公主日记 演讲部分台词
公主日记佳句摘抄英语版
以下是公主日记中的一些佳句摘抄,供您参考:1. “我并不想成为别的什么人,我只想做我自己。
”"I don't want to be anybody else, I just want to be me."2. “世界并不会因为你的衣着和外表就对你友好。
”"The world doesn't owe you a good time just because you look a certain way."3. “无论别人如何定义你,你都要为自己而活。
”"No matter what anyone else says or thinks about you, you have to live your life for yourself."4. “当你做出自己的决定时,你就可以变得更强大了。
”"When you make your own decision, you can become stronger."5. “只有你自己才能决定你的未来。
”"Only you can decide your future."6. “梦想还是要有的,万一实现了呢?”"Dreams are worth having, what if they come true?"7. “即使是在最黑暗的时刻,也要有勇气相信光明。
”"Even in the darkest moments, you have to have the courage to believe in the light."8. “不要因为别人的评价而改变自己,因为世界不会因为你的改变而对你友好。
”"Don't change yourself because of other people's evaluation, because the world doesn't change for you just because you change."9. “不要害怕失败,因为失败是成功的垫脚石。
公主日记的经典语录
公主日记的经典语录"公主日记"是美国作家梅格·卡巴特(Meg Cabot)的一部系列小说,描绘了一个普通女孩突然发现自己是一位欧洲小国的王储,并记录了她的成长和冒险。
这系列小说中有一些经典的语录,这里列举一些比较著名的:1."No one can make you feel inferior without your consent.""没有人可以让你感到低人一等,除非你自愿答应。
"2."Courage is not the absence of fear but rather the judgment that something is more important than fear. The brave may not live forever but the cautious do not live at all.""勇气不是没有恐惧,而是判断某事比恐惧更重要。
勇敢的人也许活不长久,但谨慎的人根本没有活过。
"3."I don't want to be afraid. I want to be brave.""我不想害怕。
我想要勇敢。
"4."Just because something isn't perfect, doesn't mean it isn't beautiful.""仅仅因为某事不完美,并不意味着它不美丽。
"5."It's one thing to be obsessed with a guy, but when he's sweaty and moody and you still can't take your eyes off him, that's love.""痴迷于一个家伙是一回事,但当他出汗、情绪低落,而你仍然无法移开目光,那就是爱。
公主日记经典语录英文加中文
公主日记经典语录英文加中文"Oh, my gosh. I can't believe this is happening. I'm a princess now? This is crazy."天呐,我真不敢相信这正在发生。
我现在是公主了?这太疯狂了。
"Just breathe, Mia. Remember, you're not alone in this. We're all here to support you."米娅,深呼吸。
记住,你不是一个人在战斗。
我们都会在这里支持你。
"Sometimes, the biggest changes start with the smallest steps. Don't be afraid to take them."有时候,最大的改变始于最小的步伐。
不要害怕迈出那一步。
"Royalty isn't just about fancy dresses and fancy parties. It's about responsibility and leadership."皇室生活不仅仅是关于华丽的礼服和盛大的派对。
它是关于责任和领导力。
"I'm not perfect, but I'm trying. And that's all anyone can ask for, right?"我并不完美,但我在努力。
这就是所有人能要求的了,对吧?"Mia, you're more than just a princess. You're a kind and caring person, and that's what makes you special."米娅,你不仅仅是一个公主。
公主日记15句经典语录
公主日记15句经典语录《公主日记》是一部经典的美国电影,讲述了一个平凡女孩意外成为公主的故事。
以下是《公主日记》中的 15 句经典语录:1. I"m not ordinary. I"m unique.(我不是普通人,我独一无二。
)2. If at first you don"t succeed, try, try again.(如果一开始不成功,那就反复尝试。
)3. You can"t change the past, but you can make a better future.(你无法改写过去,但你可以创造更好的未来。
)4. Every moment you spend worrying is a moment you can"t spend living.(你花费时间在担心上的每一分钟,都是你不能享受生活的分钟。
)5. You can"t always get what you want, but if you try sometimes, you just might find, you get what you need.(你不可能总是得到你想要的,但有时候,如果你努力尝试,你也许会发现自己得到了自己想要的。
)6. If you want something, all you have to do is ask.(如果你想要什么东西,你只需要开口问。
)7. Life is like a camera. It takes a moment to capture a forever memory.(生活就像相机,它会在某一瞬间捕捉永恒的记忆。
)8. You can"t change who you are, but you can change how you react to it.(你无法改变自己的身份,但你可以改变对身份的反应。
公主日记2英语台词
Although your diplomas are equally specific, remember:you are all going out into the world as indivi duals.I now proudly presentthis year's Woodrow Wilson School of Public and lnterna tional Affairsgraduating class.Go, go, go. Bye. We love you.- You have to write.Thank your mom for all the cookies, OK?- I'm very proud of you.(Mia) Dear diary.Well, it's me. Brand-new college graduate-slash-princes s.Oh, I can't believe it's been five years since Grandma t old me that I was a princess.Me? A... a princess? Shut up.And right after that, my mother surprised meby marrying my high-school teacher, Patrick O 'Connell. It must be going well, because they are now expecting a baby.Lilly's remained the same, as she continues to cause tu rmoil,but now as a graduate student at Berkeley.Which she calls "Berserkeley. ""How's Michael?" you may ask.Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band.Princess Mia. Look out the window, and welcome back t o Genovia.Oh, there it is. My beautiful Genovia.Of course, I'm completely excited to be going back, but I'm also a bit nervous.(man) Genovia One has landed.(Mia) Grandma Clarisse will step down by the end of thi s year as queen,and I'll be taking over, since I'm now 2 1.Mira, la princesa Mia.It's the princess from America! Hi.(man) Viva la princesa.I know I studied diplomacy and political science at scho ol, but...there is no course in "Queen, " or "How To Run A Coun try 1 0 1. "But Grandma 's going to help me, and I'll take over wh en she thinks I'm ready.Of course, I wonder... will I ever be ready?In the meantime, I'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale,and eventually sit on a throne and rule the people of G enovia.Is that scary or what? Well, maybe Fat Louie can give me some help.Her Royal Highness Princess Amelia Mignonette Thermop olis Renaldihas arrived.Welcome home, Princess.And her royal pussycat, Sir Fat Louie.The one downer in my fairy tale is I've never been in l ove.Countess Puck of Austria.However, this evening is my 2 1st-birthday party,and our tradition says I have to dance with all the eligi ble bachelors in Genovia.So maybe I'll meet my Prince Charming tonight. (woman) The queen is coming. Here she comes. Look a live.Places.She'll have a double-door entrance.The eagle is flying. Repeat, the eagle is flying.She's in the foyer.Beautiful.But you're late, Your Majesty.A queen is never late. Everyone else is simply early. Of course. (man) Her MajestyClarisse Renaldi, Queen of Genovia. (fanfare) Greetings, good friends.I am delighted to welcome you here this evening.(@ chamber music)Thank you.- I hope they have string cheese.Ah, good.Many of you will remember King Rupert's and my grand daughter, Princess Mia.(all) King Rupert. May he rest in peace.Will you please raise your glasses in celebration of Princ ess Mia's 21 st birthday.Presenting Her Royal Highness Amelia Mignonette Therm opolis Renaldi,Princess of Genovia. (drumroll)(fanfare)To Princess Mia. (all) To Princess Mia.- It happens all the time.- Oh!- And happy birthday.- Thank you.(speaks Greek)Oh, I don't speak Greek. - (speaks Gree k)And you obviously don't speak English.- (speaks Greek)One, two, three. One, two, three. One, two...- Ow!Sorry.(muttering in French)Have you met the princess yet?- Briefly. But she wasn't very friendly.I got a hello and a goodbye.Is this an American custom?- I saw that.- Oh, uh...(squealing)Oh, I've missed you.Sebastian.- Majesty.Sheila.- Majesty.- What have you been up to?- Oh, just partying, girl. You know.Oh, your foot. I'm so sorry. Are...Are you all right?I'll survive, Your Highness.The fault was entirely my own. I apologize.Are you sure you don't want to exchange licenses and proof of insurance?No, no. These shoes were a little big anyway.The swelling should help them fit better.Hey, get a load of this guy.Shimmy shimmy.Hey, hey, hey. Bitte.- You are a beautiful dancer.- Oh, why, thank you so much.Like a deer. Or a chipmunk in the forest.Looks like he's trying to land a plane.Woodland animals are a lovely thing to be compared to. May l?- Your timing is impeccable. Thank you.- You're welcome, Your Highness.Mia. I like to be called Mia. And you are?Nicholas. Just Nicholas.Well, I'm very glad to see that my clumsiness hasn't aff ected your dancing.I'm sorry I stepped on your foot.You can step on my foot anytime.Aww. It is Prince Jacques' turn. Your Highness.If this were my party, we'd be kissing by now.That's Prince Jacques. He's about 1 2 years old.He's a very precocious prince.He wears aftershave to make people think that he's old er.May I blow in your ear?Can you reach it?Princess, there's someone from parliament you should meet.Charlotte, how many members of parliament are there? Only two left, Your Highness.- Cake, ladies?- Oh, dear.Oh, Your Highness, pardon me, I am so sorry. It was o nly an accident.It's fine, it's fine. No harm, no foul, no bruise.Thank you so much.You sot. But thank you so much for all your help. hould be more careful, Your Royal Highness.Somebody might try to take that away from you. Oh, I hope nSomeone like me.Welcome back to "Eggs with Elsie. "I'm Elsie Kentworthy,and today's topic is Princess Mia.Hi. How's it going?- So sorry, I thought I was alone.- No, Miss.I'm Brigitte, if it pleases you.At your service.- And I'm Brigitta, Miss.- Brigitte and Brigitta, I'm Mia. And, please, you don't... Don't curtsy like that.- Not like this? How do you like it, then? - Like this, m aybe?No, no, no, I didn't mean, like, you know...No, no, not that way. I didn't mean it, um...The queen bids you good morning,Princess. She's in session with parliament.- OK.- I see you've met your lady's maids.Yeah. Um...- How do you turn off the curtsies?- Oh.Enough bowing. Back to your chores.Her Majesty will meet youin one hour at the throne room.- OK.- I'm sorry your suite isn't ready yet.But you're welcometo stay here in Her Majesty's suite...No, no, no, no, it's fine. It's...Hey, can I explore the palace a little bit?- Of course.- (dog barks)Oh. Well, you've met Maurice. (Mia) Hey, Mo.The throne room, in an hour.The parliament of Genovia is in session.Prime Minister Motaz presiding.Viscount Mabrey, you have the floor.(man) Monsieur Mabrey, s'il vous plait.As we all know, the 21 st birthday of an heir to the Ge novian bloodlineis indeed a matter of great public significance.It signifies that this young person is eligible to assume the crown.Indeed, we are well aware of this, Viscount.The queen has already indicated that Princess Mia intends to learn more at her side before assuming the t hrone.It was not Princess Mia to whom I was referring.Oh, wow.King Chevalier was the great-great-great-grandfather o f...Hello? Ah... Oh. (clears throat)Proceed. (gasps)Nice. Hello?(Mabrey) So.As of the 20th of October last year,on the occasion of his 21 st birthday,another Genovian of the royal bloodlinebecame eligible to assume the throne.What?My nephew, Lord Devereaux.I beg your pardon?My nephew's mother was my wife's sister. Therefore, Your Majesty,I am pleased to say that my nephew is ready to take h is placeas Genovia's rightful king.Shut up.I beg your pardon?- I mean...- "Shut up" doesn't always mean shut up."Taisez-vous" veut dire...In America, it's like"Oh, my," "Gee whiz," "Wow."- "Fantastique, " "Superbe, " "Oy vey. "- Yeah, thank you, Mr. Prime Minister.But isn't Princess Mia first in line to ascend the throne?Not yet.Genovian law states that a princess must marry before she can take the throne.(Clarisse) We have never enforced that law.A man doesn't have to marry to be king.I mean, this is the 21 st century, for heaven's sake. My granddaughter should be given the same rights as a ny man.Yeah!Genovia shall have no queen lest she be bound in matri mony.Lord Palimore?That is the law of Genovia for the last 300 years. Princess Mia is not qualified to rule because she is unm arried.Forgive me, Your Majesty.Not all of us are sure that the princess is the most suit able choiceto govern our great nation.(all) Ooh!Now, now, gentlemen, gentlemen. Please.I suggest this honored body allow Princess Mia one yea r,during which time she must marry,or she forfeits the throne of Genovia to young Lord Dev ereaux.What? No.- I object. I object most strongly.- One year?- 60 days.- Two months.60 days? -30 days.How could parliament expect me to fall in love in 30 da ys? It's like...It's like it's a big trick to get me to have an arranged marriage, or...No.No, there's no...That's it, there's no "or." There's... I...An arranged marriage is my only choice.What kind of person agrees to an arranged marriage? Uh...You agreed to an arranged marriage.Right.- Yes, I did.And it turned out quite splendidly.He was my best friend.We grew very fond of each other.I'm sure, Grandma, but...I dream of love, not fondness. But you don't have to do this, Mia.You don't have to become queen.This is so unfair.(man's voice) Amelia.(both) Courage is not the absence of fear,(alone) but rather the judgmentthat something else is more important...than fear. There are 550 years of Renaldis on these walls.And I will be up there next to my father.I'm sure I want my chance to make a difference as a r uler.Spoken like a true queen.You, my boy, a true-born Genovian.You should be our king.I agree. But how can we make it happen?Give me one of your arrows.I'm going to show you a trick that I learned from an ol d ltalian philosopher.Niccolo Machiavelli.I can make this dart hit the bull's-eye every time. (yells)Yes, but that is cheating.You've got it.Lord Devereaux will be arriving shortly,Mrs. Kout, with his snake of an uncle.Yes, Your Majesty.- Your Majesty.- Hm?I know Lionel is the prime minister's nephew and he's i nterning for the summerbecause he wants to learn about security.But he never leaves my side.He sticks to me like Velcro, madam.It won't last very long.He returns to school in the autumn.- He wants an audience with you.- What, now?Now.Lionel?Short.I don't know if you've met Mrs. Kout, our housekeeper,and Priscilla and Olivia, my lady's maids.I'm doing a background check on Olivia.Oh, that's not necessary, Lionel.Everybody in this room has high-priority clearance.Of course, of course.-Your Majesty?- Hm?I would gladly take a bullet for you.Oh, how brave.Most interns don't even want to fetch m e my tea.The limousine is at the gates, madam.(Clarisse) The viscount is not staying, just the nephew. Joseph, I want you to protect him and keep your eye o n him at all times.- Of course. Lionel.- Oh, hello.So is this all right to welcome the viscount and his nep hew?Very appropriate. And pretty.Oh, I can't believe parliament invited the guy who's tryi ng to steal the throneto stay here with us at the palace.Oh, no, parliament didn't invite him.I did.Wha...I offered to have him hung by his toes in our courtyar d.- Excuse me.- Yeah, what about Joe's suggestion, huh?No. If there's any mischief going on,I'd prefer it be right under my nose.(Mabrey) It's not a very difficult job,you know.You just have to open the door before the passenger di es of old age.- Hello, I'm here to welcome you.- Your staff is incompetent and unreliable.I just so don't want to be nice to this guy, you know?I mean, he is rude, he's arrogant, self-centered, he's... Ah, well, have you met him?- No.- Neither have l.Yeah, but he probably is, Grandma.I mean... Like, now, all of a sudden, out of nowhere, he wants to be the king of Genovia?- What is that about?- Oh, tush.Whatever he is, we will be charm itself.We will present ourselves with grace and poise. (man) Announcing Viscount Mabrey and Lord Devereau x.(Mabrey) Your Majesty.- Your Highness.- Mabrey.Ma'am, may I introduce my nephew, Lord Nicholas Dev ereaux.Nicholas. We are delighted to make your acquaintance. Your Majesty, the pleasure is all mine.And thank you so much for inviting me to stay at the p alace.May I present my granddaughter Mia.Your Highness.Mia, would you care to welcome our guest?Lord Nicholas.(Lionel sniggers)She always does that.I will personally get some ice for that foot,and I'll be with you as quickly as I possibly can.An accident.Of course. She's training to be a flamenco dancer. Would you care to explain what was going on out ther e?Sorry. I, uh, have met Lord Nicholas, actually.Yep. At the ball. Didn't know who he was, so, you kno w, we...We danced, and I flirted. I feel so stupid right now.I see. Well, as your queen I absolutely cannot condone it.As a grandma, I say, "right on."Now, if you'll come with me, I have something to show you.- Oh, yeah.- I think you could leave that right there.Uh... Yeah. Thank you, culinary people. I'll be back. The renovations for your suite are finally finished. Should have been ready for you when you arrived,but unfortunately we asked Rupert's cousin to do the b athroom.It's a good lesson. Nepotism belongs in the arts, not in plumbing.This is your very own suite.- Are you serious? This is... - Mm-hm.(gasps)- This is my room? - Yes.Oh, Grandma. This is very nice. Good.We just made the bed.This is so cool.(Clarisse) Ah, Fat Louie. I think he rather likes his new abode as well.There's more.- Is that mine?- Why don't you go and find out?OK. I have my own mall.Ooh, very nice shoes.(Clarisse) I'm glad you like it.Try pressing button number three.Oh. They're charming. I love these.What do you think? Grandma?I'm here.Oh, hello. Ooh, love that.- This is...- Now press combination 656.656. Um... They're a little... gorgeous.(Clarisse) I had a selection of the crown jewels brough t out for you.They're yours to borrow, with great discretion, at appro priate times.Now for the best surprise of all.Wow. Gorgeous, Grandma. But kind of a letdownafter the jewels, I'm not gonna lie...(screams) -(squealing)- You're here.- I know I'm here.- You're in Genovia.- I know.- You're in my closet.- Yeah.- You're blonde.- I'm blonde.I'm so glad to see you.I think this is as good a moment as any to bow out.I think I'll let you two ladies catch up with each other. (Mia) I can't believe you're here.When did your flight get in?- Just a little while ago.- Oh. By the way... I'm getting married.- To who?- I don't know.(Charlotte) Baron Johann Klimt.(Clarisse) No, not appropriate.He's a compulsive gambler.(Mia gasps) Yes. Oh, yes I,I,I, I absolutely accept. Prince William. He's not eligible, because he's in line for his own crown.Oh. If he's not eligible, why is he included in these pict ures?- I just love to look at him.- Mm. Me too. Mm-mm.- Your Majesty.- Next.(Charlotte) Antoine Suisson of Paris.- Uh-huh.Plays the harp. No title, but good family.- What about the title "husband"?- Yeah, he's cute.Mm. His boyfriend thinks he's handsome also.Right on.No matter. Put him on all the invitation lists. He's a divi ne dancer.(Charlotte) Next.(Clarisse) Too old. Too young.- Does this popcorn taste like pears?- Mm. Genovian specialty.- (Joe) Arrested too many times.- Wait, no. We need someone titled,someone who can help you run a country without ego g etting in the way.Someone attractive, smart, but not arrogant. Someone with compassion. Someone like him?Yes. Someone very much like him. Good choice, Mia.I wonder I didn't think of him before.- Andrew Jacoby.- Duke of Kenilworth.Aw. Well, he looks... decent.(Charlotte) He was an Olympic swimmer, rides motorcyc les, loves photography,and he's a pilot in the Royal Air Force.- Can I do that?- No.- You ever take those shades off?- No.(Elsie) Here we are at the breezy seashore village of M ertz.And our two lovers have perfect weather for their first public outing.Along with Andrew's parents, Susan and Arnold.Must be rather hard to get to know each other this wa y.Oh, they're waving at us.- My... Oh.- Oh, wait, wait, wait.Wait, Mia. A princess should not run for a scarf.I got it.Shall we have some tea?- Your scarf, ma'am.- Why, thank you, sir.I think you might be clumsier than me.Oh, good shot.Oh.No, no, let them bond. Let them bond.- The glasses. Off.- I'm coming, Princess. - I'm coming, I'm coming, Princ ess.- Oh, ow.Oh, there you go.Ah. Ah.@ They were smitten@ While playing badminton@ Where's my kitten (@ "A Love That Will Last" by Ren ee Olstead)@ I want a little @ Something more@ Don't want the middle @ Or the one before@ I don't desire @ A complicated past@ I want a love that will last(Andrew) Every marriage in my family for the past 200 years has been arranged...- Andrew?- Yes?Could you try to talk without moving your lips? The... t he readers have binoculars.Here we find our favorite new royal couple,nestled under Genovia's famous pear tree.And I have something for you.- Oh, you don't have to get me anything.- No, my birthday was last week, and...- Mia. Here you go.Cool. You know, film.That's nice. It's... What is that? Is that...It's a film canister.What's in the film canister? What's in it?Why don't you open it? You'll see.- Oh, OK. Oh.It was my great-grandmother's engagement ring.She and my great-grandfather were married for 57 year s.So l... I felt it could be lucky for us, maybe.- Do I have to put it on myself?- No, I could do that.- OK.- Yes.Oh, my goodness. It was a ring.A royal proposal has been made.Fly the lovebirds.- You ready?- If you are.(man) Announcing the royal engagement of Princess Mia and Andrew Jacoby,Duke of Kenilworth.Here, just like the princess.(Nicholas) Uncle, I hate to say this, but you were wron g.Princess Mia has managed to find a husband within a w eek.Mia cannot possibly be happy with the idea of an arran ged marriage.Your task is to romance her.Show her what a real relationship could be like.A relationship filled with heat and passion.- And change her mind about Andrew.- Exactly.And the 30-day deadline expires, and the throne is our s.And you're sure my father wanted this?It was his dearest wish.His last words to me were: "Help him, Arthur. One day he could be king."I don't recall him ever mentioning that to me.Well, you wouldn't. You were only six years old when h e died.But you do remember who he named you after, don't y ou?Yes. Grandfather Nicholas.No, no, no, no. Niccolo Machiavelli.Power, my boy, means never having to say you're sorr y.Here, kitty kitty kitty. Come here, kitty kitty.Yes. Thank you.Thank you.- Oh, Your Highness.- Shh.(whispers) Andrew's plane just took off.He said he'd call as soon as he arrives in London.He won't be gone long.Why are we whispering?(whispers) I'm hiding from my lady's maids.But I'm fine, I'm fine.(whistles Rachmaninoff's 2nd Piano Concerto)- Are you having second thoughts? - No.Actually, on the contrary.I was just admiring my ring.It was Andrew's grandmother's. You know, he really is so romantic.Well, if you'll excuse me, I really must go see to some wedding details.I'm sorry, is there something you wanted to say to me?No, no.You are the one who stomped on me with your big fee t.Big feet?Brigitte, I found her.Uh, Brigitta. (whispers) I'm not here.It wasn't her. It was a ghost. Whoo...Well, you know, you danced with my big feet.Fine. I danced with you. Call The Hague, convene the w ar-crimes tribunal.Mia, I would remind you that we only danced for about a minute.It was more than a minute.Well, maybe a minute and a half.Fine. It was a minute and a half, but it was also a lie, because you didn't tell me who you wereand that you were trying to steal my crown.Please pardon me, I just had a momentary lapse of goo d manners.You see, usually, when I ask a woman to dance, I alwa ys show her my family tree.Oh. Well, aren't you just... crafty.- (Mrs. Kout) Let's look in the ballroom.- (Brigitta) The ballroom?- I don't think she's in the ballroom.- Well.Do you want to know what else you were doing,while you were doing your little lie dance?- Lie dance?- (Brigitta) The ballroom?- Yeah, that is exactly what you did.- What is a lie dance?(Mrs. Kout) I'll go look in the ballroom myself.(Brigitta) All right.The lie dance is not the point.- The point is that...- What is the point?I...The point is that I'm onto you. Oh boy, am I onto what you are trying to do.{\fnTahoma\fs13}- And what am I trying to do?- I think we both know exactly what that is.Oh, oh.Please forgive the intrusion,Your Highness, Lord Devereaux.No, you don't... Uh...(Joe) I'm told this Lord Devereaux boy is a native Geno vian.Recently graduated Cambridge, gourmet cook,plays polo and rugby, and is known as quite a ladies' m an.- She was in a closet?- With him. Yes.Does she have the makings of a queen?Well, she's young, but I've always believed in her.The wedding invitations have been sent out.- She and Andrew make a fine pair, I think.- Yes, they do.She's very set on it, you know.Clarisse, my dear. Forget the wedding for a moment. (clears throat)In less than a month, you will no longer be queen, and I will no longer be your head of security.I think it's time we bring our friendship out of the shad ows.- Oh, Joseph, l...- Yes. Yes, my dear. I would kneel if it weren't for my knee replacement.Joseph, there's a wedding to be planned.Mia needs to win over the people of Genovia, all in less than 30 days.Perhaps it's time to consider the duty you have to your self.Oh.Clarisse... My darling, please think about it. Please.I will.(Mia) Dear diary. My queen lessons continue. Surprise, surprise.To fulfill one Genovian tradition,I must learn to shoot a flaming arrow through a cerem onial ring, which willhappen on the eve of my coronation.It's symbolic for lighting my own eternal flame.(@ "Fun In The Sun " by Steve Harwell)@ We all want a holiday @ Let's take a little time for a getaway@ It's all good, and better still @ We can go crazy and you know we will@ We'll have fun in the sun @ Everybody wants some @ Yeah, yeah @ Fun in the sun@ Everybody needs some @ Yeah, yeah@ Fun in the sun @ I'm talking about a good time@ Yeah, yeah @ Fun in the sun @ You knowSorry.They're here. The sparrow is flying.Sorry, I'm sorry.I am almost in time though.OK, sorry, got it, I got it.You know what? I'm OK. I'm fine.So...- What are we learning today?- We are learning the art of the fan.- Fascinating.- Yes.Get up. Get up. We only have about ten minutes in whi ch to communicate this.Now, first of all, one handles a fan very deliberately.It's a tremendous tool of communication. That's it. You can say things like, "I'm feeling flirtatious. Come hi ther."(@ "Three Little Maids From School" by Gilbert and Sulli van)You can say, "l never wish to speak to you again. Go a way."You can say, "I'm feeling terribly shy today."@ Pert as a schoolgirl well can be @ Filled to the brim with girlish glee@ Three little maids from school @ Everything is a sour ce of funAnd you...Are you sassing your grandma?I would never sass you, Grandma.This is also a way of showing you're annoyed.{\fnTahoma\fs13}We will have somebody comeand visit your farm in the morning,and perhaps we can repair the well and save your field. This is for your table.Thank you.Thank you, Your Majesty.You do this so well. They just adore you.It's part of an ancient Genovian tradition.One has to be fair and very honest.Even if you can't help, you have to show the people yo u care.(woman) Citizen Jacqueline Grenough.We will review your scholarship application,and someone will be in touchno later than the end of next week.Oh, merci, Your Majesty.Here is a melon for your table.Oh, merci, Jacqueline. C'est gentil.(woman) Citizen Tiny Duval.- Your Majesty.- Bonjour, Tiny.May I present my granddaughter, Princess Mia.- Princess Mia.- Monsieur.Thank you for seeing me today.Something for your table.Thank you.She's my favorite. I hope you like omelets.- May l? - Of course.Be careful.- Aw, it's a chicken.- Careful.We have a chicken situation in the throne room. Mia.Yeah?A princess never chases a chicken.(Mia) Dear diary.Tomorrow my stress level goes to 1 1, as I review the royal guard.The whole court will be watching, plus the troops.And I'm wearing a floor-length dress.I also have to be ladylike while riding sidesaddle. Hah! - I can't ride sidesaddle.- No, no, no.I couldn't ride sidesaddle either when I was your age, and frankly, dear, it is acutely uncomfortable.Herbie is my riding companion.Here he is.Herbie.- It's a wooden leg. - Yes.That is impressively sneaky, Grandma.Did you come up with this on your own?Oh, no, it's a centuries-old idea.- And you put the riding boot on it...- Exactly.Our ancestors knew a thing or two, right?You just drape your skirt over it and nobody suspects a thing.(man) Hear ye, hear ye.Princess Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi reviews the Royal Guard of Genovia.Now, the last time we spoke,you mentioned that Princess Mia's horse,Sandy, gets easily spooked by snakes.So let's get it really spooked, shall we?This is a fake snake.Oh, you're very observant.A regular David Attenborough.That's rubber, yes. But it will spook the horse.I'm Nick. Viscount Mabrey's nephew.Ah, the chap who's trying to stage the palace coup.I'm Andrew Jacoby. Nice to meet you.Lilly Moscovitz, official best friend of future queen. I do n't like you.Pleasure.。
公主日记1中英文对照全
-Fontana: What a frizz-ball. frizz: 卷毛 好个卷毛球。
-Anna: Look at her hair. 看她的头发。 -Boy: Shh! 嘘! -Mia: Um... 呃…… -Boy: We're waiting. 我们等着呢。 Say something! 快说! -Mia: You see, um...I... 你们知道,呃……我…… See, casual-- casual...uh... 你们看便服……便服……呃…… -Girl: Are you OK? 你没事吧? She's going to barf. barf: 呕吐 她要吐了。 Oh, God! She's going to hurl! hurl: 投掷 哦,天哪!她要吐了! Cover the tuba! tuba: 喇叭,大号 盖上喇叭! -Mr. O'Connell: OK, OK. Everybody settle down. 好了,好了,都安静下来。
-Lana: Josh, sit down. Josh,坐下。 -Fontana: He's the man. 他太棒了。
-Anna: He's my man. 他是我的。
-Mr. O’Connell: OK, Josh. Later, OK? 好了,Josh,等会,好吗? Down, down, boy. You made your point. made your point: 证明论点正确,获得公认 坐下,坐下,小子,你已经说明了自己的观点。
-Song: “Soft kisses on a summer's day “夏日的轻吻 Laughing all our cares away 驱走我们所有的烦恼 And dream of…” 梦想……”
公主日记
记住该记住的,忘记该忘记的。 记住该记住的,忘记该忘记的。 改变能改变的, 改变能改变的,接受不能改变的
能冲刷一切的除了眼泪,就是时间, 能冲刷一切的除了眼泪,就是时间, 以时间来推移感情。 以时间来推移感情。 时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶。 时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶。
快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。 快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。 如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤.请让我们从容面 如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤 请让我们从容面 对这离别之后的离别。 对这离别之后的离别。 微笑地去寻找一个不可能出现的你! 微笑地去寻找一个不可能出现的你!
人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾 人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾…… 想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱, 想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压 抑自己
日出东海落西山,愁也一天,喜也一天; 日出东海落西山,愁也一天,喜也一天; 遇事不钻牛角尖,人也舒坦, 遇事不。于是,看见的, 生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见 记住的,遗忘了。 的;记住的,遗忘了。 生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了; 生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了; 遗忘的,记住了。 遗忘的,记住了。 然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的, 然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是 永远不会消失? 永远不会消失?
公主日记剧本台词-公主和莉莉吵架那段
公主日记1 (Princess diary)-Lilly: Sure. Let's talk. But about what, hmm? How you broke my brother's heart... or how you stuck me with Jeremiah... during my cable show doing... Jeremiah Pick a card, pick a card. Mwah mwah mwah!当然,谈吧。
但是谈什么,嗯?关于你怎么伤了我弟弟的心……或是怎么在我的电视节目上……把我和晾在那儿……选一张牌,选一张牌,嗯嗯嗯!-Lilly: So I was stuck with the Happy Houdini... while you make out with the Yachting Yahoo 所以我陷入快乐. 你却和航海怪出游。
-Lilly: No! I don't want to talk about alliterations!不!我不想谈什么对仗!-Lilly: I can't believe that you hung me up... after all l did for you. I kept your royal secret. And do you know how hard it is... to have a cable show and keep a secret?我不能相信在我为你付出之后……你却把我晾在那儿。
我替你保守皇家秘密。
你知道在电视节目里保守秘密……有多难吗?-Lilly: You're not?你不做了?-Lilly: But I want you to be.但是我希望你做。
-Lilly: I didn't mean it.The green monster of jealousy came out... because you were Miss Popular...and I thought I was losing my best friend.. so I got angry and upset and hurt and... I told you!I need an attitude adjustment. But the truth is... you being a princess is kind of a miracle 我不是有意的。
公主日记名言语录
公主日记名言语录
哇塞,里的那些名言语录啊,可真是太经典啦!就像米娅说的:“要想成为公主,就得相信自己就是一个公主。
”这多棒啊!比如说,你要是想成为一个画家,那你就得先相信自己能成为一个超级厉害的画家呀!
还有那句“勇气并不是没有恐惧,而是有比恐惧更重要的判断。
”这就好像你面对一个高高的山峰,你心里可能会有点害怕,但是你想着山顶那美丽的风景,就鼓起勇气往上爬啦!这不就是有比恐惧更重要的判断嘛!
记得有一次,我和朋友们讨论这些语录。
我就说:“你们看,‘未经你的同意,没人能让你觉得自卑。
’这话说得多在理呀!”朋友 A 立马回应道:“对啊对啊,我们可不能随便让别人影响我们的心情和自信呀!”朋友 B 也点头赞同:“就像公主一样,要有自己的骄傲和坚持!”
“因为你是公主,你就应该表现得像个公主。
”这也是让我印象深刻的一句。
这就好像在生活中,如果你把自己当成一个很优秀的人,那你做事的时候就会更加认真、努力,表现得像那个优秀的自己呀!想想看,如果你一直觉得自己很普通,那可能就真的只是普通地过日子啦。
每一句公主日记的名言,都像是一颗闪亮的星星,照亮我们前行的道路。
它们告诉我们要勇敢面对生活,要相信自己,要保持自信和骄
傲。
它们让我们明白,无论遇到什么困难,都要有公主般的勇气和坚持。
我觉得这些语录真的是太有意义啦!它们不仅仅是电影里的台词,更是能给我们力量和启示的话语。
它们让我们懂得,在生活中我们都可以成为自己的公主或王子,只要我们拥有那些美好的品质和信念。
所以呀,我们一定要好好记住这些语录,让它们陪伴我们成长,让我们的生活变得更加精彩!。
公主日记经典对白
My dearest daughter,我最亲爱(de)女儿today is your sixteenth birthday.今天是你16岁(de)生日Congratulations.祝贺你I present you with this diary to fill the pages with your special thoughts,我送给你这本日记本 ,让你写满你(de)独特(de)想法thoughts of your wonderful life.对你美好生活(de)独特想法It is a custom in my family这在我(de)家族中是个传统to pass on a piece of wisdom when one reaches this age.当孩子到一定年龄(de)时候就把智慧传承下去I pass it on to you as my father passed it on to me.就像我父亲传承给我一样我也要传承给你Amelia, courage is not the absence of fear 艾米莉亚勇气不是不再恐惧but rather the judgement that something else is more important than fear.而是要判断有比恐惧更重要(de)东西The brave may not live forever勇气也许不能永远存在but the cautious do not live at all.但是胆怯却根本无济于事From now on, you'll be traveling the road从现在开始你就要踏上征程between who you think you are and who you can be.在你所认为(de)自己和你能成为(de)自己中间抉择The key is to allow youself to make the journey.关键是要你自己踏上这个征程I also want you to know I loved your mother very much我也想让你知道我非常爱你(de)母亲and still think of her often.仍会常常想起她Happy Birthday,my Mia.生日快乐我(de)米亚All my love, your father.给你所有(de)爱父亲公主日记经典对白I am really no good at speechmaking.我对演讲实在不擅长Normally I get so nervous that I faint or run away or sometimes Ieven get sick.通常我会紧张到昏倒或者跑掉有时甚至呕吐But you really didn’t need to know that.但是你们真(de)不需要知道这些But I am not so afraid anymore.但是我不再那么害怕了My father helped me.我父亲帮助了我Earlier this evening,I had every intention of giving up my claim to the throne and my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has for my entire life.今晚早些时候,我还想放弃我(de)王位我妈妈帮助了我告诉我没关系而且一如既往地支持我,But,then I wondered how I’d feel after abdicating my role as princess of genovia.但是之后我在想放弃吉诺维亚公主(de)头衔之后会是什么感觉Would I feel relieved or would I feel sad我会感到解脱还是难过And then I realized how many stupid times a day I use the word“I”. 然后我意识到一天之中我愚蠢地用了多少次“我”啊In fact,probably all I ever do is think about myself .实际上,也许我做(de)所有事都是只想到我自己and how lame is that when there are 7 billion other people on the planet and,这太差劲了,当这个星球上还有另外70亿人...Oh,sorry,I’m going too fast.哦对不起我说(de)太快了But then I thought if I cared about the other 7 billion out there instead of just me,that’s probably a much better use of my time.但是然后我想如果我能考虑另外70亿人而不是我自己我(de)生活也许会更有意义See,if I were princess of genovia,then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard and just maybe those thoughts could be turned into actions.看如果我是吉诺维亚(de)公主,那么我(de)想法和比我聪明(de)人(de)想法就能更好被接纳也许哪些想法就有可能付诸现实So this morning when I woke up,I was mia thermopolis.所以今天早上我起床(de)时候我是我还是米亚瑟莫普莉斯But now,I choose to be forevermore Amelia mignonette thermopolis renaldi ,princess of genovia但是现在我选择永远做艾米莉亚米格纳特瑟莫普莉斯瑞纳迪,吉诺维亚(de)公主1.Mia: me A princess Shut up我是个公主闭嘴Queen: I beg your pardon, shut up Nevertheless you are the princess.And I am the queen Clarisse Renaldi.对不起闭嘴总之你是公主我是克拉利瑟瑞纳迪女王2.Mia: why on earth would you pick me to be your princess究竟为什么选我做你们(de)公主Queen: Since your father died, you are the natural heir to the throne of Geneva. That’s our law. I’m royal by marriage.You are royal by blood. You can rule.你父亲死了之后你是吉诺维亚王位名正言顺(de)继承人我们(de)法律规定 (de) 我是因婚姻而位列皇族你是有真正(de)皇室血统你有统治权3.Mia: Rule Oh, no oh, no. no, no no. now you have really got thewrong girl. I never lead anybody, not at brownies, not at camp fire girls. Queen Clarisse my expectation in life is tobe invisible and I’m good at it.统治哦不不行不行不行你们真(de)找错人了我从来没有领导过任何人..无论在蛋糕柜台还是在女童子军中克拉利瑟女王我生活(de)追求就是做个透明人我很擅长这个Queen: Amelia I have other expectations also. In my wildest dreams,I never expected this to happen. But you are the legal heir,the only heir to the Genovian throne and we’ll accept thechallenge of helping you become the princess that you are.Oh, I can give you books. You’ll study languages, history,art, political science. I can teach you to walk, talk, sit, stand, eat, dress like a princess. And given time, I thinkyou’ll find the palace in Geno via a very pleasant place tolive.艾米莉亚我也曾经有过其它追求即使在我最疯狂(de)梦中我都从来没想到事情会这样但你是合法(de)继承人唯一(de)...吉诺维亚王位继承人而且我们会接受这个挑战帮助你成为真正(de)公主哦我可以给你书看你将要研习语言历史艺术政治科学我可以教你言谈举止穿着打扮都像个公主而且考虑到时间我想你会发现吉诺维亚(de)皇宫是个很适宜居住(de)地方4.Mia: live in Genovia住在吉诺维亚Queen: it’s a wonderful country Amelia, really那是个很棒(de)国家艾米莉亚真(de)5.Mia: whoa, whoa, just. Rewind and Freeze. I’m no princess. I’mstill waiting for normal body parts to arrive. I refused tomove to and rule a country. And do you want another reasonI don’t want to be a princess.哇哇等等..倒回去暂停一下我不是什么公主我还在等着正常(de)生长发育我拒绝搬家去统治一个国家而且.. 你想听另一个原因吗我不想做一个公主。
英语 公主日记口语1
9分27广播男:School tours are on Saturday, young lady.校外教学是周六举行女主:I’m here for a meeting with my grandmother.我是来见我奶奶的。
广播男:Name?名字?女主:Clarisse Renaldi. 克莱丽雷纳狄。
广播男:Oh.please come to the front door. 到正门来。
女主:Thank you very much.谢谢广播:Get off the grass.勿踏草坪管家:Welcome, Miss Thermopolis.We’ve been expecting you.赛小姐,欢迎大驾光临。
女主:Oh,be careful.小心点。
Please don’t crush my soy nuts.别弄坏我的幸运豆。
广播男:Your soy nutsare safe.你的幸运豆很安全。
Ok.好了。
管家:Right this way.这边。
Please ,make yourself comfortable.请…自便…女秘书:We need pillows for the prime minister’s wife.帮首相夫人换新枕头。
She’s allergic to goose feathers.她对鹅毛过敏Hello,Amelia.你好,蜜亚。
I’m charlotte,from the Genovian attache corps.我是夏洛,捷诺亚使馆人员。
女主:Hi, nice to meet you .幸会。
Um,where am I ?这是哪里?女秘书:The Genovian Consulate. 捷诺亚领事馆。
女主:You’ve got pears in your flowers.你们的花瓶里有梨子。
女秘书:Genovian pears,We’ve famous for them.是捷诺亚梨,我们的名产。
公主日记对白
精彩对白:Mia: earlier this evening, I have every intention of giving up my claim to the throneand my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has formy entire life. But then I wondered how I'd feel after abdicating my role as princess of Genovia. Would I feel relieved or would I feel sad? And then I realized how many stupid times a day I use the word "I"? In fact, perhaps all I ever do is think about myself. And how lame is that when there's like 7 million other people are there on the planet. Sorry, sorry. I'm going too fast. But then I thought if I cared about the other 7 million out there instead of just me. That's probably a much better use of my time. See, if I were princess of Genovia, then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard and just maybe those thoughts could be turned into actions. So this morning when I woke up I was Mia Thermopolis. But now I choose to be forevermore Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, princess of Genovia.米娅父亲给米娅的信Phillipe: My dearest daughter today is your 16th birthday. Congratulations. I present you with this diary to fill the pages with your special thoughts. Special thoughts of your wonderful life. It is a custom in my family to pass on a piece of wisdom when one reaches this age. I pass it onto yo u as my father passes it onto me. Amelia, courage is not the absence of fear but rather the judgmen t that something else is more important than fear. The brave may not live for ever but the cautious do not live at all. From now on you’ll be traveling the road between who you think you are and who you can be. The key is to allow yourself to make the journey. I also want you to know I lov ed your mother very much and still think of her often. Happy birthday, my Mia. All my love, you r father.。
公主日记 英语 台词
SPEAKER: School tours are on Saturday, young lady.MIA: I'm here for a meeting with my grandmother.SPEAKER: Name?MIA: Clarisse Renaldi.SPEAKER: Oh. Please come to the front door.MIA: Thank you very much.VOICE: Get off the grass! [Message repeated in other Languages]MAN1: Welcome, Miss Thermopolis. We've been expecting you.MIA: Oh, be careful. Please don't crush my soy nuts.MAN2: Your soy nuts are safe.MAN1: OK. Right this way. Please, make yourself comfortable.CHARLOTTE: ...for their daughter Marissa. She's allergic to peanuts. And we need new pillows for the Prime Minister's wife. She's allergic to goose feathers. Hello, Amelia. I'm Charlotte, from the Genovian attaché corps.MIA: Hi. It's nice to meet you.CHARLOTTE: Um, where am I? The Genovian Consulate.MIA: You've got pears in your flowers.CHARLOTTE: Genovian pears. We're famous for them. Now, if you'll sit down, she'll be with you in a moment.CLARISSE: No, I don't need a moment. I'm here. Amelia, I'm so glad you could come.MIA: Hi. You've got a great place.CLARISSE: Thank you. Well, let me look at you. You look so...young.MIA: Thank you. And you look so...clean.CLARISSE: Charlotte, would you go and check on tea in the garden? Please, sit.MIA: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.CLARISSE: Oh, before I ''shoot'', I have something I want to give you. Here.MIA: Oh, um, thank you. Wow.CLARISSE: It’s the Genovian crest. It was mine when I was young. And that was my great-grandmother's.MIA: Heh. I'll keep this safe. I will take good care of it. Now, what did you want to tell me?CLARISSE: Something that I think will have a very big impact upon your Life.MIA: I already had braces.CLARISSE: No, it's bigger than orthodontia.CHARLOTTE: The tea is served, ma'am.CLARISSE: Amelia, have you ever heard of Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi?MIA: No.CLARISSE: He was the crown prince of Genovia.MIA: Hmm. What about him?CLARISSE: Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi was your father.MIA: Yeah, sure. My father was the prince of Genovia. Uh-huh. You're joking.CLARISSE: Why would I joke about something like that?MIA: No! No! Because if he's really a prince, then I--CLARISSE: Exactly. You're not just Amelia Thermopolis. You are Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.MIA: Me? A, a princess? Shut up!CLARISSE: I beg your pardon? Shut up?MAN: Your Majesty, in America, it doesn't always mean ''Be quiet.'' Here it could mean, ''Wow,'' ''Gee whiz,'' ''Golly''--CLARISSE: Oh, I understand. Thank you.妙语佳句,活学活用1. Be allergic toAllergic 的意思就是“过敏性的,有过敏特征的,由过敏引起的”,要说“对……过敏”用 be allergic to 即可,例如:My son is highly allergic to penicillin (青霉素).另外,allergic 在口语中还可以表示“对……反感,厌恶”,例如:I’m allergic to the job and I really want to quit.2. Genovian attaché corpsAttaché是个法语词,意思是“(外交使团)的专员”,看来法语在Genovia还是上流语言。
公主日记好词好句
公主日记好词好句
1. “每个女孩都是公主,等待着属于自己的华丽冒险。
”就像灰姑娘等待着她的水晶鞋,我也在等待着我的特别机遇呀。
2. “笑容是公主最好的装饰。
”你看,艾莎公主总是带着灿烂的笑,那真的让她更加迷人了呢。
3. “勇气让公主无所畏惧。
”贝儿公主面对野兽都不害怕,我们遇到困难时不也应该勇敢面对吗?
4. “善良的心是公主的本质。
”像白雪公主一样,用善良去对待每一个人,世界也会变得更美好吧。
5. “公主的梦想总是闪闪发光。
”就如同夜空中最亮的星,指引着我们前进的方向。
6. “公主也会犯错,但会勇敢改正。
”我们不也一样嘛,犯错不可怕,重要的是有改正的勇气呀。
7. “自信的公主最美丽。
”木兰代父从军时,那自信的模样真的太帅啦!
8. “爱,是公主的力量源泉。
”想想那些公主们为了所爱的人可以付出一切,爱真的很伟大呢。
9. “公主的成长是一场奇妙之旅。
”我们的人生又何尝不是呢,充满了惊喜和挑战。
10. “公主的日记里,写满了故事和希望。
”我们的生活不也是一本精彩的日记吗,每天都有不一样的精彩等着我们去书写。
我的观点结论:这些好词好句都展现了公主身上美好的特质,让我们看到成为公主不仅仅是身份,更是一种心态和品质。
我们都可以在生活中成为自己的公主呀!。
公主日记2中英文字幕对照
看电影学英语 The Princess Diaries 2 《公主日记2》-Man: Although your diplomas are equally specific, remember:diploma: 学位证书,毕业文凭 equally: 相当地 specific: 具有特效的尽管你们的毕业证书相当管用,记住:you are all going out into the world as individuals.individual: 个人你们是独自去闯世界。
I now proudly present this year's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs graduating class.proudly: 骄傲地 present: 展示,展现 international: 国际的graduating: 即将毕业的现在,我很荣幸地介绍今年Woodrow Wilson公共国际事物学院的毕业班。
-Audience: Go, go, go.加油,加油,加油。
Bye. We love you. You have to write.再见,我们爱你,你必须记住。
Thank your mom for all the cookies, OK? I'm very proud of you.cookies: 饼干 be proud of: 为……感到自豪谢谢你母亲准备的饼干,好吗?我为你骄傲。
-Mia: Dear diary.diary: 日记公主日记。
Well, it's me. Brand-new college graduate-slash-princess.brand-new: 崭新的,全新的 college: 大学,学院是我,全新的大学公主毕业生。
Oh, I can't believe it's been five years since Grandma told me that I was a princess. believe: 相信,信任哦,真不敢相信从奶奶告诉我,我是个公主算起已经五年了。
公主日记台词完整版
公主日记台词完整版篇一:公主日记1中英文台词公主日记1(T heP ri nc es sDi ar ie s1)该上学了!T im efo rsc ho ol!不要做白日梦了你要迟到了St opd ay dr ea mi ng.Yo ullb ela tef ors ch oo l.有时我有些梦想S om et im eslh av edr ea ms.嘿Lo ui e起来H ey,Lo ui e.C om eon.我描绘自己在lp ic tu rem ys el ffl yi n该去上学了Itst im etog otos ch oo l.云中穿梭Th ro ug hth ecl ou ds搏击长空Hi ghi nth esk y征服世界C on qu er in gth ewo rl d带着我的魔法钢琴W it hmym ag icp ia no不再害怕Ne ve rbe in gsc ar ed然后我意识到Bu tth enIr ea li ze我有超能力ImS up er gi rl我要来拯救世界A ndI mh er etos av eth ewo rl d但是我想知道B utIw an nak no w谁来拯救我?W hosg on nas av eme?感觉有信心吗?Ar eyo ufe el in gco nf id en t?不太有N otr ea ll y.你就记住演讲的时候。
公主日记有哲理的句子英文
公主日记有哲理的句子英文1. 记住,你比你想象的更加强大。
Remember, you are stronger than you think.2. 不要因为别人而改变自己的个性。
Don't change your personality because of others.3. 不要因为别人的想法而改变自己。
Don't change yourself because of other people's opinions.4. 只有你自己才能定义你是谁。
Only you can define who you are.5. 每个人都有自己的节奏。
Everyone has their own pace.6. 你不能因为别人的期望而改变自己。
You cannot change yourself just to meet other people's expectations.7. 你的人生,你的决定。
Your life, your decision.8. 每个人都有价值,每个人都可以成为公主。
Everyone has value and can be a princess.9. 不要害怕失败,因为失败是成功的垫脚石。
Don't be afraid of failure, because failure is the stepping stone to success.10. 不要因为别人的批评而怀疑自己。
Don't doubt yourself because of other people's criticisms.11. 不要让别人的看法定义你。
Don't let other people's opinions define you.12. 你值得拥有最好的,你值得被爱。
You deserve the best and you deserve to be loved.13. 不要害怕成为别人眼中的怪人,因为你有你的独特之处。
公主日记片段英文作文
公主日记片段英文作文英文:As a princess, I often have to attend formal events and meet important people. It can be quite nerve-wracking at times, but I have learned some tricks to help me feel more confident.One thing I always do is practice my speech beforehand.I make sure to know exactly what I want to say and how I want to say it. This way, I can speak with confidence and clarity.Another thing I do is dress in something that makes me feel good. When I feel good about how I look, it boosts my confidence and makes me feel more comfortable in my own skin.Lastly, I remind myself that everyone is human and makes mistakes. Even if I stumble over my words or forgetsomething, it's not the end of the world. I just take adeep breath, smile, and keep going.中文:作为一个公主,我经常需要参加正式的活动和会见重要人物。
有时候会让我感到很紧张,但我学会了一些技巧,让我感到更自信。
我经常做的一件事是提前练习我的演讲。
公主日记演讲片段
公主日记演讲片段公主日记演讲片段世界太复杂我只想对你说上一世晚安晚世界的晚安有你的安 ?当我老了,我仍选择善良,不是我软弱,因为我明白,因果不空,善恶终有报应。
我选择宽容,不是我怯懦,因为我明白,宽容了他人,就是宽容自己;我选择糊涂,不是我真糊涂,因为我明白,有些东西是争不来;我选择平淡生活,不是我不奢望繁华,因为我明白,功名利禄皆浮云。
当我老了,我仍做一株小草,长在山崖,长在地角,默守着一份纯情。
没有百花开放的惊艳,没有一树擎天的挺拔,随风尘起落、不惊扰繁华,随季节流转、却不论悲欢。
守一方净土,感激每一份温润,与阳光对望。
风起随风,云落淡然,趟过高山流水的缓急,吟一曲云水禅心的清透,静默一份安然。
当我老了,我希望自己能够健康,不会成为孩子的负担。
还是个温柔、慈祥的老人,拥一颗博大宽容的心,不会胡搅蛮缠,动不动就发脾气。
当我老了,在痛苦时、衰老时,病痛时、孤独时、寂寞时,还有人给我讲笑话,还可以一起回忆年轻时的故事,我相信陪伴是最好的爱。
最深的爱,是不说爱,爱一个人,不是得到多少,而是给他快乐,让他幸福。
当我老了,我希望改变的是容颜,不变的是我依然有一颗热情年轻,激情洋溢的心,依然希望像孩子一样的天真,可爱,保持一颗年轻纯净的心,不管这一生是痛苦,忧伤,还是失败,这一切,是非成败都已空,爱过的痛过的,都已是过去。
当我老了,还会有人在心里偶尔将我牵挂和惦念,当我拄着拐,佝偻着背,坐在公园的长椅上,微笑地看着周围的一切,还会有人注视和理会我孤独的身影,还会有人愿意陪着我,搀着我,同我散步、聊天。
当我老了,我希望我还能生活自理,有时我会在阳光下晒太阳,或在炉火旁打盹,微闭双眼,回忆我一生走过的路,会想起我的亲人、朋友,有时我会微笑,有时会叹息。
当我老了,耳聋、牙缺,头发白,我希望曾经的伙伴还在身边,一起玩耍,回忆我们一起走过的时光,还可以牵着手走在夕阳下,还可以相视一笑,相拥而泣,相互依靠,不会离开。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I'm really no good at speech-making. Normally, I get so nervous that I faint or run away; or sometimes I even get sick.
But you really didn't need to know that. Um, but, I'm not so afraid anymore...no. My father helped me. Earlier this evening, I had every intention of giving up my claim to the throne.
And my mother helped me by telling me that it was ok, and by supporting me like she has my entire life.
But, then I wondered how I'd feel after abdicating my role as Princess of Genovia. Would I feel relieved? Or would I feel sad? And then I realized how many stupid times a day I used the word "I". In fact, probably all I ever do is think about myself. And how lame is that when there's, like, 7 billion other people out there on the planet and when –
Oooohhh. Sorry, sorry. I'm going too fast.
But then I thought, if I cared about the other 7 billion out there instead of just me, that's probably a much better use of my time. See, if I were Princess of Genovia then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard, and just maybe those thoughts could be turned into actions.
So this morning when I woke up I was Mia Thermopolis. But, now, I choose to be forevermore, Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi Princess of Genovia.
我确实对于做演讲不在行。
通常,我都会紧张的晕过去或者逃跑;甚至有时我还会感到恶心。
但你们是在不需要知道这些。
嗯,但是,我再也不害怕了……再也不。
我父亲给了我帮助。
大清早,我还想着放弃即位呢。
而且妈妈也帮助了我,她告诉我会没事的,就好像她对我的一生了如指掌一样支持着我。
可是后来我就在想,是不是我不做吉诺维亚公主,我就会感觉解脱了呢?或者我会伤心?然后我便意识到我好多次傻傻的称自己为“我”。
实际上,或许过去我所做的一切只考虑到了我自己。
这种做法多么错误啊,想想这个星球上还有70亿人,想想……
哦,对不起,对不起。
我说得太快了。
但后来我想,我去关心另外那70亿人而不仅仅是我自己,我可能会更加充分的利用我的时间。
瞧,如果我是吉诺维亚公主,那么我的想法以及那些不我聪明的人的想法就更容易被大家了解到了,也许那些想法最终会成为实际行动呢。
所以今天早上当我醒来时我还是米娅·瑟马普利斯。
而现在,我选择永远成为吉诺维亚的Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi 公主。