演的一部经典电影,该片以中国移民在美国的生活为背景,通过描述主人公在跨文化环境中所经历的各种冲突,展现了不同文化之间的交流与碰撞。
本文将针对电影中的跨文化交际冲突进行深入分析。
电影中最突出的跨文化交际冲突就是语言障碍。
主人公常常因为英语不流利而遭到歧视或误解,而且在处理工作、生活、人际关系等方面遇到了很多困难。
对于中国移民而言,虽然他们可以通过学习英语来适应美国的社会环境,但通常情况下他们的普通话发音会受到严重的影响,因此在与美国人交流时往往会产生沟通不畅的情况。
这种语言障碍造成的交际问题不仅会影响工作和生活,还会对中国移民的自尊心和自信心产生负面影响。
文化差异也是导致跨文化交际冲突的重要原因。
在电影中,观众可以清晰地感受到中国移民与美国人之间的思维方式、行为习惯以及价值观念等方面存在着明显的不同。
在美国人看来,中国移民常常显得过于保守和传统,而中国移民则认为美国人过于开放和自由。
这种不同的文化观念和认知方式给双方的交流带来了很大的困难和阻碍,因此需要双方进行不断的调适和理解才能够达到顺利的沟通。
价值观念的冲突也是跨文化交际中难以忽视的问题。
在电影中,主人公的父亲一直在努力维持自己的尊严和尊重,而在美国,人们更加注重个人主义和自由。
这两种不同的价值观导致了主人公与他的家人之间产生了很大的矛盾和冲突。
在他们看来,中国传统的家庭观念和美国独立自由的观念完全不同,因此他们需要在这方面进行深入的沟通和理解,才能够和谐相处。
电影中也展现了跨文化交际中的社会身份认同问题。
中国移民在美国往往会面临身份认同的困惑,他们既需要尽快融入美国社会,又要保持自己的中国传统和文化。
这种身份认同的矛盾使得他们在交际中往往会表现出犹豫和不安,导致了更多的沟通问题和障碍。
电影《推手》中的跨文化交际冲突是一种复杂而多样化的现象,不仅表现在语言、文化、价值观念和社会身份认同等方面,而且还包括了很多微妙的心理和情感层面。
家庭冲突英语作文
家庭冲突英语作文【中英文实用版】Family Conflict English EssayIn the tapestry of life, conflicts are inevitable, especially within the confines of a family.It"s a known fact that英语is a universal language that transcends boundaries, and thus, writing an essay on family conflict in English can be a powerful medium to express one"s emotions and thoughts.The purpose of this essay is to delve into the intricacies of family conflicts, highlighting the causes, effects, and possible solutions.在生活的丰富多彩中,家庭内部的冲突在所难免。
众所周知,英语是一种跨越国界的通用语言,因此,用英文来撰写关于家庭冲突的作文,可以成为表达个人情感和观点的有力方式。
本文旨在探讨家庭冲突的复杂性,着重分析其成因、影响及可能的解决方法。
The root cause of family conflict often lies in the diverse personalities and values of its members.For instance, parents might have traditional beliefs while their children embrace modern ideas.This generation gap can lead to misunderstandings and disagreements, ultimately resulting in a conflict-ridden family environment.家庭冲突的根源往往在于家庭成员之间不同的个性和价值观。
[英语作文]Family conflict resolution methods家庭冲突解决方法
[英语作文]Family conflict resolution methods家庭冲突解决方法Title: Strategies for Resolving Family ConflictsConflict is an inevitable aspect of family life. Differences in opinion, generational gaps, and stress from external factors can all contribute to discord within the household. However, how these conflicts are managed can make all the difference in maintaining healthy family relationships. This essay will discuss several effective methods for resolving family conflicts.Firstly, communication is key. Encouraging open and honest dialogue allows family members to express their feelings without fear of judgment. Active listening on behalf of all involved parties is equally important; it ensures that each person feels acknowledged and understood.Secondly, it's essential to approach conflicts with a calm demeanor. Emotions can run high during disputes, but losing one's temper often exacerbates the situation. Taking deep breaths, counting to ten, or even stepping away briefly can help defuse tensions before addressing the issue at hand.Thirdly, identifying the root cause of the conflict is crucial. Sometimes arguments are just the surface manifestation of deeper issues. By digging deeper, family members can address the real problems rather than merely reacting to the immediate disagreement.Fourthly, finding common ground can be a powerful tool for resolution. Even in the midst of strong disagreements, there are usually areas where family members can agree. Focusing on these points of consensus can provide a foundation for compromise.Fifthly, compromising is often necessary to reach a solution that everyone can accept. This may involve giving up something to reach an agreement or finding creative solutions that meet everyone's needs as closely as possible.Sixthly, seeking the help of a neutral third party can be beneficial when conflicts seem irresolvable. A mediator, counselor, or trusted family friend can provide unbiased perspectives and assist in finding peaceful solutions.Seventh, learning to forgive is vital in the aftermath of conflict. Grudges have a way of festering and causing future issues. Forgiveness releases both the offender and the offended from the grip of negative emotions and allows healing to begin.Eighth, developing problem-solving skills as a family can prevent many conflicts from escalating. Teaching children to negotiate and resolve their disagreements in a constructive manner sets a positive example and helps create a more harmonious environment overall.Finally, implementing preventative measures can reduce the occurrence of conflicts. Regular family meetings, creating an open atmosphere where concerns can be voiced, and establishing clear rules and expectations can all contribute to a more peaceful family dynamic.In conclusion, resolving family conflicts requires a combination of effective communication, emotional regulation, problem-solving skills, and a willingness to forgive and compromise. By employing these strategies, families can turn conflicts into opportunities for growth and deeper understanding, ultimately strengthening the family unit.。
中美家庭文化对比--以电影《推手》为例
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 从跨文化角度对商标名称的研究2 A Study on the Translation of News Headlines from English Into Chinese3 NICE V.S. P&G from the Perspective of Market Segmentation45 从目的论角度看公司网页误译6 从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默7 浅析造成盖茨比悲剧的因素8 论东西方死亡观之差异9 托尼•莫里森《秀拉》中的女性主义10 网络对大学生英语学习的影响11 论接受理论对儿童文学作品的影响——以《快乐王子》中译本为例12 合作原则视角下《老友记》中的言语幽默13 “冰山理论”在海明威小说创作中的运用研究14 A Tragedy of Ambition on Macbeth15 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 799 75 79 3816 浅析英语动物类习语的翻译17 论《远离尘嚣》中女主人公的悲剧原因18 英汉新词对比研究19 (英语系经贸英语)国外对华“双反”的现状、原因及对策研究20 英汉语言与文化差异对广告翻译的影响21 模糊限制语的语用功能及在广告中的应用22 浅谈《基督山伯爵》的主要宗教思想23 试比较中美中学历史教育中历史思维的培养24 浅析眼神交流在非语言交际中的作用25 英汉数字习语的文化内涵及其翻译26 礼貌原则在国际商务信函中的运用27 旅游翻译中的文化差异和处理策略28 Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English29 浅论现代汉语新增词语的英译方法30 中英寒暄语的对比与研究31 男权制度下的悲剧——论《德伯家的苔丝》32 从弗洛伊德解读《好人难寻》33 中西方常用标语分析34 麦都思眼中的中国宗教形象35 英语听力自主学习方法探究36 从《热爱生命》和《马丁•伊登》中透视杰克•伦敦心中对生命的执爱37 跨文化交际中英汉礼貌语言的差异38 浅谈英语复杂句的翻译39 A Comparative Study of A Wordsworth’s Nature Poem and One by Tao Yuanming40 论商务名片英译——以功能对等为指导41 女性主义翻译视角下《紫色》汉译本对比研究42 从目的论角度看公司网页误译43 英语中的汉语词汇44 英语新闻的互文性研究45 欧•亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译46 城市公示语的翻译研究47 《野性的呼唤》的社会达尔文主义48 《白噪音》的后现代特色49 从《嘉莉妹妹》看美国梦与道德观50 从翻译角度浅析英语写作中的中式英语问题51 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names52 《愤怒的葡萄》中的圣经原型53 浅析英语新闻标题的语言特征54 从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能55 凯特肖邦作品中女性自我意识觉醒的主题研究56 边缘人的挣扎——浅析《断背山》之恩尼斯57 奥巴马胜利演讲的语篇分析58 从《红色英勇勋章》看社会突变对人的成长的影响59 中英手机短信的修辞特点分析60 美国情景喜剧《老友记》中幽默的翻译研究61 关于方言对英语语音学习影响的研究62 解析《宠儿》的象征意义63 论美国精神在《阿甘正传》中的反映64 中西幽默异同探析65 非英语专业大学生听力课堂焦虑的影响及解决策略66 从《蝴蝶梦》看女性社会身份67 词汇衔接手段在新闻英语中的应用68 商标名的英译汉目的论研究——以洗护用品为例69 On Moral Characters in The Picture of Dorian Gray70 英汉广告语篇中语法衔接手段对比研究71 中美商务谈判差异研究及建议72 Feminine Consciousness in Wives and Daughters and North and South by Elizabeth Gaskell73 从跨文化视角看中美电影中的英雄主义—以《》和《叶问》为例74 中英禁忌语比较分析75 英语新闻的语言特点76 从问候语看中西文化差异77 从文化差异角度研究英文新闻标题翻译的策略78 《傲慢与偏见》中的婚姻观79 中美面子观比较及其对商务谈判策略的启示80 情景教学法在大学新生英语口语教学课堂中的实施81 对《愤怒的葡萄》中圣经原型的分析82 从文化差异透视女性的不同命运—薛宝钗与韩美兰对比研究83 简析商务沟通中的非语言沟通84 浅析《野性的呼唤》中人的意象85 跨文化传播视角下中美动画片对比86 《他们眼望上苍》中的女性主义87 A Research on Frances Burnett’s “Fauntleroy” Writing Style88 奥斯卡.王尔德的美学观点及其在《道连格雷的画像》中的体现89 《第二十二条军规》中的黑色幽默90 初中生英语自主学习能力培养的研究91 从女性主义看《呼啸山庄》9293 从弗洛伊德的精神分析法分析《麦田里的守望者》霍尔顿•考尔菲德的成长94 对《灿烂千阳》中姐妹情谊的分析95 爱伦坡短篇哥特式小说体与干宝《搜神记》96 从语用学角度看广告英语中的模糊表达97 美国品牌中国本土化进程中的文化冲突与融合98 浅析《墓园挽歌》中意象的变化99 论《呼啸山庄》中的意象100 从语境角度分析英语歧义101 中西方传统女权主义思想异同比较——王熙凤与简爱之人物性格对比分析102 《简•爱》中的女性主义意识初探103 《榆树下的欲望》中艾比•普特曼悲剧的根源104 文化视角下的英汉委婉语翻译探讨105 浅议中西方礼物文化的差异106 探析《老人与海》的主题107 中英文旅游广告语言特点对比研究108 Culture-based Strategies in Translating Ancient Chinese Official Titles 109 从《虎妈战歌》看中西方家庭教育的差异110 The Comparison between“the Mean”of Confucius and“the Mean”of Aristotle111 从《紫色》中的意象看黑人女性身份的自我重塑112 苔丝悲剧的原因113 论《野性的呼唤》的多重主题114 美国战争电影的人性和文化透视--以《拯救大兵瑞恩》为例115 从毛姆《刀锋》看两次世界大战期间的知识分子形象116 浅析爱伦·坡小说《黑猫》的写作艺术手法117 论《荆棘鸟》中的女性主义118 Development, Analysis and Prospect of Chinglish119 从英汉动物成语比较中英文化差异120 大学生英语自主学习影响因素分析121 析《狮子和宝石》中拉昆来失败的原因122 文化差异对中美商务谈判的影响123 《紫色》的生态女性主义解读124 Paradox in American Culture: Mainstream and the Trend of Multiculturalism125 Analysis of Cross Cultural Business Communication Failure126 剖析简•爱性格的弱点127 马斯洛需要层次理论下的《奥兰多》128 《一位女士的画像》伊莎贝尔婚姻悲剧的原因分析129 《飘》两个中译本人名地名翻译对比研究130 Three Discriminations to Little Black American Girls in The Bluest Eye131 埃德加•爱伦•坡短篇小说的语言特色分析132 语用预设视野下的广告英语分析133 文化差异对中美商务谈判的影响134 欧美电影对英语学习者英语口语的影响135 论《红楼梦》英译本中“红”字的翻译136 从妇女主义视角看《紫色》中西丽的成长137 从跨文化交际看中西方时间观差异138 英文商务索赔信的人际意义功能分析139 集体主义和个体主义视角下的中美家庭观140 《飘》中斯嘉丽的生活态度141 《老人与海》中的象征主义142 桑德拉•希斯内罗丝《芒果街上的小屋》中女主人公的人物形象分析143 网络聊天缩略语的起源,特征,发展及其影响研究144 浅议英语情态动词“can”和汉语能愿动词“能”—以类型学为视角145 不可避免的命运—对《献给艾米丽的玫瑰》的后现代分析146 从归化策略视角看中医药说明书的翻译147 从句法模式论英语公益广告语气系统的人际意义148 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈149 商业意识对美国电影片名翻译的影响150 A Tentative Analysis of the Reasons for McDonald’s Success151 从小说人物分析简奥斯汀的情感智慧152 英语课堂中的非传统学习策略153154 国际商务谈判中模糊语言应用的语用分析155 从文化角度看英语习语的翻译156 卡森•麦卡勒斯《心是孤独的猎手》福柯式解读157 文化负迁移对翻译的影响158 商务英语合同的翻译特点及策略研究159 《红字》中霍桑的女性观160 从美学角度分析英文电影《阿凡达》的汉语翻译161 浅析《两个新嫁娘》中的不同婚姻观162 中西商务谈判中的跨文化因素研究163 A Study of the Protagonist’s Pursuit of Identity in Invisible Man164 合作教学理论在初中英语阅读中的运用165 中小学英语词汇教学法探讨166 从儿童心理角度看儿童文学中的对话翻译167 分析汉英篇章衔接和意合形合的关系168 交际法在初中英语教学中的运用169 从对照艺术看《羊脂球》的人物形象塑造170 浅析奥斯卡王尔德童话作品中的唯美主义思想171 浅谈英语俚语172 从心理语言学谈提高新闻英语听力的新模式173 英国海洋文化对英语习语的影响174 从文化角度简要分析词语的意义175 《远大前程》与《名利场》叙事技巧比较研究176 浅析《红字》中的森林意象177 元认知策略在高中英语写作教学中的运用178 英国喜剧电影和美国喜剧电影的不同特点分析179 A Comparative Study on the Heroines in Tess of the D’Urbervilles and Injustice to Dou E180 简爱女性意识分析181 协商课程在高中英语教学中的应用初探182 理想与现实的距离——《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的求索之路183 美国犹太文化与传统犹太文化的冲突——浅析《再见吧,哥伦布》184 浅谈英语幽默的文化特征185 A Contrastive Study of Cultural Connotations of “Red” in English and Chinese186 中西文化中颜色词的互译187 An Analysis of Survival of Orphans in Oliver Twist188 中国特色英语词汇翻译及运用189 文化语境对汉译英的影响190 The Greatness of Jay Gatsby—An Analysis of the Protagonist of The Great Gatsby191 学生性格与口语能力初探192 英汉动物习语内涵意义的文化差异193 从《绝望主妇》各主角看美国家庭问题194 从"龙"一词的文化内涵看汉英文化的差异195 论跨文化因素对广告汉英翻译的影响196 从《看不见的人》中透视美国黑人寻找自我的心路历程197 英语歧义初探及其排除方法198 信用证支付方式下进口方面临的风险及其防范199 旅游翻译中的跨文化语用失误200 论《简•爱》中伯莎•梅森的疯癫。
《2024年从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》范文
《从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》篇一一、引言电影《推手》以一种微妙而深入的方式,探讨了跨文化交际中的文化冲突。
该片以其独特的视角和深刻的内容,引发了人们对于不同文化背景下的生活、摩擦以及如何调和差异的深刻思考。
本文将从跨文化交际的角度出发,分析电影《推手》中的文化冲突。
二、电影背景与概述《推手》是一部以华人在异国他乡生活为背景的电影,讲述了中国父亲与美国儿子之间的矛盾冲突,以及他们与周围环境之间的文化摩擦。
电影中,中国父亲在异国他乡的孤独、挣扎以及与美国社会的文化差异,构成了电影的主要情节。
三、跨文化交际中的文化冲突分析1. 语言与沟通障碍电影中,中国父亲与美国人的语言障碍成为了他们之间沟通的难题。
由于语言不通,双方往往无法准确理解对方的意图和情感,导致误解和冲突的发生。
这种语言障碍反映了跨文化交际中,语言差异对交流的影响。
2. 文化价值观的冲突电影中,中国父亲与美国人在价值观上存在明显的差异。
中国父亲强调家庭观念、尊重长辈、孝顺等传统价值观,而美国人则更加注重个人主义、自由和平等。
这些不同的价值观导致了双方在处理问题时产生分歧和冲突。
3. 生活方式与社会环境的差异电影中,中国父亲在美国社会中面临的文化差异还包括生活方式和社会环境的差异。
例如,中国人重视集体生活,而美国人更倾向于独立生活;中国人注重礼仪和面子,而美国社会则更加注重个人表达和自由。
这些差异导致了中国父亲在异国他乡的孤独感和文化不适应。
四、解决跨文化交际中文化冲突的策略1. 增强跨文化意识为了减少跨文化交际中的误解和冲突,人们需要增强对不同文化的认识和理解。
只有了解对方的文化背景和价值观,才能更好地进行沟通和交流。
2. 尊重彼此差异在跨文化交际中,尊重彼此的差异是解决文化冲突的关键。
人们应该学会包容不同的价值观和生活方式,以开放的心态去接纳对方的文化。
3. 学习并运用沟通技巧掌握一定的沟通技巧有助于减少语言和文化障碍带来的问题。
《2024年从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》范文
《从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》篇一一、引言电影《推手》作为一部揭示了跨文化交际中文化冲突的佳作,深刻揭示了东西方文化在冲突中的复杂与矛盾。
电影中展现了华裔父子在不同文化背景下如何应对家庭冲突、社会压力以及文化差异的挑战。
本文将从跨文化交际的角度,对电影中的文化冲突进行深入分析。
二、电影背景与概述《推手》以华裔家庭为背景,讲述了一个关于文化冲突与融合的故事。
影片中,父亲是一位太极推手,被送到美国与儿子同住,但因文化差异而陷入了家庭和社会生活的冲突中。
这部电影展示了不同文化背景下家庭关系的矛盾,反映了文化冲突给家庭和个体带来的困扰。
三、跨文化交际与文化冲突分析(一)家庭文化冲突电影中,华裔父亲和美籍儿子的家庭教育观念存在明显差异。
父亲在传统的东方价值观影响下,崇尚儒家思想,重视家族的和谐和传承;而儿子则受到西方价值观的影响,追求个人自由和独立。
这种家庭文化的差异导致了双方在家庭生活中的矛盾和冲突。
(二)社会文化冲突在异国他乡,华裔父亲面临着与西方社会文化的巨大差异。
西方社会的价值观、生活方式、社交习惯等都与东方社会有着明显的不同。
这种社会文化的差异使得华裔父亲在面对生活压力时,无法很好地适应新的环境,进而导致一系列的冲突和挑战。
(三)语言沟通障碍语言是沟通的桥梁,也是文化冲突的导火线。
电影中,华裔父亲与美籍儿子之间的语言沟通障碍使得双方难以理解彼此的立场和情感。
这种语言沟通障碍加剧了双方在家庭和社会生活中的矛盾和冲突。
四、解决策略与启示(一)尊重与理解面对文化冲突,双方应尊重彼此的文化背景和价值观,努力理解对方的行为和思维模式。
通过深入了解彼此的文化,增进彼此的信任和理解,为解决冲突打下基础。
(二)有效沟通有效的沟通是解决文化冲突的关键。
双方应学会用开放、诚实的态度进行沟通,积极表达自己的观点和感受,同时也尊重对方的观点和感受。
在沟通过程中,要学会倾听和倾听的技巧,给予对方足够的关注和理解。
从电影推手看中西文化差异
Analyze the difference culture between the western and Chinese from the Push2013级英语6班黄晴AbstractPush tell a story which around an immigrant of American families, it performance the difference about culture and life between the east and the west. It take an old man who is a the Great ultimate master as the main line, reveals the contradiction between the daughter-in-law and father-in-law. Talk a series of stories about a family immigrated to the United States, shows the conflict between the Chinese traditional culture and the local conditions and customs of America.Introducelee's Push is a very difficult movie, the difficulty of it is condensed the cultural differences into a scene in a so small, in China's big sound thin sound, elephant invisible. The shape character of image is bright, old man Mr Zhu alwaysSerious but not majesty, old age and alone, in the son's new house slightly redundant (concentrated reflection on cannot municate with daughter-in-law who born and grow in United States). So he decided leave from the home, but left is also can not deal this problem, finally resulting inthe contradiction between son and daughter-in-law. The position of the son seem to be embarrassed, its could have harmonious relationship, but things not always happened like people think, cultural differences can let relatives are patible between the father and the daughter-in-law. American daughter-in-law in the film bee very pathetic, no matter how her like for the Chinese culture, married as a wife, need to be the primary caregivers for husbands and children, but because the interference e from the father who doesn't understand the English but wants reflect of authority everywhere, her only hobby – writing is being bothered, even the only son is forcibly occupy and filling with Chinese culture.The backgrounds between Chinese and western cultural are different. United States is a paradise for young people, but the grave of the elderly, the rich material can guarantee the old people’s life, however, children's tender feeling is not like the Chinese, Americans find it hard to accept a generation live with themselves. In American law, the children are listed as the department relatives, but children's parents are not listed as the department of relatives. This is the traditional pro-al-en worthy progeny of the Chinese people, it is really too terrible.Push use a family as the main line, describing Chinese traditional culture survival situation in modern society. In this film, we will experience as much as possible of the collision and conflict between the eastern and western cultures. At the beginning of the film, it tell a old man who firstwent to the United States and wants to abetted in the United States with his son. It showed the conflict of Chinese and western culture, the different values between parents and the new generation.In the film Push, the cultural differences between Chinese and western mainly embodied in the following aspects:1.the differences way treat the old people between the western and the ChineseOn this issue of the treatment of the old man, it need to be involved in China's traditional virtue of filial piety. The old man's problem is a worldwide problem, and the Chinese traditional culture and modern western civilization view are very differences on the issue. Push choose such a story that Chinese old man live in the United States, itself contains naturally conflicts, but it involving ethics, emotion is belongs to all mankind.Of course in the film is not just a issue in the difference of the treatment to the old man, on a diet, even Chinese and western food culture, made a vivid, bright and witty humor pare.2. the difference between China and the west diet cultureAt the beginning of the film we can see a very interesting scene. Grandfather holding a bowl, there is rice and all kinds of dishes, and meat, exhaled to eat with chopsticks, and daughter-in-law just eating a plate ofvegetable salad and a piece of baking. We can find that diet culture difference between Chinese and western. In China, people like to grain and vegetables and meat collocation, and used a variety of cooked in color, aroma and taste delicacies. But in the west, people based on the nutritional value, westerners more raw vegetables. Salad just like the rabbit feed Thus for grandfather Zhu, , makes he hard to accept. So grandfather Zhu let the son daughter-in-law to eat want to pay attention to collocation in the son and daughter-in-law together at the dinner table, but western lifestyle son just answer "she is afraid to bee fat!"In the eyes of the westerners Chinese people always feudal backward in view of how to education child.3.the differences education between the Chinese and westernIn this film, the difference of Chinese and western education embodied in the education of small Jamey. In the film, the small Jamey is one of the most innocent, he had to live in the cracks between Chinese and western culture, have to accept two different types of education, two kinds of different language and culture learning. Education on Jamey, Martha is pletely open education in the United States. Thus, when smallJamey draw a picture full of violent color, Martha would kiss him and encourage him. But in grandfather’s opinion, the American animation is too bloody violence, will have bad effect on child, he would prefer to see China's Confucianculture have raflect on the grandson , so he gave the grandson draw is used to in the traditional Chinese painting, ink painting.Moreover, Zhu old ideas, born son is to pass opinion still exist, but this view is obviously caused strong dissatisfaction with Martha!Since ancient times, the Chinese people are bringing up sons to support parents in their old age, and Americans are advocating independence, their children after the age of 18 let them to live independently, and their old age life also rely on their own. There is a foreigners live a long times in China once told his personal experience of one thing: he and his wife for a long time before returning to the United States to visit their parents, when it was time to go, he in the room said goodbye, his parents walked and send him to the door, when he turned round to say goodbye he found the door closed. It is obvious that Martha was not satisfied for the father who live in their home for more than a month's, of course, she is not that kind of evil wife, but this is not satisfactory are built on top of the cultural difference and the cultural conflict, different hobbies, different languages, different education. Even a meal is different, Martha and Zhu old differences to Xiaosheng brought great pressure, and this pressure eventually along the father lost erupts, depressed emotion for a long time, finally found a gushing spring mouth, so stirring, however, after waking up, he also accepted the American way of culture: the old man has go to Blair. Wind has rolled up thousands of feethigh waves, drop heavily down around crystal tears. There is a kind of culture to be baptized, we all know one nation can’t have two queens.When Zhu Xiaosheng and Chen Yiqian try to fix old Zhu and old Mrs Chen in together plan was been found out, Lao Zhu choose leave from home. He didn't want to make his son in trouble, a lot of things in the world are easy to enjoy the happy together but difficult to suffering together. Bitter place movie like this, no so-called happiness that we Chinese think, only lonely old age miserable, when Xiao was appear in prison and cry to say the words, I know he already know he was wrong, but the damage had been caused, such as nails on the wall, although has been pulled out, but hole remains . The end of the film, we can get the war without gunsmoke between western culture results from Zhu Lao and old Mrs Chen homely style of dialogue. In the end director fix up the erhu and Guzheng music together. Under the background of the homesick mood plus two old man whispered words, the director will screen extends outward, the two lonely old man drowned in the midst of all mortal beings, there is a desolate melancholy.ConclusionPush reflected truth that overing firmness by gentleness, suggesting that the ending of the Push, ending like that though reluctantly, but alsocan yet be regarded as a kind of harmony between yin and Yang, is in the western culture reconcile.从电影《推手》看中西文化差异《推手》讲述一个故事,围绕着一个移民美国的家庭,它展现在和西方之间的文化和生活差异。
(英语毕业论文)中西家庭观冲突及处理方法研究--以电影《推手》为例
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《弗洛斯河上的磨坊》中玛姬的性格2 美国梦的开始与破灭—试析菲茨杰拉德的《夜色温柔》3 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs4 分析简.奥斯汀的作品《爱玛》中的理性主义5 论艾米莉狄金森诗歌中的死亡观6 The Growth of Humphrey Weyden in The Sea Wolf7 论被动句的翻译8 论英语专业八级口语测试的内容效度9 对《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧性分析10 从《功夫熊猫》中试析中美文化的碰撞与融合11 从影片《刮痧》分析中美文化差异和冲突12 论罗伯特.佩恩.沃伦《国王的人马》中对真理与自我认知的追求13 论托尼·莫里森《宠儿》中的模糊化现象14 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness15 The Comparison of Marriage Traditions between China and America16 英语新词汉译原则研究17 从跨文化角度对商标名称的研究18 论《永别了,武器》的写作风格19 从模因论角度下谈广告语的仿译20 《双城记》中的象征手法分析21 由《克莱默夫妇》思考美国女权运动对美国家庭的影响22 中英广告的文化差异及翻译23 盖茨比美国梦的幻灭——透视现实生活中的爱情24 Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter25 法国大革命对《西风颂》创作的影响26 浅析《红楼梦》英译本中文化负载成语的翻译27 Symbolism in The Old Man and The Sea28 从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征29 从合作原则违反角度分析《破产姐妹》中的幽默话语30 卡门-波西米亚之花31 从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译32 英汉“去除”类运动事件表达异同的对比研究33 从功能翻译论的角度探讨品牌名称的翻译34 论《卡斯特桥市长》中女性的“物化”现象35 英汉衔接手段对比分析--基于The Old Man and the Sea及其译本的对比分析36 浅析希腊罗马文化对英语词汇的影响37 An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song38 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West39 英汉颜色词隐喻的认知比较与研究40 从中英婚俗看两国文化差异41 英汉颜色词的文化差异及其翻译42 A Discussion of the Gothic Style as Applied in “A Rose for Emily”(开题报告+论文+文献综述)43 分析《永别了,武器》中Henry的硬汉形象44 论电影片名翻译的“忠实性”45 照进黑暗的光--电影《弱点》主题阐释46 An Archetypal Study of J.D.Salinger’s The Catcher in the Rye47 《雾都孤儿》中的正邪儿童形象48 《麦田里的守望者》的文体特色分析49 《还乡》中的生态女性主义解读50 透析《洛丽塔》中的性51 国际贸易往来电子邮件写作原则5253 《永别了,武器》中主人公亨利形象分析54 《爱玛》中的女权思想解读55 目的论视角下的化妆品翻译56 中英色彩词的文化内涵异同分析57 中美服饰的文化差异分析58 浅谈《欲望号街车》所阐述的欲望59 语法翻译法与交际法的对比研究60 现代英语演讲中的范式分析61 改变,选择与责任——论电影《猜火车》中的青少年成长62 Gone with the Wind: From Novel to Film63 文化语境维度下中餐菜名的英译研究64 顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例65 清明节与万圣节的比较66 对《名利场》中女主人公的性格特征分析67 宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现68 论“看,易,写”方法在旅游翻译中的应用69 从关联理论的角度看科技英语翻译70 关联理论视角下《生活大爆炸》中言语幽默的汉译71 论英语新闻翻译中的文化干扰及相应对策72 任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx学校初一学生为例73 论英语被动语态的语篇功能及其翻译策略—以《高级英语》第二册为例74 社会实践活动对大学生的重要性75 中英酒俗对比76 广告中的熟语模因探析77 浅析英语委婉语78 商务信函中的语气结构分析79 论《白鲸》象征手法的运用80 The Tragic Elements in Far from the Madding Crowd81 现实主义在伊迪丝.华顿的小说《伊坦.弗洛美》中的体现82 《围城》所反映的中西文化差异分析83 外交语言策略中的合作原则84 论威廉.戈尔丁《蝇王》中知识分子的悲剧85 中国老字号商标的翻译研究86 托马斯哈代与张爱玲作品中女性悲剧命运对比研究——以苔丝和顾曼桢为例87 英汉广告文化和翻译88 《嘉莉妹妹》中主要人物的无尽欲望89 传统美德与反传统个性的结合——《小妇人》中乔的形象分析90 On building-up a welcoming ESL classroom atmosphere in Junior High School under the New Curriculum Standards91 透过《飘》看现代女性对待生活的态度92 英汉动物词语文化内涵的差异93 浅论中文商标的翻译94 The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures95 中英颜色词内涵对比分析——《骆驼祥子》个案分析96 从女性主义批评看《金色笔记》中的人物描写97 从目的论的角度看英语言语幽默的翻译98 《格列佛游记》与《镜花缘》的比较99 东西方文化中团队意识的差别100 《德拉库拉》中病态感情和正常感情的对比和碰撞101 论基督教教义对美国人慈善观的影响102 美国电影与文化霸权—以好莱坞大片《阿凡达》为例103 从女性角度分析《喧哗与骚动》中的堕落与升华104 论小说《德库拉》中的哥特元素105 从女主人公蓓基的人物塑造看《名利场》的社会意义106 《外星人》电影海报的多模态话语解析107 论《蝇王》中戈尔丁对人性之恶的解析108 Female Characters in The Lord of the Rings109 论国际商务非礼貌言语行为110 通过会话原则分析手机短信语言111 The Analysis of the Narrative Style in Toni Morrison’s Beloved112 试析英语委婉语中的隐喻113 从电影《刮痧》看中西文化冲突114 On the Feminist Consciousness Reflected in Pride and Prejudice115 Cultural Difference between Chinese and English on Politeness116 英汉状语语序修辞对比与翻译117 论《汤姆琼斯》中流浪汉模式的继承与创新118 顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例119 《红字》中的丁梅斯代尔和齐灵渥斯谁更“恶”?120 爱伦坡的分析方法在“厄舍屋的倒塌”中的应用121 李安电影中的文化融合现象122 爱默生的自然观--生态批评视域下的《论自然》123 英语环境的营造对中学生英语学习的影响124 《宠儿》的非线性叙事模式125 《东方快车谋杀案》中的伦理困境126 文化语境下公示语的翻译127 浅析造成盖茨比悲剧的因素128 The Weakness of Human Nature in Gulliver’s Travels129 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性主义130 《蝇王》主题之原型解读131 美国女性地位变化浅析132 浅析嘉莉妹妹成功的原因133 《在路上》:垮掉一代的反叛与追求134 从广告层面比较研究中美文化差异135 动物.荒原.牧场——生态视野下科马克.麦卡锡的《边疆三部曲》136 《到灯塔去》中的“双性和谐”研究137 浅论中文标语英译138 从传播美学分析国内畅销知名化妆品广告中的译文139 Deep Sorrow and Firm Faith--An Elucidation of William Wordsworth’s Nature View through the Exhaustive Analysis of the “Lucy Poems”140 宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现141 浅析《德伯家的苔丝》中的象征色142 哥特小说中的反天主教分析:《隐士》个案研究143 从《鲁滨逊漂流记》看选择对命运的决定作用144 试析英汉颜色习语折射出的中西文化异同145 浅析《老人与海》圣地亚哥的硬汉形象146 A Study on the Effective Ways to Improve Memory Efficiency in Consecutive Interpreting 147 The Strategies and Translation of Politeness in English Business Letters148 《青春》中的孤独主题分析149 《老人与海》中的象征主义150 全身反应法在少儿英语教学中的应用——以杭州英之辅EF语言培训为例151 On the English-Chinese Translation of Movie Titles152 从归化与异化的角度研究《金锁记》的翻译策略153 The Background Information and the Symbols Which Reflect the Emotional Keynote of Wuthering Heights154 中西酒文化的差异对比155 走出精神的困境:论托尼.莫里森小说《爵士乐》中维奥莱特的自我救赎156 A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo157 《老人与海》象征主义探究158 Translation of the Implied Meaning in Communication159 《可爱的骨头》的电影改编分析160 斯佳丽性格的自我超越和升华161 Jane Austen’s Cinderella Complex Reflected in Pride and Prejudice162 山寨文化的反思——发展与创新163 提高中学生听力的有效策略164 女性主义视角下《白象似的群山》与《莳萝泡菜》中男性形象的对比研究165 欧.亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译166 A Contrastive Study on the Religious Constituents of Chinese and Western Christians167 从《生活的艺术》看林语堂的人生艺术168 相似的母爱,不同的表达——对比研究《黑孩子》和《宠儿》中的母亲形象169 中外汽车文化对比研究170 分析形成性评价在英语教学中的应用171 试析中英婚姻生活差异及其原因172 从玛氏公司看英美文化对广告的影响173 浅析《格列佛游记》中的乌托邦主题174 A Tragedy of Ambition on Macbeth175 从语用角度和文化角度浅谈隐喻的翻译176 庄子和梭罗自然观比较——以《庄子》与《瓦尔登湖》为例177 战争对美国文学的影响178 英文科技产品说明书的语言特点与翻译179 The Influence of Cross-Cultural Communication on Translation180 论中英文习语翻译的处理技巧及文化差异181 Memory Theories and Their Applications to English V ocabulary Learning182 小议非语言交际中的身体语言183 “家有儿女”VS“成长的烦恼”——对比研究中西方家庭教育184 三星公司营销策略研究185 从《简.爱》的多译本看中国两性关系的变化186 分析《傲慢与偏见》与《简爱》中觉醒的女性意识187 英语幽默的认知语用分析188 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness189 我看《了不起的盖茨比》中的美国梦190 论《阿芒提拉多酒桶》中文学手法的运用及其艺术效果191 论华裔女星在好莱坞电影中的角色转变192 谈目的论视角下的商标翻译193 不可撤销信用证在国际贸易中的作用194 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例195 试析广告英语中语言的性别差异——从功能分析的角度着手196 《红楼梦》两英译本中习语翻译的比较197 克里斯加德纳的成功之路——电影《当幸福来敲门》评析198 中西方传统女权主义思想异同比较——王熙凤与简爱之人物性格对比分析199 论初中生英语学习资源策略培养200 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman。
分析电影《推手》中的中美文化冲突及其应对方法
分析电影《推手》中的中美文化冲突及其应对方法发布时间:2021-03-24T00:34:20.209Z 来源:《学习与科普》2020年19期作者:王恩君[导读] 本文通过分析这部电影中的中美文化冲突以及应对方法,可以给我们在以后的跨文化交际中更多的启示。
云南大学 650091摘要:《推手》是一部展示东西方文化差异和文化冲突的经典电影。
本文通过分析这部电影中的中美文化冲突以及应对方法,可以给我们在以后的跨文化交际中更多的启示。
关键词:《推手》,文化冲突,应对方法Abstract:Push hands is a classic film which shows the cultural differences and conflicts between the East and the West. Through the analysis of the cultural conflict between China and the United States in this film and the ways to deal with it,this paper can give us more enlightenment in the future cross-cultural communication.Key words:push hands,cultural conflict,coping methods一、概述电影《推手》讲述了太极拳师傅朱老先生退休后到美国安享晚年,与自己的儿子朱晓生、美国儿媳妇玛莎、孙子杰米居住在一起;由于文化差异、语言不通、生活习惯等不同而引发家庭种种矛盾的故事。
李安导演通过电影来表现中西方在思维、文化、价值观等方面的各种差异和冲突,该影片是跨文化交际的典型案例,主要借以文化差异所引起的家庭矛盾来反映中美的文化冲突,并展示了其应对方法。
二、电影《推手》中的中美文化冲突(一)心理方面的冲突文化冲突首先表现在心理方面。
《2024年中西文化差异中的文化身份建构——解析电影《推手》和《喜宴》》范文
《中西文化差异中的文化身份建构——解析电影《推手》和《喜宴》》篇一一、引言随着全球化的发展,中西方文化交融的趋势愈发明显,中西文化的碰撞和交流也成为研究跨文化交流的热门领域。
本文通过解析两部代表性的中西方电影——《推手》和《喜宴》,从角色定位、故事情节和文化象征等多个方面深入分析在中西文化差异中的文化身份建构。
二、电影《推手》中的文化身份建构《推手》是一部以中国家庭为背景的美国电影,讲述了中国父亲在美国的生活经历和家庭矛盾。
在电影中,文化身份的建构主要体现在以下几个方面:1. 角色定位:电影中的中国父亲是一个典型的中国传统文化代表,他的言行举止、生活习惯和价值观都体现了中国文化的特点。
而他的美国家庭成员则代表了西方文化的价值观和生活方式。
这种角色定位的差异为电影中的文化冲突提供了基础。
2. 故事情节:电影通过描绘中国父亲在美国的生活经历,展示了中西方文化的差异和冲突。
在面对家庭矛盾时,中国父亲坚持自己的文化传统,而美国家庭成员则更注重个人自由和独立。
这种情节设置反映了中西方文化在价值观、生活方式等方面的差异。
3. 文化象征:电影中的武术、书法等中国文化元素,以及美国社会的现代建筑、生活方式等西方文化元素,都成为电影中文化身份建构的象征。
这些元素在电影中的运用,使得观众能够更好地理解中西方文化的差异和特点。
三、电影《喜宴》中的文化身份建构《喜宴》是一部以中国家庭为背景的电影,讲述了中国家庭在面对西方婚姻观念时的矛盾和挣扎。
在电影中,文化身份的建构同样体现在以下几个方面:1. 角色设定:电影中的中国家庭成员代表了传统的中国文化价值观,而西方恋人则代表了西方的婚姻观念和生活方式。
这种角色设定的差异为电影中的文化冲突提供了基础。
2. 故事情节:电影通过描绘中国家庭在面对西方婚姻观念时的挣扎和矛盾,展示了中西方文化的差异和冲突。
在故事情节中,中国家庭成员的保守观念与西方恋人的自由思想形成了鲜明的对比。
3. 文化融合:电影中的婚礼场景既体现了中国的传统婚礼习俗,也融入了西方的婚礼仪式。
推手-中英文影评+电影情节索引
推手-----影评《推手》是李安执导的第一部影片。
李安是现在少有的文人型的导演,他出生于台湾,后于美国学习电影。
这种背景决定了其思想中的双重性。
一方面,由于自小受到中国传统文化的教育,儒家思想对他的影响已经深入骨髓。
另一方面,在美国的求学经历又使他的西方的思想文化有着较深层次的了解。
当然,当这两种根源与载体都不尽相同的文化碰撞在一起时,必然会产生一些矛盾。
如今,也有许多与李安有着相同背景的人关注这种矛盾,并选择用电影这种方式来对其进行探讨。
李安的电影较之其他则更为突出,原因就在于他对这种矛盾的分析与理解并未仅仅停留在表面的戏剧化冲突,而是深入探讨这两种文化的根源,进而变为探讨中国传统文化自身的一些问题,也就是说,他的电影都有着一个十分巧妙的主题。
我们都知道,主题是一部影片的灵魂,起着主导整部影片方向的作用。
一部没有主题的影片,不论其导演的功力多么深厚,拍摄的技巧多么娴熟。
最终也不过是一堆镜头的结合体而已。
一个好的主题不但要挖掘的有深度,还要通过精彩而有力度的戏剧化冲突来表现,这才是尽显一名导演功力的地方。
让人高兴的是,从《推手》开始,到后来的《喜宴》、《饮食男女》等影片中,我们能发现,李安对这个问题的驾驭已经越来越驾轻就熟了。
一名优秀的导演必定是一位优秀的故事讲述者。
本片的故事就讲述的恰到好处。
它主要讲述了一位大陆的退休老人朱先生来到美国,在儿子家养老。
父亲、儿子、美国儿媳及混血的孙子同住在一栋房子里,矛盾和冲突在这个家庭的内部展开。
主人公朱先生是一位太极拳大师。
在武学精神上,他追求着道家炼神还虚的境界。
而在现实生活中,他却渴望着三代同堂、其乐融融的世俗快乐。
他从北京搬到美国,本来是想安度晚年,可是语言、思维、生活习惯的不同却让他和儿媳玛莎长期处于一种冷漠、隔绝的状态中。
他们之间不能相互理解,还要依照这伦理纲常的关系恪守着基本的礼仪。
影片在处理这一对矛盾时,并没有按照一般的方式,例如语言等方面的冲突来表达,而是运用纯熟的电影语言,来为观众展示其中的画面。
《2024年从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》范文
《从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》篇一一、引言电影《推手》是一部由李安执导的华语电影,通过描述一位中国父亲在美国生活的文化冲突与适应过程,深刻地揭示了不同文化背景下的交际困境。
本文将从跨文化交际的角度,分析电影中呈现的文化冲突,旨在探究文化差异如何影响交际行为和关系,并进一步讨论文化冲突的解决策略。
二、跨文化交际的背景跨文化交际指不同文化背景的人们之间进行的交际行为。
由于不同的社会环境、历史背景、文化传统等,人们的行为习惯、价值观念、语言习惯等存在较大差异。
这些差异可能导致交际中的误解和冲突,需要通过了解对方的文化,调整自己的交际方式,达到有效沟通的目的。
三、《推手》中的文化冲突(一)语言障碍电影中,中国父亲与美国社会成员之间的语言障碍是导致文化冲突的主要原因之一。
由于语言不通,双方在交流中经常出现误解和沟通障碍,使得中国父亲在面对美国社会时感到无所适从。
(二)价值观念的差异中国父亲在家庭观念、子女教育等方面秉持着传统的中国价值观。
然而,在美国社会中,这些观念并不被广泛接受。
这种价值观念的差异导致了双方在处理家庭问题时产生分歧和冲突。
(三)社会环境的差异中国父亲在美国的生活环境与他在中国时截然不同。
美国社会的自由度、个人主义等特征使得他感到无所适从。
同时,美国社会的竞争压力和人际关系也与他所习惯的中国社会有所不同,这些差异进一步加剧了文化冲突。
四、解决策略(一)提高语言能力对于跨文化交际者来说,掌握一定的外语知识是必不可少的。
在《推手》中,中国父亲如果能够提高英语水平,更好地与美国社会成员沟通,或许能够减少很多不必要的误会和冲突。
(二)了解对方文化了解对方的文化是解决文化冲突的关键。
在交际过程中,双方应该尊重彼此的文化传统和价值观,并尝试从对方的角度理解问题。
在《推手》中,中国父亲如果能够更多地了解美国社会的价值观和生活方式,或许能够更好地适应美国生活。
(三)增强自我调适能力面对不同的社会环境和文化背景,跨文化交际者需要具备一定的自我调适能力。
《推手》看中美家庭观念的差异全文
ContentI. Introduction11.1 Research Background11.2 Aims & Objectives21.3 The Scope of this Paper2II. The intercultural adaptation theory32.1 The process of adaptation32.2Intercultural personhood4III. Conflicts between Chinese and Western Culture Reflected in Pushing Hands53.1 Plot of Pushing Hands—The independent space in Chinese and Westernfamily63.2 Attitudes towards children73.3 Chinese and Western family’s attitude toward their elders83.4 The emotional expression of Chinese and Western Countries9IV. Conclusion9V. References11I.Introduction1.1Research BackgroundNowadays, the development of mass media provides a lot of opportunities forpeople to experience different cultures. Among mass media, movie industry makes themost powerful impact on human beings. Film-makers use film as a kind of art form to express their interpretations of life. Therefore, movies not only entertain us, but alsoinfluence our views on ourselves, others and the whole world. Movies, as an essentialform of mass media, have played an important role in intercultural communication. 1.2Aims & ObjectivesResearch on intercultural communication helps us to know how cultures permeatethrough our daily life, lead our behaviors, form our think patterns and influence ourcommunications with people who have diverse culture backgrounds. Movies are theeffective carriers to bring different cultures to audiences. A lot of Chinese directorsstand out conspicuously in the world with their unique angle of views and techniques ofexpression to show Chinese traditional cultures to foreign audiences. Among them, AngLee is the most successful intercultural films’ director. With the background of growingup in Tai Wan and being educated in America, Ang Lee has his own cognitions ofculture differences and integration. Many years of living experience in America offershim chances to go through the process of intercultural adaptation and to form theintercultural personhood.From his films, the audience could see not only the conflicts and integrations ofeastern and western cultures but also Ang Lee’s understandings of the humanity. In hisearly films, eastern and western cultural conflicts are the main topics to discuss. And inhis later films, he integrates eastern and western cultures and even is beyond eastern andwestern culture boundaries to explore and discuss humanity. With long timeintercultural life experience, Ang Lee has formed intercultural personhood.1.3The Scope of this PaperThe first part introduces Ang Lee’s biography.Ang Lee’s intercultural background affords the possibility for him to form interculturalpersonhood.The second part is the theoretical background. It presents managing conflict andnegotiating face theory, the intercultural adaptation theory and theory of interculturalpersonhood.The third part is a very important one. Crouching Tiger and Hidden Dragonhas gained a big success. Eastern and western culture are integrated perfectly in thisfilm, which shows that Ang Lee is in duality process because he can switch betweeneastern and western culture. The intercultural adaptation theory is adopted here toexplain his mind’s flexibility.II.The intercultural adaptation theoryThe Intercultural adaptation process occurs when individuals travel from oneculture to another, both in long and short term encounters. Along with this movement,there seems to be a process of adjustment and familiarization with the new situation.The sojourners seek out specific cultural knowledge, adopt a different style ofcommunication, reserve judgment on unfamiliar cultural practices or withdraw fromintercultural interactions (Witter, 1993>. Intercultural adaptation is a complex anddynamic process which is an inevitable part of intercultural interactions.2.1 The process of adaptationIf a sojourner wants to stay in the new culture environment and lead a happy life, he/she has to go through the intercultural adaptation. Mansell pointed out thatsojourners experience to one degree or another four emotional and affective states in theprocess of intercultural adaptation: alienation, marginality, acculturation, and duality.Alienation causes a strong desire in sojourners to retain identification with theown culture. The rejection of the host culture leads us to limit our social circle toacquaintances or work contacts and to seek out our own nationals for social enjoyment.Unable to employ the necessary skills for adjustment, we feel out of sync with the hostculture and want desperately to return home.The feeling of marginality is like a sandwich, surrounding by two different cultures.Sojourners do not know which side they belong to. They would feel confused abouttheir culture identities. During this period, sojourners can only build up superficialconnections with host nationals and can enjoy neither his native culture nor the newhost culture.Acculturation occurs when sojourners establish a strong need to adopt the way of living of the host culture. Our identification with the host culture means that the primaryculture loses its importance. In this situation we are able to make intimate friends withthe host nationals and are able gradually to replace some elements our original culturewith elements of the host culture. Yet, moving too quickly to adopt the new culture maypose frustrations and obstacles to our intercultural adaptation.Duality symbolizes that even though sojourners are living in the foreign countries,they have cultivated the ability of simultaneously switching between native culture and host culture. During this period, sojourners are able to gain the achievement of beingindependent and subjective above primary culture and host culture. Open-mindednessand flexibility are necessary for maintaining this ability and establishing the continuity.2.2Intercultural personhoodWhen sojourners go into duality period, their flexibility can help them engage in building a remarkable new personhood---intercultural personhood. Cultural identity in its pure form has become more a nostalgic concept than a reality. Interculturalpersonhood is a way of life in which an individual develops an identity and a definitionof self that integrates, rather than separates, humanity. Intercultural personhood projectsa kind of human development that is open to growth---a growth beyond the perimetersof one’s own cultural upbringing (Kim, Y.1996:434>. Intercultural personhood is anintegration of eastern and western perspectives. With the intercultural personhood,thesojourners are able to conciliate contradictory elements and transform them intocomplementary, interacting parts of a single whole. The emerging interculturalpersonhood, then, is a special kind of mindset that promises greater fitness in ourincreasingly intercultural world (Kim, 2001>.The current discussion of intercultural personhood owes much to the writings of several prominent thinkers of the 20th century who have explored ideologies withnational and cultural interests and that embrace all humanity. One such work isNorthrop’s The meeting of East and West (1996>, in which an “international cultureideal” was presented as a way to provide intellectual and emotional foundations forwh at he envisioned as “partial world sovereignty.” Inspiration has also been drawn fromthe work of Tompson (1973>, which explored the idea of “planetary culture,” or howEastern mysticism was integrated with Western science and rationalism. The primarysources for the current analysis of Eastern and Western cultural traditions also includeNakamura’s Way of Thought of Eastern People (1964>, Campbell’s The Power pf Myth(1988>, Gulick’s The Eastern and the West (1963>,Oliver’s Communication and Culturein Ancient India and China (1971>, Capra’s The Tao of Physics (1975>, and Hall’sBeyond culture (1976> and The Dance of Life (1983>.The emergence of intercultural personhood is a direct function of dramaticallyincreasing intercultural communication municating across culturalidentity boundaries is often challenging because it provokes questions about people’spresumed cultural premises and habits, as well as people’s inevitable intergroupposturing and the us-and-them psychological orientation (Kim, 1995>. Yet it is preciselysuch challenges that offer us openings for new cultural learning, self-awareness, andpersonal growth (Kim, 1988, 1995>. The greater the severity of intercultural challenges,the greater the potential for reinvention of an inner self that goes beyond the boundariesof our original cultural conditioning. In this process, our identity is transformedgradually and imperceptibly from an ascribed or assigned identity to an achieved oradopted identity—an emergent intercultural personhood at a higher level of integration.Such an identity transformation takes place in a progression of stages. In each stage,new concepts, attitudes, and behaviors are incorporated into an individual’spsychological makeup. As previously unknown life patterns are etched into our nervoussystems, they become part of our new psyches.The evolution of our identity from cultural to intercultural is far from smooth oreasy. Moments of intense stress can reverse the process at any time because individualsmay indeed regress toward reidentifying with their origins, having found the alienationand malaise involved in maintaining a new identity too much of a strain. Such strainmay take various forms of an identity crisis and cultural marginality. Yet the stressexperience also challenges individuals to accommodate new cultural elements andbecome more capable of making deliberate and appropriate choices about action assituations demand.III. Conflicts between Chinese and Western Culture Reflected in Pushing Hands In the muti-language background, Ang Lee always tries to meet the requirement ofeastern and western audiences. Crouching Tiger and Hidden Dragon, using westernnarrative mode to tell a Chinese story, shows the audience the Chinese spirit andwestern’s thinking patterns (Xu, 2001>. T he film is a roaring success, no matter in theperspective of commercial value or the cultural value. This film is the first Chinese filmwhich is played in the main American theater. Through this film, Chinese Wuxia cultureis firstly delivered to western audiences and firstly accepted by western mainstreamculture. From his films’ success, we know Ang Lee clearly knows his cultural identityand the humanity. His films attract not only Chinese audiences but also westernaudiences. From this time forth, Ang Lee has formed intercultural personhood whichhelps him to touch those sensitive topics.3.1 Plot of Pushing Hands—The independent space in Chinese and Western familyLi Mubai is an accomplished Wudangs’ martial artists. Long ago, his master wasmurdered by Jade Fox. Mu Bai and Yu Shulien who have developed feelings for eachother, but have never acknowledged or acted on them. Mu Bai, intending to lead a newpath in life, asks Shu Lien who is on her way to Bei Jing to transport his sword, alsoreferred to as the Green Destiny, as a gift for their friend Sir Te. At Sir Te's estate, ShuLien meets Jen, the daughter of Governor Yu. Jen, destined for an arranged marriageand yearning for adventure, seems envious of Shu Lien's warrior lifestyle. One evening, a masked thief sneaks into Sir Te's estate and steals the sword. MuBai and Shu Lien, with the assistance of Sir Te's servant Master Bo, trace the theft to Governor Yu's compound and learn that Jade Fox has been posing as Jen's governess formany years. A guilt-ridden Jen returns the Green Destiny to Sir Te's estate but is intercepted by Mu Bai. Mu Bai easily defeats her and offers her to become his pupil. Jenangrily rebukes his offer and flees.That night, a desert bandit named Lo breaks into Jen's bedroom and asks her toleave with him. A flashback reveals that in the past, when Governor Yu and his family were traveling in the western deserts, Lo and his bandits had raided Jen's caravan and after a protracted desert chase, kidnapped her. However, Lo and Jen soon fellpassionately in love. Jen refuses to leave with him and goes through the arrangedwedding. Lo interrupts Jen's wedding procession, begging her to come away with him.3.2 Attitudes towards childrenThe story of this film happens in 18th century. At that time, younger generationsmarriages are arranged by their parents. There is old saying in China to describe thissituation ,“arrange a match by parents’ order and on the matchmaker’s word.” Marriageis not simply meaning love. Parents, especially father, have the fi nal word to choosefuture husband or wife for their children, which is always the case in collectivist societylike China. One crucial factor of choosing the marriage is that the two families have theequal social status. So there is a scene that Shulien visits Jen: Yu: “Thank you for seeing me. I hear your wedding day is near. You must beoverwhelmed by the preparations.”Jen: “I’m hardly doing a thing. The less I think of it the better. My parents arearranging everything. The Gous are a very powerful family. Mymarrying will be good for my father’s career.”Yu: “You are fortunate to marry into such a noble family.”Jen: “Am I? I wish I were like the heroes in the books I read. Like you and Li Mubai. I guess I’m happy to be marrying. But to be free to live my ow nlife, to choose whom I love... That is true happiness.”Yu: “Do you think so? Let me tell you a story.”Jen: “About you and Li Mubai?”Yu: “Yes. Did you know I was once engaged to be married?”Jen: “No, really?”Yu: “His name was Meng Sizhao. He was a bro ther to Li Mubai by oath.Oneday, while in battle, he was killed by the sword of Li Mubai's enemy.After, Li Mubai and I went through a lot together. Our feelings for eachother grew stronger. But how could we dishonor Meng's memory? So thefreedoms you talk about, I too desire it. But I have never tasted it.”Jen: “Too bad for Meng, but it's not your fault, or Li Mubai's.”Yu: “I am not an aristocrat, as you are... but I must still respect a woman'sduties.”From these conversations, we know that although Shulien and Li Mubai deeply fallin love with each other they could not or dare not get together for LiMubai’sbrotherhood and Shulien’s woman duty for the engagement. In their mind, Meng waskilled for saving Li Mubai. As his brother, it would be a loss of face for both himselfand Meng to marry Shulien. Now, Jen is forced to marriage a guy who she has neverseen before. All these heroes are not free, but they are all eager to get freedom and havethe “love” right. Chinese withholding love arouse because of the collectivistic culture.Traditional Chinese people care so much about others’ feelings and foresight. Therefore,they would take responsibility for others and live for others but not for themselves.Parents’ consent, social stratification and obligation become burdens to prevent peoplepursuing their freedom and the basic human right---love.3.3 Chinese and Western family’s attitude toward their eldersThe integration of eastern and western culture is shown not only in the film storybut in the technique of expression. Ang lee uses western narrative model, especially H ollywood’s narrative skill to tell the audience a Chinese Wuxia story. Most of AngLee’s film is using the typical three-act narrative mode, which includes three scenes.The first scene: the main heroes come into the big screen and finish the premise part ofthe story。
从《推手》看中美家庭价值观差异
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《红楼梦》中座次表达的英译比较2 商务信函中的介词用法3 “词块”理论及应用前景探微4 由女性“奴性”潜意识解析玛利娅姆多舛命运5 论肢体语言在中国英语课堂教学中的合理应用6 分析西方末世论在美国电影中的体现7 如何运用情景教学法进行初中英语词汇教学的探讨8 从顺应论的角度谈英文电影片名的汉译9 从归化和异化的角度对《小妇人》的两个中文译本的比较研究10 从《简爱》和《藻海无边》看罗切斯特对女性和婚姻的态度变化11 论奥斯卡•王尔德的唯美主义12 威廉·斯泰伦《苏菲的选择》中的人文主义13 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names14 Charlotte Bronte’s Concept of Marriage--Comment on Jane Eyre from angle of true love15 从跨文化的角度探讨服装品牌翻译的特点16 An Approach to the New Women’s Consum erism in Sister Carrie by Theodore Dreiser17 论《紫色》的社会意义18 在孤独中寻找自我——析《没有指针的钟》J.T.马龙的救赎19 英文中“and”的用法及译法探析20 论托尼莫里森《宠儿》的哥特式元素21 合作原则下幽默的语用分析22 从对照艺术看《羊脂球》的人物形象塑造23 A Tentative Probe into the“Three Beauties” Principle in Classical Chinese Poetry Trans lation24 性格差异对中学英语教学的影响25 从关联理论看《阿甘正传》的字幕翻译26 矛盾修辞法的认知语用分析27 中美家庭教育的比较研究28 论《喜福会》中家庭观的中西差异29 超验主义在《瓦尔登湖》中的应用及其对现代中国的现实意义30 国际商务函电的礼貌原则研究31 家庭对汉尼拔和维托科利昂的性格特征影响分析32 农村学生英语学习情感障碍分析33 边缘人群的孤独与无奈——对《夜访吸血鬼》中路易斯的研究34 汉语叠词翻译的对等研究35 Linguistic Communication Skills in Business Negotiations36 从文化负载词褒贬意义看中西文化差异3738 海明威作品中女性意识的研究39 从翻译美学角度谈化妆品商标词的翻译40 澳大利亚英语词汇和澳大利亚文化41 生与死的抗争——《厄舍古厦的倒塌》主题解读42 动物习语在英汉文化中的异同分析43 从女性主义视角分析《飘》中斯佳丽人物形象44 《呼啸山庄》中爱与恨的冲突与交融45 英汉社交称呼语礼貌规范和语用失误研究46 语用合作原则及礼貌原则在商业广告中的有效运用47 从《河东狮吼》与《套礼服》的对比中分析中美婚礼的差异48 《麦田里的守望者》主人公的性格分析49 试析威廉布莱克和他的《老虎》50 归化与异化翻译策略在英译汉语菜名中的应用51 英语汉源借词研究52 The Lost Generation—“Nada” in Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place”53 从劳伦斯及其作品《儿子与情人》看恋母情结54 字幕中的幽默翻译—以《老友记》为例55 初中英语听力水平调查研究---以钢城十二中为例的个案调查56 《雾都孤儿》中所体现的人文关怀57 中西社交礼仪的比较与融合58 中国领导人讲话中中国特色词汇的汉英翻译59 合作原则在商务谈判中的运用60 从现代主义角度分析《无名的裘德》中裘德的无根性61 少儿英语游戏教学策略研究62 论《荆棘鸟》中的女性形象63 英汉颜色词文化内涵的异同分析64 从电影《七宗罪》看‘七宗罪’与基督教传统的关系65 商务英语谈判的语言技巧66 从叶芝的作品分析其精神世界的转变67 A General Analysis of Mr.Xu Y uanzhong’s Translation Art of Language Variation in Classic Poems68 The Cultural Predicament and Transcendence: Methods of Translating the Allusion in News69 从生态视角解读《瓦尔登湖》70 Symbolism in The Catcher in the Rye7172 An Exploration to Humor Translation in The Million Pound Note: An Functionalist Approach73 愉快教学法在初中英语教学中的应用74 理智的动人诗篇——《马语者》75 唯美主义理论与实践的矛盾——解析王尔德的矛盾性76 从圣诞节和春节看中西方文化差异77 英汉化妆品说明书对比及汉译策略78 从《小公主》看童话对于当今的现实意义79 从目的论角度看英语广告中双关语的翻译80 不同的阅读任务对高中生英语词汇附带习得的影响81 从西方讽刺剧看品特的威胁喜剧82 删译在中英诗歌翻译中的应用83 中西方家庭观比较研究84 浅析《儿子与情人》中的象征意蕴85 透过《丛林》看美国梦的破灭86 从奥斯丁和伍尔夫看英国女权主义思潮的演变87 英语委婉语在英语教学中的应用88 《榆树下的欲望》之农场意象--基于生态女性主义的分析89 问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究90 “自我”的迷失与重构:论卡勒德•胡塞尼《追风筝的人》(开题报告+论文)91 从电影《吸血鬼日记》分析现代西方人们新的价值取向92 Advertising Language: A Mirror of American Value93 斯佳丽:“旧”时代的“新”女性94 Scarlett’s Pragmatism in Gone with the Wind95 科技英语翻译中的词性转换研究96 论伊恩•麦克尤恩作品《赎罪》中的道德观97 马斯洛需求理论视角下的斯嘉丽98 从《喧哗与骚动》中凯蒂的悲剧看女性的社会地位99 Pragmatic Analysis of Dialogues in Hemingway’s “Hills Like White Elephants”—Violation of Cooperative Principle and Observance of Politeness Principle100 浅析小组合作在小学英语教学中的应用101 从心理分析的角度探索《马贩子的女儿》中主要人物的心理现象102 论口译中的跨文化意识103 试析杰克伦敦的《野性的呼唤》中的自然主义104 无尽的欲望致使毁灭105 从功能翻译理论谈旅游手册中文化因素的翻译106 从认知角度研究英语商标中的隐喻107 《双城记》中的象征手法分析108 基于中西文化差异的翻译策略研究109 中英酒俗对比110 透析《劝导》中的新女性形象111 海明威《印第安人营地》新解112 电影英文片名汉译的原则113 中美称赞语的对比分析114 浅析哈代笔下经典女性苔丝和苏的人物形象115 比较研究王维与华兹华斯的自然观116 论中美家庭教育的差异117 《吉姆老爷》中吉姆的性格分析118 《威尼斯商人》中鲍西亚形象浅析119 中美隐私观的跨文化视角分析120 国际贸易中常用支付方式下的风险及其防范121 浅析语用预设在广告语中的运用122 新兴资产阶级代表—鲁滨逊克鲁索123 分析《呼啸山庄》的哥特式特征124 An Analysis of Imprisonment and Liberation in Great Expectations125 功能对等理论视角下汉语新词的翻译126 浅析《喜福会》中母女冲突的存在与消融127 任务型教学在高中英语阅读课堂中的实施128 华兹华斯的浪漫主义文学在《嘉莉妹妹》中的再现129 中国英语与中式英语之比较130 论礼貌制约下You-attitude在英语商务信函中的用法131 美国电影文学中种族歧视现象研究132 The Emerging Tendency of Marketing—Network Marketing133 分析《永别了,武器》中Henry的硬汉形象134 理想与现实的冲突——《献给艾米丽的玫瑰》新解读135 浅析《爱玛》中女主人公的女性意识136 从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义137 情景教学法在小学英语课堂中的运用138 英汉诗歌中动物意象比较研究139 隔离与异化:福克纳短篇小说中的人际关系研究140 中英动物习语的文化内涵及其差异141 索尔贝娄《挂起来的人》的存在主义解读142 《呼啸山庄》中窗的意象143 《嘉莉妹妹》中嘉莉的欲望分析144 从《红楼梦》两个译本论归化翻译和异化翻译145 功能对等理论在新闻英语翻译中的应用146 浅析《老人与海》中的英雄主义147 商标翻译的方法及其影响因素148 英汉禁忌语的对比分析149 论苔丝悲剧的成因150 从《去吧,摩西》中的“熊”看福克纳对人性的探讨151 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address152 格赖斯会话合作原则与莎士比亚喜剧中的幽默解读153 论凯瑟琳﹒曼斯菲尔德作品中的彼得﹒潘情结154 《远大前程》中皮普成长的心路历程155 成长小说视角下的史蒂芬•乔布斯基《壁花少年》156 从美学角度分析英文电影《阿凡达》的汉语翻译157 《傲慢与偏见》中的婚姻观158 回译在翻译教学中的作用159 初中英语课堂教学现状调查160 小学英语学习策略及研究161 论《了不起的盖茨比》中美国梦的幻灭与重生162 “理想化”和“反理想化”--《不能承受的生命之轻》主题辩析163 浅析中文商标词英译的原则和方法164 英汉称谓的文化差异研究165 “黑尔舍姆”教育尝试的失败—析石黑一雄小说《别让我走》(开题报告+论)166 A CP-based Analysis of Humor in Friends167 狄更斯在《双城记》中的人道主义思想168 从接受理论看赛珍珠的《水浒传》翻译169 《隐形人》中主人公的性格分析170 解读奥斯卡•王尔德的《莎乐美》中的女性意识171 An Ecocritical Analysis on Lady Chatterley’s Lover172 从文化视角浅谈旅游英语翻译173 《汤姆叔叔的小屋》中伊万杰琳形象分析174 影响二语习得的因素--案例研究175 An Analysis of the Initiation Theme in The Child in Time176 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman177 《红楼梦》两个译本中称呼语翻译的对比研究178 本我,自我,超我--《名利场》中利蓓加的形象分析179 基于质量准则的英语修辞分析180 论人性自私在《呼啸山庄》中的体现181 外交语言策略中的合作原则182 从文学伦理阐释《榆树下的欲望》母杀子的悲剧183 中西方文化差异对商务谈判的影响184 浅析丹尼尔•笛福《摩尔•弗兰德斯》的主题思想185 浅析《献给艾米莉的玫瑰》中渐渐消失的玫瑰186 从《小王子》看成人世界的身份危机187 从涉外婚姻分析中西方文化差异188 违反合作原则下的幽默效果189 英语语言中的性别歧视190 从功能翻译理论的角度论中文菜单的英译191 从《弗洛斯河上的磨坊》看维多利亚时期的新女性主义观192 体验式教学模式在初中英语阅读教学中的应用193 美国梦的迷失—解析《了不起的盖茨比》194 Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights 195 美狄亚的女性主义分析196 从诗歌分析威廉.华兹华斯的人生观和自然观197 《了不起的盖茨比》叙述者尼克分析198 探讨中英文化差异——以宗教习语翻译为案例199 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播200 《林湖重游》中的静态美分析。
《2024年从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》范文
《从跨文化交际的角度分析电影《推手》中的文化冲突》篇一一、引言电影《推手》作为一部经典的中美文化冲突影片,不仅成功地刻画了多元文化交融背景下的人性纠葛,更是透过电影镜头深刻展示了跨文化交际中难以避免的文化冲突。
本文将从跨文化交际的角度出发,深入分析电影中展现的文化冲突及其背后原因,并探讨其对于现代跨文化交际的启示。
二、电影《推手》背景简介《推手》以一个中国家庭为背景,讲述了主人公老严在美国的生活经历。
在这部电影中,我们看到了不同文化背景下的家庭成员如何面对彼此的差异,以及由此产生的文化冲突。
三、跨文化交际中的文化冲突分析1. 语言沟通障碍电影中,老严与美国人的语言沟通障碍是文化冲突的直接体现。
老严的中文表达方式和习惯思维让美国人不解,而他们直截了当的沟通方式也让老严感到困惑。
这种语言沟通障碍导致了双方误解和矛盾的产生。
2. 价值观差异电影中,中国传统文化与美国文化的价值观差异是文化冲突的根本原因。
老严坚持家庭观念、尊重长辈、重视和谐等传统价值观,而美国则更注重个人主义、自由和独立。
这些价值观的差异导致了双方在处理问题时产生分歧。
3. 生活方式与习惯在生活方式与习惯方面,中美之间的差异也导致了文化冲突。
例如,老严坚持早起锻炼、喜欢安静的生活环境,而美国人则可能更加注重娱乐和社交活动。
这些生活习惯的差异使得双方难以理解彼此的需求和期望。
四、电影中的文化冲突表现及影响1. 家庭矛盾激化电影中,老严与美国儿媳之间的矛盾逐渐激化,双方都难以理解和接受对方的价值观和生活方式。
这种矛盾最终导致了家庭关系的破裂。
2. 社会影响电影通过展示跨文化交际中的文化冲突,引发了人们对多元文化的关注和思考。
它提醒我们,在多元文化的社会中,我们应该尊重和理解不同的文化背景和价值观,以促进和谐共处。
五、对现代跨文化交际的启示1. 增强跨文化意识现代人在跨文化交际中应增强跨文化意识,了解不同文化背景下的价值观、思维方式和生活习惯,以减少误解和冲突。
电影《推手》中的跨文化交际(英文)
Intercultural Communication in Pushing Hands Pushing Hands is a maiden work of Ang Lee, one of the greatest Chinese directors. It is a film about culture shock and adaption. To some extent, the cultural differences between China and America are presented from different angles in the movie. It’s the movie I have watched by chance that impressed me and inspired my interest in intercultural communication. So I will show what I gained from my own perspective.The main plot of the film will be introduced as follow: Mr. Zhu, a retired Chinese Taichi professor went to America to live with his son, a computer doctor. Conflicts between the Chinese father and his American daughter-in-law, Marsha, a novelist, appeared and arose in their daily life. Finally, the two sides gradually understood each other’s culture after a painful process.Many comments and opinions about the film focus on culture shock and adaption that brings about the main contradiction in the movie. Nevertheless, I want to show the contrasts in family values between Chinese and Americans and a new analogy for intercultural communication.If it was a movie that describes a Chinese student studying abroad, the contradiction couldn’t be the same. What matters is just the identity of Mr. Zhu. He is an old man rooted in the Chinese traditional culture andthe head of the family. In China, a collective country, the old are a social group respected and protected by the whole society. This practice relies on the traditional culture education and moral restraint. The respects we give to the old who are not related with us are cultivated at the basis of the respect and love for our elder. In American culture, they emphasized on individual equality, the symbol of individualism. So people won’t offer extra care and attention to the elder. Relatively, the elder also prefer to choose financial independence and usually live in separate places from their children. So there are some scenes in the film showing the differences.In the movie, Marsha shouted at Mr. Zhu when he put silver paper into microwave oven within an inch of causing fire. At this point, Mr. Zhu is a little scared, for the reason that his authority as the top of the family, is challenged. However, Xiaosheng, his son, still remember his father’s demand even though he is still angry with his father when Marsha is sent to hospital. When Mr. Zhu gets lost because of Marsha’s carelessness, the talk between Xiaosheng and Marsha can explain the difference to some extent.Marsha: I was trying to write. I had a feeling that he was gonna get himself lost, just like a kid trying to get some attention.Xiaosheng: I grew up believing you should care for your parents the way they care for you. My father is a part of me. Why can’t you accept that?In this dialogue, it is obvious that Marsha concentrates on herself and explains this accident from her position. On the contrary, Xiaosheng’s words stand for many Chinese’s perspective. That is, our parents give their love to us, and we repay their love. We behave this way to set an example to our children, and then the relationships will last generation by generation. However, this practice has changed in China, because more and more old man are sent to nursing homes or forced to live alone, which becomes similar to the situations in America. At the end, Mr. Zhu also compromises American culture and choose to live alone.The main contradiction of the movie is based on the different attitudes towards supporting the old people in each other’s family values. Another part of the family values is the education given to children. The movie also involves the conception and reflects in Jerry’s education. In the movie, when Jerry returns back home, he shows his paintings to Marsha, and Marsha is content with Jerry’s work which tells a story with strong colors of violence. While, Mr. Zhu has the opposite viewpoint, that is, the violence in cartoons does harm to the children.The different opinions about Chinese education and American education are becoming tit-for-tat at modern time. In one hand, some Chinese begin to follow American teaching methods, and in the other hand, the successful examples like the Tiger Mother make more andmore Americans interested in Chinese education systems. As a student in China, I can clearly know about what the exam-oriented education brings to us. While, it don’t mean that American education is totally correct or appropriate for us. Just like what is displayed in the film, American children have more freedom and rights, but at the same time, it is more likely for them to contact such things like violence and drugs that do harm to them. Faced with different values or opinions, we should view them more rational. Only with reasonable criticizing and absorbing, can we gain the beneficial part.Pushing hands is like Taichi for two persons, which aims at keeping your balance and unbalancing your opponent. The ending of film has strong Chinese narrative style and the whole communication is just like pushing hands and embodies the characteristic of the communications in high-context culture. Especially the two same sentences said by Mr. Zhu, ”没事”, have different meanings, leaving enough space for us to imagine.In some aspects, intercultural communication is just like pushing hands. Only when the two persons have the same strength at the same direction, can the whole balance be kept. Once one exerts more strength, or the strength is in the wrong direction, the system can’t keep its balance. That is, intercultural communication needs both the two sides’efforts in the right direction. If one sticks to his own culture and expand his culture in the communication, the communication will leadmisunderstanding and even conflict. In the movie, both Mr. Zhu and Marsha make a concession to each other and try to understand the culture that is different from their own’s, which forms a happy ending.References:[1]贾勤,张倩倩. 基于跨文化适应理论的电影《推手》赏析. 湖北工业大学学报,2010.[2] 李东竹. 从语言的角度论电影《推手》中的跨文化适应过程. 德宏师范高等专科学校学报,2011.。
怎样处理与家人的冲突英语作文
怎样处理与家人的冲突英语作文Handling conflicts with family members is an essentialpart of maintaining healthy relationships within the household. It is natural for family members to have disagreements and arguments from time to time, but it is important to address and resolve these conflicts in a respectful and constructive manner. In this essay, I will discuss some effective strategies for handling conflicts with family members.First and foremost, it is important to address conflicts with an open and calm mindset. When emotions are running high, it can be challenging to approach a conflict rationally and productively. Therefore, it is crucial to take a step back, take a deep breath, and approach the situation with a clear and open mind. This will help to create an environment whereboth parties can express their feelings and concerns without being overwhelmed by anger or frustration.Communication is key when it comes to resolving conflicts with family members. It is important to have open and honest conversations about the issues at hand. This involvesactively listening to the other person's perspective and validating their feelings, even if you do not agree with them. It is also important to express your own feelings andconcerns in a respectful and non-confrontational manner. Effective communication can help to clarify misunderstandings, find common ground, and ultimately work towards a resolution.Furthermore, it is essential to approach conflicts with empathy and understanding. Each family member has their own unique experiences, emotions, and triggers that contribute to the conflict. By putting yourself in the other person's shoes and trying to understand their point of view, you can build empathy and create a more empathetic and compassionateapproach to resolving the conflict. This can also help to foster a sense of mutual respect and understanding within the family.Another important strategy for handling conflicts with family members is to find a compromise or a middle ground. It is unlikely that both parties will completely agree on every aspect of the conflict, so it is important to find a solution that is acceptable to both parties. This may involve making concessions, finding alternative solutions, or finding a middle ground that meets the needs and concerns of both parties. By finding a compromise, both parties can feel that their opinions and needs are valued and respected, which can help to strengthen the relationship.In addition, it is important to forgive and move on from conflicts once they have been resolved. Holding onto grudges and resentments can create a toxic and hostile environment within the family. It is important to let go of the past andfocus on moving forward in a positive and constructive manner. This may involve apologizing, forgiving, and making amendsfor any hurtful words or actions that were said or doneduring the conflict. By doing so, you can create a sense of closure and move towards a healthier and more harmonious relationship with your family members.In conclusion, conflicts are a natural part of any family dynamic, but it is important to address and resolve them in a respectful and constructive manner. By approaching conflicts with an open mind, communicating effectively, showing empathy and understanding, finding compromises, and letting go of the past, you can work towards a positive and harmonious relationship with your family members. These strategies can help to strengthen the bonds within the family and create a more peaceful and loving home environment.。
家庭矛盾分析解决措施英语作文
家庭矛盾分析解决措施英语作文英文回答:Family conflicts are a common occurrence within any household, and finding effective strategies to resolve these disagreements is crucial for maintaining a harmonious home environment. While the root causes of family conflicts can vary greatly, the underlying principles for resolving them remain universal.Open Communication: Fostering open and honest communication is paramount. Family members should feel comfortable expressing their thoughts, concerns, and feelings without fear of judgment or ridicule. Creating a safe and supportive space for dialogue allows everyone's perspectives to be heard and understood.Active Listening: When conflicts arise, it is essential to practice active listening. This involves paying undivided attention to what others are saying, bothverbally and nonverbally. By demonstrating empathy and understanding, family members can create a sense of being heard and valued.Problem-Solving Approach: Instead of resorting to blame or accusation, adopt a problem-solving mindset. Focus on identifying the underlying issues causing the conflict and work together to find mutually acceptable solutions. Seek compromise and negotiate to reach outcomes that satisfy the needs of all involved.Respectful Boundaries: Establishing and respecting boundaries is crucial for healthy family dynamics. Each family member deserves to have their physical and emotional space acknowledged. When boundaries are violated, it can lead to resentment and conflict.Seeking External Help: If internal efforts to resolve conflicts prove unsuccessful, consider seeking external help from a therapist or counselor. An impartial third party can facilitate communication, provide an outside perspective, and guide family members towards healthiercoping mechanisms.Patience and Perseverance: Resolving family conflicts takes time and effort. It is essential to be patient and persevere through the challenges. Consistency, open-mindedness, and a commitment to improving family relationships will ultimately lead to positive outcomes.Avoid Personal Attacks: During conflicts, it is vital to avoid personal attacks or name-calling. Focus on discussing the issue at hand rather than attacking individual character traits. Personal attacks escalate conflicts and make resolution more difficult.Apologize and Forgive: When mistakes are made or hurtful words are spoken, it is crucial to apologize and seek forgiveness. Apologies demonstrate remorse and a willingness to repair broken relationships. Forgiveness fosters healing and allows family members to move forward together.Celebrate Progress: Acknowledge and celebrate progressmade in resolving family conflicts. Celebrating small victories along the way reinforces positive behavior and encourages continued effort towards a harmonious home environment.中文回答:家庭矛盾解决措施。
处理家庭争吵的方式的英语作文
处理家庭争吵的方式的英语作文Dealing with Family ArgumentsFamily arguments are a natural part of life and can happen in any family. However, it's how we handle these disagreements that can make all the difference. Managing conflicts in a healthy and productive manner is essential for maintaining strong and positive family relationships. In this article, we will discuss some effective ways to handle family arguments.First and foremost, communication is key in resolving any conflict. It's important to express your thoughts and feelings in a calm and respectful manner. Avoid raising your voice or using hurtful language, as this can escalate the situation. Instead, try to listen actively to the other person's perspective and show empathy towards their feelings. By communicating openly and honestly, you can better understand each other's viewpoints and work towards finding a resolution.Secondly, it's important to pick your battles wisely. Not every disagreement needs to turn into a full-blown argument. Sometimes, it's better to let go of minor issues and focus on the bigger picture. Consider whether the argument is worth jeopardizing your relationship or causing unnecessary stresswithin the family. Choose to prioritize peace and harmony over being right all the time.Another effective strategy for handling family arguments is to practice patience and mindfulness. In the heat of the moment, it's easy to say things that you may regret later. Take a moment to breathe and collect your thoughts before responding. Remember that everyone has their own emotions and triggers, and it's important to approach the situation with understanding and compassion.Furthermore, it's crucial to seek common ground and find a compromise. Instead of viewing the argument as a win or lose situation, aim to find a solution that benefits everyone involved. Consider brainstorming ideas together and working towards a mutually agreeable outcome. By showing willingness to cooperate and find middle ground, you can strengthen your family bonds and build trust with one another.In addition, setting boundaries and establishing ground rules can help prevent conflicts from escalating. Create a safe and respectful environment where everyone feels heard and valued. Encourage open communication and establish guidelines for healthy disagreements. Respect each other's space andopinions, and avoid crossing boundaries that may lead to further conflicts.Lastly, don't be afraid to seek outside help if needed. Sometimes, family arguments can be complex and require professional intervention. Consider consulting a therapist or counselor who specializes in family dynamics. They can offer valuable insights and strategies for resolving conflicts in a constructive manner. Remember that seeking help is a sign of strength, not weakness.In conclusion, family arguments are a normal part of life, but how we handle them can make all the difference. By practicing effective communication, patience, and empathy, we can navigate conflicts in a healthy and productive way. Remember to prioritize peace and harmony within the family, and seek help when needed. By working together and supporting each other, we can strengthen our family relationships and create a loving and harmonious environment for everyone.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《弗洛斯河上的磨坊》中玛姬的性格2 美国梦的开始与破灭—试析菲茨杰拉德的《夜色温柔》3 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs4 分析简.奥斯汀的作品《爱玛》中的理性主义5 论艾米莉狄金森诗歌中的死亡观6 The Growth of Humphrey Weyden in The Sea Wolf7 论被动句的翻译8 论英语专业八级口语测试的内容效度9 对《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧性分析10 从《功夫熊猫》中试析中美文化的碰撞与融合11 从影片《刮痧》分析中美文化差异和冲突12 论罗伯特.佩恩.沃伦《国王的人马》中对真理与自我认知的追求13 论托尼·莫里森《宠儿》中的模糊化现象14 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness15 The Comparison of Marriage Traditions between China and America16 英语新词汉译原则研究17 从跨文化角度对商标名称的研究18 论《永别了,武器》的写作风格19 从模因论角度下谈广告语的仿译20 《双城记》中的象征手法分析21 由《克莱默夫妇》思考美国女权运动对美国家庭的影响22 中英广告的文化差异及翻译23 盖茨比美国梦的幻灭——透视现实生活中的爱情24 Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter25 法国大革命对《西风颂》创作的影响26 浅析《红楼梦》英译本中文化负载成语的翻译27 Symbolism in The Old Man and The Sea28 从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征29 从合作原则违反角度分析《破产姐妹》中的幽默话语30 卡门-波西米亚之花31 从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译32 英汉“去除”类运动事件表达异同的对比研究33 从功能翻译论的角度探讨品牌名称的翻译34 论《卡斯特桥市长》中女性的“物化”现象35 英汉衔接手段对比分析--基于The Old Man and the Sea及其译本的对比分析36 浅析希腊罗马文化对英语词汇的影响37 An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song38 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West39 英汉颜色词隐喻的认知比较与研究40 从中英婚俗看两国文化差异41 英汉颜色词的文化差异及其翻译42 A Discussion of the Gothic Style as Applied in “A Rose for Emily”(开题报告+论文+文献综述)43 分析《永别了,武器》中Henry的硬汉形象44 论电影片名翻译的“忠实性”45 照进黑暗的光--电影《弱点》主题阐释46 An Archetypal Study of J.D.Salinger’s The Catcher in the Rye47 《雾都孤儿》中的正邪儿童形象48 《麦田里的守望者》的文体特色分析49 《还乡》中的生态女性主义解读50 透析《洛丽塔》中的性51 国际贸易往来电子邮件写作原则5253 《永别了,武器》中主人公亨利形象分析54 《爱玛》中的女权思想解读55 目的论视角下的化妆品翻译56 中英色彩词的文化内涵异同分析57 中美服饰的文化差异分析58 浅谈《欲望号街车》所阐述的欲望59 语法翻译法与交际法的对比研究60 现代英语演讲中的范式分析61 改变,选择与责任——论电影《猜火车》中的青少年成长62 Gone with the Wind: From Novel to Film63 文化语境维度下中餐菜名的英译研究64 顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例65 清明节与万圣节的比较66 对《名利场》中女主人公的性格特征分析67 宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现68 论“看,易,写”方法在旅游翻译中的应用69 从关联理论的角度看科技英语翻译70 关联理论视角下《生活大爆炸》中言语幽默的汉译71 论英语新闻翻译中的文化干扰及相应对策72 任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx学校初一学生为例73 论英语被动语态的语篇功能及其翻译策略—以《高级英语》第二册为例74 社会实践活动对大学生的重要性75 中英酒俗对比76 广告中的熟语模因探析77 浅析英语委婉语78 商务信函中的语气结构分析79 论《白鲸》象征手法的运用80 The Tragic Elements in Far from the Madding Crowd81 现实主义在伊迪丝.华顿的小说《伊坦.弗洛美》中的体现82 《围城》所反映的中西文化差异分析83 外交语言策略中的合作原则84 论威廉.戈尔丁《蝇王》中知识分子的悲剧85 中国老字号商标的翻译研究86 托马斯哈代与张爱玲作品中女性悲剧命运对比研究——以苔丝和顾曼桢为例87 英汉广告文化和翻译88 《嘉莉妹妹》中主要人物的无尽欲望89 传统美德与反传统个性的结合——《小妇人》中乔的形象分析90 On building-up a welcoming ESL classroom atmosphere in Junior High School under the New Curriculum Standards91 透过《飘》看现代女性对待生活的态度92 英汉动物词语文化内涵的差异93 浅论中文商标的翻译94 The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures95 中英颜色词内涵对比分析——《骆驼祥子》个案分析96 从女性主义批评看《金色笔记》中的人物描写97 从目的论的角度看英语言语幽默的翻译98 《格列佛游记》与《镜花缘》的比较99 东西方文化中团队意识的差别100 《德拉库拉》中病态感情和正常感情的对比和碰撞101 论基督教教义对美国人慈善观的影响102 美国电影与文化霸权—以好莱坞大片《阿凡达》为例103 从女性角度分析《喧哗与骚动》中的堕落与升华104 论小说《德库拉》中的哥特元素105 从女主人公蓓基的人物塑造看《名利场》的社会意义106 《外星人》电影海报的多模态话语解析107 论《蝇王》中戈尔丁对人性之恶的解析108 Female Characters in The Lord of the Rings109 论国际商务非礼貌言语行为110 通过会话原则分析手机短信语言111 The Analysis of the Narrative Style in Toni Morrison’s Beloved112 试析英语委婉语中的隐喻113 从电影《刮痧》看中西文化冲突114 On the Feminist Consciousness Reflected in Pride and Prejudice115 Cultural Difference between Chinese and English on Politeness116 英汉状语语序修辞对比与翻译117 论《汤姆琼斯》中流浪汉模式的继承与创新118 顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例119 《红字》中的丁梅斯代尔和齐灵渥斯谁更“恶”?120 爱伦坡的分析方法在“厄舍屋的倒塌”中的应用121 李安电影中的文化融合现象122 爱默生的自然观--生态批评视域下的《论自然》123 英语环境的营造对中学生英语学习的影响124 《宠儿》的非线性叙事模式125 《东方快车谋杀案》中的伦理困境126 文化语境下公示语的翻译127 浅析造成盖茨比悲剧的因素128 The Weakness of Human Nature in Gulliver’s Travels129 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性主义130 《蝇王》主题之原型解读131 美国女性地位变化浅析132 浅析嘉莉妹妹成功的原因133 《在路上》:垮掉一代的反叛与追求134 从广告层面比较研究中美文化差异135 动物.荒原.牧场——生态视野下科马克.麦卡锡的《边疆三部曲》136 《到灯塔去》中的“双性和谐”研究137 浅论中文标语英译138 从传播美学分析国内畅销知名化妆品广告中的译文139 Deep Sorrow and Firm Faith--An Elucidation of William Wordsworth’s Nature View through the Exhaustive Analysis of the “Lucy Poems”140 宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现141 浅析《德伯家的苔丝》中的象征色142 哥特小说中的反天主教分析:《隐士》个案研究143 从《鲁滨逊漂流记》看选择对命运的决定作用144 试析英汉颜色习语折射出的中西文化异同145 浅析《老人与海》圣地亚哥的硬汉形象146 A Study on the Effective Ways to Improve Memory Efficiency in Consecutive Interpreting 147 The Strategies and Translation of Politeness in English Business Letters148 《青春》中的孤独主题分析149 《老人与海》中的象征主义150 全身反应法在少儿英语教学中的应用——以杭州英之辅EF语言培训为例151 On the English-Chinese Translation of Movie Titles152 从归化与异化的角度研究《金锁记》的翻译策略153 The Background Information and the Symbols Which Reflect the Emotional Keynote of Wuthering Heights154 中西酒文化的差异对比155 走出精神的困境:论托尼.莫里森小说《爵士乐》中维奥莱特的自我救赎156 A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo157 《老人与海》象征主义探究158 Translation of the Implied Meaning in Communication159 《可爱的骨头》的电影改编分析160 斯佳丽性格的自我超越和升华161 Jane Austen’s Cinderella Complex Reflected in Pride and Prejudice162 山寨文化的反思——发展与创新163 提高中学生听力的有效策略164 女性主义视角下《白象似的群山》与《莳萝泡菜》中男性形象的对比研究165 欧.亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译166 A Contrastive Study on the Religious Constituents of Chinese and Western Christians167 从《生活的艺术》看林语堂的人生艺术168 相似的母爱,不同的表达——对比研究《黑孩子》和《宠儿》中的母亲形象169 中外汽车文化对比研究170 分析形成性评价在英语教学中的应用171 试析中英婚姻生活差异及其原因172 从玛氏公司看英美文化对广告的影响173 浅析《格列佛游记》中的乌托邦主题174 A Tragedy of Ambition on Macbeth175 从语用角度和文化角度浅谈隐喻的翻译176 庄子和梭罗自然观比较——以《庄子》与《瓦尔登湖》为例177 战争对美国文学的影响178 英文科技产品说明书的语言特点与翻译179 The Influence of Cross-Cultural Communication on Translation180 论中英文习语翻译的处理技巧及文化差异181 Memory Theories and Their Applications to English V ocabulary Learning182 小议非语言交际中的身体语言183 “家有儿女”VS“成长的烦恼”——对比研究中西方家庭教育184 三星公司营销策略研究185 从《简.爱》的多译本看中国两性关系的变化186 分析《傲慢与偏见》与《简爱》中觉醒的女性意识187 英语幽默的认知语用分析188 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness189 我看《了不起的盖茨比》中的美国梦190 论《阿芒提拉多酒桶》中文学手法的运用及其艺术效果191 论华裔女星在好莱坞电影中的角色转变192 谈目的论视角下的商标翻译193 不可撤销信用证在国际贸易中的作用194 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例195 试析广告英语中语言的性别差异——从功能分析的角度着手196 《红楼梦》两英译本中习语翻译的比较197 克里斯加德纳的成功之路——电影《当幸福来敲门》评析198 中西方传统女权主义思想异同比较——王熙凤与简爱之人物性格对比分析199 论初中生英语学习资源策略培养200 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman。