词类转换词序调整

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Conversion between parts Байду номын сангаасf speech
noun—verb • They went on strike in demand of a 40 percent wage increase. 译文:他们举行罢工,要求工资增加40%。 • The teacher gave a further explanation of the meaning of the sentence. 译文:老师进一步解释了那个句子的意思。
Conversion between parts of speech
adverb—verb • After a careful investigation they found the design behind. 译文:经过仔细地研究后,他们发现这个设 计落后了。 • Each time out was a happy experience. 译文:每次出游都很愉快。 • 今晚放映什么电影? 译文:What film will be on this evening?
Conversion between parts of speech
prep—verb • Government of the people, by the people and for the people shall not perish from the earth. 译文:一个民有、民治、民享的政府永 远不会消失。
Different Thinking Patterns
English(外展螺旋式) 由点及面 由小到大 由近及远 Chinese(内旋式) 由面到点 由大到小 由远及近
由轻到重 由弱到强
由重到轻 由强到弱
Different Thinking Patterns
• His address is 3612 Market Street, Philadelphia, PA. 19104, USA. 他的地址是美国宾夕法尼亚州费城市市场街 3612号。邮政编码19104。 • the iron and steel industry 钢铁工业 • They should and must do so. 他们必须而且应当这样做。
Different Inversion Structures
• What did you do yesterday? 你昨天干什么来着? • “Speak you,” said Mr. Black, “Speak you, good fellow!” 布莱克先生叫道:“说,说吧,伙计!” • How dreadful this place is! 这地方好可怕啊! • Had you come yesterday, you could have seen him here. 要是你昨天来了,你就会在这里看到他的。
5. There is a great need for a book on this subject.
Practice 1--Conversion
6. Please let me know if the terms are acceptable. 7. The electronic computer is chiefly characterized by accuracy and quick computation. 8. He has published his careful observation on bird life. 9. The radio is on.
Practice 1--Conversion
1. One after another, speakers called for the down-fall of imperialism, abolition of exploitation of man by man, liberation of the oppressed of the world. 2. The sight and sound of our jet plane filled me with special longing. 3. I am afraid I can’t teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I. 4. Some of my classmates are good singers.
非常需要这个题材的书。
6. Please let me know if the terms are acceptable.
请告知是否接受我方条款。
7. The electronic computer is chiefly characterized by accuracy and quick computation.
Conversion between parts of speech
prep-phrase—adverb • The king sent for him immediately, and when he came into the king’s presence he greeted him with due courtesy. 译文:国王立即派人去把他请来。他过来面见 国王时,彬彬有礼地向国王致以问候。 • 他惊讶地望着我。 译文:He looked at me in amazement.
发言人一个接一个地表示要打倒帝国主义,要消灭人剥 削人的制度,要解放世界上被压迫的人民。
Practice 1 --Conversion
2. The sight and sound of our jet plane filled me with special longing.
看到我们的喷气飞机,听到隆隆的机声,我特别神往。
Conversion between parts of speech
adj—adverb • He spent an anxious day in the lockup. 译文:他在拘留所里焦急地熬了一天。 • 我们必须充分利用现有的技术设备。 译文:We must make full use of the technical equipments available.
Conversion between parts of speech
adj—verb • She seemed too ignorant of the ways of the world. 译文:她好像不太懂世道常情。
• 我们高度赞赏他为世界和平所做的努力。 译文:We are highly appreciative of his efforts to bring peace to the world.
• 他们赞成这个建议,但是我们反对。 译文: They are for the suggestion, but we are against it.
Conversion between parts of speech
noun—adj • The fresh air after the rain gave one a feeling of exceptional coolness and comfort. 译文:雨后空气清新,使人感到格外凉爽、 舒畅。 • 她很美丽,吸引了许多年轻人的目光。 译文:Her beauty attracted the eyes of many young men.
Today
1. 词类转换
Practice 1
2. 语序调整
Practice 2
3. Assignment
conversion
Conversion between parts of speech
• noun—verb adverb—verb adjective—verb preposition—verb noun—adjective prep-phrase—adverb
Methods of Restructuring
• • • • Keeping the original sequence 保持原文顺序 Reversing the original sequence 颠倒原文顺序 According to time sequence 按时间顺序 According to logical sequence 按逻辑顺序
• 中国加入世界贸易组织将为中国和亚洲以 及世界各国经济的发展注入新的活力。 译文:China’s entry into WTO will instill new vitality into the economic growth of China, Asia and other countries of the world.
with the emergence of large-scale integrated circuits.
随着大规模集成电路的出现,电子工业在60年代取得
了巨大的发展。
语序调整
Different Thinking Patterns Different Inversion Structures Methods of Restructuring
3. I am afraid I can’t teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I.
恐怕我教不了你游泳。我弟弟教得比我好。
Practice 1 --Conversion
4. Some of my classmates are good singers. 我同学有的歌唱得很好。 5. There is a great need for a book on this subject.
10. 1960s saw the great advance in electronic industry with the emergence of large-scale integrated circuits.
Practice 1 --Conversion
1. One after another, speakers called for the downfall of imperialism, abolition of exploitation of man by man, liberation of the oppressed of the world.
电子计算机的主要特点是运算准确,迅速。
Practice 1 --Conversion
8. He has published his careful observation on bird life. 他已出版了仔细观察鸟类生活的报告。 9. The radio is on. 收音机在广播。
10. 1960s saw the great advance in electronic industry
Different Inversion Structures
• • • • • • • • Interrogative inversion Imperative inversion Exclamatory inversion Hypothetical inversion Balance inversion Link inversion Signpost inversion Negative inversion 疑问倒装 命令倒装 惊叹倒装 假设倒装 平衡倒装 衔接倒装 点题倒装 否定倒装
Different Inversion Structures
• On the ground lay some air conditioners, which are to be shipped to some other cities. 地上放着一些空调,等着用船运到其他城市去。 • On this depends the whole argument. 整个争论都以此为论据。 • By strategy is meant something wider. 这里用“战略”一词,其含义较广。 • Not a word did he say. 他只字未说。
相关文档
最新文档