福伊特电液转换器的使用说明书

合集下载

福伊特液力缓速器技术介绍

福伊特液力缓速器技术介绍

福伊特液力缓速器技术介绍福伊特液力缓速器的由来福伊特公司自1870年开始从事流体动力学研究。

1961年,福伊特第1台液力缓速器成功的用于行驶在美国洛杉矶山脉、重达1万t、以2 206 kw柴油机为动力的火车上,在坡度为3%长达数千米的坡路上穿山越岭,几乎无磨损的安全运行。

赛特拉(SETRA)豪华客车的创始人奥托·凯斯鲍尔得知这一消息后,立即要求福伊特(Voith)公司为其客车开发缓速器,并于1968年开发出用于大客车的液力缓速器。

从那时开始,福伊特对无磨损缓速技术以及相关领域进行了持之以恒的研究和广泛深入的试验,不断改进和创新推出新产品,并与世界上众多汽车制造商合作,精益求精,满足用户需求。

至2009年,已生产液力缓速器达60万台,深受用户欢迎。

福伊特液力缓速器的特点和功效1.安装使用福伊特液力缓速器能提高运营效率,降低成本,确保行驶更加安全汽车的安全性一直以来都很重要,特别是在汽车运输业蓬勃发展的今天,要求车辆有更高的运营效率,因此车载质量增加,车速提高,车辆行驶的动能成指数曲线增加,车速从40 km/h提高到80 km/h,车辆动能增加4倍。

行车制动器的制动能力由于受多种因素的限制不能同步提高,下长坡长时间持续制动和高速制动时,制动器遭受巨大动能转变成热能的强负荷,制动衬片和制动鼓的温度可高达1 000 ℃。

在这样高的温度下,不仅制动能力下降,而且制动鼓极易龟裂,制动衬片严重磨损或烧损。

致使制动器寿命降低,早期损坏,增加维修成本,甚至威胁行车安全。

先进的盘式制动器质量轻,性能好,维修费用低,但由于摩擦面积小,遭受制动时巨大动能产生的热负荷使其表面的温度比鼓式制动器还要高,磨损严重,同样不能满足坡路持续制动和高速强力制动的要求;而液力缓速器吸收制动能量最高能够达到90%,可以保持车辆以高的平均车速行驶,有效的辅助行车制动器,从而提高车辆的运营效率,降低维修成本,使行驶更安全。

实践证明,液力缓速器具有令人满意的效果,因此成为高等级商用车辆的首选。

福伊特电液转换器的使用说明书

福伊特电液转换器的使用说明书

VOITH电液转换器使用说明书型号:DSG-BXX113目录1.技术数据 (1)2.安全指示 (3)2.1 提示和标志的定义2.2 正确使用2.3 重要提示2.4 担保3.功能描述 (6)3.1 设计3.2 操作特点4.包装、储存、运输…………………………………………75.安装…………………………………………………………85.1 组装5.2 液压连接5.3 电器连接6. 试运行 (10)6.1 运行检测6.2 参数设定7.操作 (11)7.1 用手动旋钮操作7.2 用设定信号操作7.3 故障检修和排除8. 维护和检修…………………………………………………9. 停机…………………………………………………………1、技术数据:周围环境:储存温度-40 (90)工作环境温度-20 (85)保护IP65 to EN 60529适合于在工业空间内部安装电气数据:电压:24 VCD ±15%电流:大约0.7A(对DSG-B05…DSG-B10型)大约1A(对DSG-B30型)最大3A 时间t ‹1 Sec输入设置:0/4…20mA输入阻抗大约25欧姆,具有抑制电路。

液压参数:最小进口油压P in min: 1.5bar+最大输出P A max(对B05…B10型)5bar+最大输出油压P A max(对B30型)最大进口油压P in max :见表压力流体:不易燃烧的原油或压力油油粘度:根据DIN51519,ISO VG32…ISO VG48油温:+10℃ (70)油纯度:根据NAS1638为7级根据ISO4406为-/16/13级泄漏量:当进口油压P in=10bar 时≤3 l/min (对DSG-B05…DSG-B10 ) 当进口油压P in=40bar 时≤5 l/min(对DSG-B30)P A最小值调整范围处决于P A最大值的设定值.。

上面表中所示P A最小值的调整范围参考P A max的最小调整值机械参数:安装尺寸:见第十章液压连接:见第十章安装位置:见第十章密封材料:FPM重量:大约12kg2.安全指示:2.1提示和标记的定义:危险:这标志标示对人的生命和健康带会带来危险,如不遵照此提示,将会对健康发生危害,甚至发生更加严重的损害。

E360电液转换器说明书

E360电液转换器说明书

E360电液转换器说明书1.0版1.0 电液转换器-选项2.0 功能介绍2.1 原理2.2 设计和操作3.0 技术资料4.0 连接4.1 机械/液力连接不带活塞阻尼器的电液转换器4.2 机械/液力连接带活塞阻尼器的电液转换器4.3 电力部分连接-标准设计4.4 电力部分连接-防爆设计5.0 安装规则6.0设备冲洗7.0安装位置8.0电力连接9.0试车运行9.1压力介质9.2滤网9.3泄口9.4最小输出压力10.0 调节11.0错误诊断附件1.0 电液转换器-选项*)超出调查范围图概要(看附件):43.9862.21 不带活塞阻尼器标准设计43.9862.30 带活塞阻尼器标准设计43.9631.11 不带活塞阻尼器防爆设计43.9631.30 带活塞阻尼器防爆设计2.0 功能介绍2.1 原理电液转换器充当压力限制电磁阀。

依据一定的准则,电子输入信号被转换成相应的压力信号。

2.2 设计和操作通过两个位置控制器的配合,计算和控制电磁力到预设值。

输出压力作用在一控制动作方向是和电磁力相反的活塞上。

因为选择的控制因素,电磁力是以大约60Hz的频率围绕平均值波动的。

活塞增大或减小控制输入压力管和排管之间相交部分,达到稳定位置。

输出压力正确总是对应当前的信号数据。

手动执行器:电液转换器带手动执行旋钮,即使没有外部辅助电源,操作数据能被设置。

3.0 技术数据3.1 机械/液压数据:装置尺寸:标准设计:参看图no.43.9862.××防爆设计:参看图no.43.9631.××液压连接:参看图:“电液转换器-液压连接”最大输出压力。

(也是设计的可能的最高压力):P=40barI E=0或4mA时最小输出压力:P A0=0barI E=20mA时最大输出压力:P A1=20bar在△P=1bar,T=50℃,粘度=30mm²/s最大排油流速(A→T1)大约45l/min油洁净等级:最大容许污秽等级为NAS1638等级7 或ISO4406 Class 16/13(我们建议滤网最小维持率β6≥200)因为液力振动,我们建议设计使用阻尼活塞。

电液转换器使用说明书

电液转换器使用说明书

VOITH电液转换器使用说明书型号:DSG-BXX113目录1.技术数据 (1)2.安全指示 (3)2.1 提示和标志的定义2.2 正确使用2.3 重要提示2.4 担保3.功能描述 (6)3.1 设计3.2 操作特点4.包装、储存、运输 (7)5.安装 (8)5.1 组装5.2 液压连接5.3 电器连接6. 试运行 (10)6.1 运行检测6.2 参数设定7.操作 (11)7.1 用手动旋钮操作7.2 用设定信号操作7.3 故障检修和排除8. 维护和检修 (13)9. 停机 (13)10. 具有接线图的外部管线图 (14)11. 附件 (15)1.技术数据:周围环境:储存温度-40 (90)工作环境温度-20 (85)保护IP65 to EN 60529适合于在工业空间内部安装电气数据:电压:24 VCD ±15%电流:大约0.7A(对DSG-B05…DSG-B10型)大约1A(对DSG-B30型)最大3A 时间t ‹ 1 Sec输入设置:0/4…20mA输入阻抗大约25欧姆,具有抑制电路。

液压参数:最小进口油压P in min: 1.5bar+最大输出P A max(对B05…B10型)5bar+最大输出油压P A max(对B30型)最大进口油压P in max :见表压力流体:不易燃烧的原油或压力油油粘度:根据DIN51519,ISO VG32…ISO VG48油温:+10℃ (70)油纯度:根据NAS1638为7级根据ISO4406为-/16/13级泄漏量:当进口油压P in=10bar 时≤3 l/min (对DSG-B05…DSG-B10 ) 当进口油压P in=40bar 时≤5 l/min(对DSG-B30)型号参数对照表:型号DSG-BXX113B05 B07 B10 B30 输出油压p A调整范围(bar)0...5 1...7 0...10 10 (30)最大进口油压P in (bar)40 40 40 40流量P→AQ1[l/min]当∆P═1bar24 24 23 24流量A→TQ2[l/min]当∆P═1bar30 30 28 30P A最大调整范围(bar)当设点为20mA时3...5 4...7 5...10 10 (13)P A最小调整范围(bar)当设点为4mA时0…1.50 (3)0.5 (3)1 (5)0 (2)0 (5)0 (5)0 (18)P A最小值调整范围处决于P A最大值的设定值.。

CLDP-福伊特电液伺服缸样本

CLDP-福伊特电液伺服缸样本

SW
3 A + stroke C + stroke
155
D
X
力量 [kN] 活塞杆直径 Ø D
A
C
75
63 63f7 235 255
125
80 80f7 250 270
200
100 100f7 255 280
300
120 120f7 265 290
400
140 140f7 285 310
500
160 160f7 305 330
160
240
180
F SW
-
41
-
50
-
65
-
75
-
90
- 100
9
CLDP 伺服驱动器用 PF-700 高性能流体 高性能流体 PF-700 特别针对动力传输系统的特殊需求在摩 擦、温度、氧化及剪切稳定性所开发,以最小的退化达到最高 应用周期结果。 • 非常低的摩擦损失,因此动力传输的效率显著提升 • 节省能源 • 高黏度指数 • 杰出的抗磨损保护性能 • 与常用的密封材料相容 CLDP是必要采用PF-700液压油。 其他数据: 25000864510-TED-ENX- 及 25000864610-DSH-ENX-
255 M20x1,5 4x M20
150
110
30
75
63
63f7
235
255 M30x2 4x M20
150
110
41
125
80
80f7
250
270 M36x2 4x M20
150
110
50
200
100 100f7
255

浅述汽轮机WOODWARD调速控制器更新升级

浅述汽轮机WOODWARD调速控制器更新升级

浅述汽轮机WOODWARD调速控制器更新升级作者:袁宝林邓发朋王少彬王永文任恩成来源:《中国化工贸易·上旬刊》2019年第06期摘要:青海发投碱业公司120万吨/年纯碱装置汽轮机转速控制系统采用电液调速系统。

该系统主要由调速控制器PEAK150、德国原产福伊特DSG-B07112电液转换器、磁阻式转速传感器SZCB-01(或非接触转速探头)、速关阀、调节汽阀等组成,其核心设备是以微处理器为基础的数字式调速器PEAK150,为美国WOODWARD公司早期产品,Flex500为WOODWARD公司最新汽轮机调速控制系统,长期的现场运行,证明性能可靠、控制精确度高,为稳定汽轮机运行提供了良好的保障。

关键词:数字调速器; Flex500;电液转换器;面板安装OCP1 设备现状青海发投碱业公司水气车间装配有13台机组,其中11台二氧化碳螺杆压缩机组、2台真空机组,都采用蒸汽轮机驱动,其汽轮机转速控制系统均采用数字调速器PEAK150。

自2005年开车投运至今,13台PEAK150已运行12年之久,存在PCB印刷电路板上电子元器件老化严重、故障率高,发生过多起PEAK 150误动作引起的跳停事故,自2013年至2018年累计发生8起,对生产造成了严重地影响,尤其是真空机组控制系统,单次跳车影响产量多达300-500吨,事故带来的危害极大。

现在厂家已停止生产该产品,如果出现硬件故障,必须返厂修理,维修周期长,严重影响汽轮机组稳定运行。

在实际操作过程中存在操作显示窗口尺寸小,汽轮机实际转速Actval speed、转速给定值local speed setpoint在显示窗口无法显示,在Peak 150跳闸的情况下,显示窗口上转速与跳闸代码交替闪现,一旦用RESET按钮复位后,(跳闸继电器复位)显示窗口上就只显示转速,汽轮机跳闸代码TRIP CODES字符清除,排查起跳闸原因缺少依据,并且缺少HMI人机画面,查看汽轮机运行实际转速、转速给定值,设置组态方式、转速动态参数speed dynmics等内部参数必须外接WOODWARD手提式编程器,进行启动方式、暖机/下限转速、临界转速范围、运行方式中参数的变更。

电液转换器安装手册

电液转换器安装手册

有任何关于1/H型转换器的问题,根据转换器上的物品号和序列号,请联系V oith Turbo Gmbh & Co.KG公司电驱动系统的服务部。

V oith Turbo Gmbh & Co. KG邮政信箱15 55D-74555 Crailsheim总机:++49-7951/32-0传真:++49-7951/32-500电驱动系统产品服务部电话:++49-7951/32-470传真:++49-7951/32-605电子邮箱:****************V oith Turbo Gmbh & Co. KG供货地址Dept.ceV othstr.1D-74564 Crailsheim这个安装手册说明了从2003年9月以来交货的1/H转换器的技术条件。

在这之后交付产品所作的任何修改不写入本操作手册之内。

本安装手册版权所有未经许可,不得复制或翻译用作其他用途。

中国唯一代理:杭州怡林机电技术开发有限公司杭州市朝晖路182号国都发展大厦1幢19层H座邮编:310014电话:+86-571-85808865传真:+86-571-85808807内容1.技术数据2.安全信息2.1 标识符号说明2.2 使用范围2.3 重要说明2.4 授权3.功能描述3.1 构造设计3.2 操作特性4.包装、存储和运输5.安装5.1 装配5.2 液压连接5.3 电路连接6.试车6.1 测试运行6.2 参数设置7.操作7.1 用手动旋钮操作7.2 用设置信号操作7.3 问题解答和矫正措施8.维护和修理9.关闭10.接线略图11.附件1.技术数据环境条件:存储的环境温度-400C (900)环境温度-200C (850)保护IP 65 到EN 60529适合工业空气中的内部安装电路数据:电压24VDC±15%电源消耗接近0.7A 最大3A,对t<1秒给定值输入w=0/4…20mA 抑制电路输入电阻25欧姆液压数据:最小输入压力 1.5bar大于P A最大值最大输入压力见表压力流体矿物油或液压油(不易燃烧的要求)压力流体粘性ISO VG 32…ISO VG 48 到DIN 51519压力流体温度+100C (700)油纯度推荐纯度等级:NAS1638等级7 ISO4406等级-/16/13A AP A最小值的调节范围显示了第一条线涉及的最小的可调整的P A最大值。

VEHS中英对照

VEHS中英对照

Voith Electro Hydraulic Positioning Control 福伊特电液位置控制器VEHSDescription 说明书28 August 98/Pt crte-RSct 2328P.doc版本:3626-015 310 enDescription-Instruction ManualContents1. General 概述 22. Operation 操作 23. Integrated Positioner Parameter Settings 集成位置器参数设置 34. Block Diagram of Voith Electro Hydraulic Positioning Control 方框图 45. Technical Data 技术参数 56. Electrical Connection 电气连接 67. Integration of VEHS in Closed-Loop Process Control circuit 闭环控制回路 67.1 Normal closed-loop process control circuit 常规闭环控制回路77.2 Closed-loop control circuit with rapid starting device 快速启动的闭环回路87.3 Linearization of process variable 线性化进程88. Commissioning of VEHS VEHS的调试98.1 Safety information with regard to the VEHS VEHS安全信息98.2 Setting the position pickup 位置监控器的设定108.3 Setting the electromagnetic actuator 电磁执行器的设定119. Options as to the VEHS VEHS的定制121. Gerneral 概述The Voith Electro Hydraulic Positioning Control serves to provide an exact and continuous positioning. The VEHS is used for positioning the scoop tube for geared variable speed couplings and for positioning the guide vane for torque converters. the VEHS is a compact unit consisting of an electromagnetic actuator, a double-acting cylinder and the electronic position pickup.福伊特电液位置控制器能准确并连续的控制液力耦合器的勺管或者变矩器的导叶位置。

福伊特电液转换器的使用说明书

福伊特电液转换器的使用说明书

VOITH电液转换器使用说明书型号:DSG-BXX113目录1.技术数据 (1)2.安全指示 (3)2.1 提示和标志的定义2.2 正确使用2.3 重要提示2.4 担保3.功能描述 (6)3.1 设计3.2 操作特点4.包装、储存、运输…………………………………………75.安装…………………………………………………………85.1 组装5.2 液压连接5.3 电器连接6. 试运行 (10)6.1 运行检测6.2 参数设定7.操作 (11)7.1 用手动旋钮操作7.2 用设定信号操作7.3 故障检修和排除8. 维护和检修…………………………………………………9. 停机…………………………………………………………1、技术数据:周围环境:储存温度-40 (90)工作环境温度-20 (85)保护IP65 to EN 60529适合于在工业空间内部安装电气数据:电压:24 VCD ±15%电流:大约0.7A(对DSG-B05…DSG-B10型)大约1A(对DSG-B30型)最大3A 时间t ‹1 Sec输入设置:0/4…20mA输入阻抗大约25欧姆,具有抑制电路。

液压参数:最小进口油压P in min: 1.5bar+最大输出P A max(对B05…B10型)5bar+最大输出油压P A max(对B30型)最大进口油压P in max :见表压力流体:不易燃烧的原油或压力油油粘度:根据DIN51519,ISO VG32…ISO VG48油温:+10℃ (70)油纯度:根据NAS1638为7级根据ISO4406为-/16/13级泄漏量:当进口油压P in=10bar 时≤3 l/min (对DSG-B05…DSG-B10 ) 当进口油压P in=40bar 时≤5 l/min(对DSG-B30)P A最小值调整范围处决于P A最大值的设定值.。

上面表中所示P A最小值的调整范围参考P A max的最小调整值机械参数:安装尺寸:见第十章液压连接:见第十章安装位置:见第十章密封材料:FPM重量:大约12kg2.安全指示:2.1提示和标记的定义:危险:这标志标示对人的生命和健康带会带来危险,如不遵照此提示,将会对健康发生危害,甚至发生更加严重的损害。

福伊特电液转换器DSG-B07112

福伊特电液转换器DSG-B07112

产品型号:福伊特VOITHTURBO(德国)DSG-B07112 DSG-B07212
产品规格:装置使用了简单、工业标准的链接
TURCON系列电液转换器提供了卓越的蒸汽及油阀执行器控制。

产品特点:优点:
电液转换器的磁力驱动和液压部分的减压阀一起作用使具有压力调节阀的功能。

动态和无滞磁转换结果优于0.1%精度不会受空气间隙、磁滞现象、温度或电压波动的影响。

建议滤油:达到NAS1638第7级或IS04408第16/13级。

从mA输入信号变化到成比的稳定压力时间短促(t<35毫秒)
在恶劣环境下,电子及机械部分确保功能齐全。

电液转换器的所有电子元件包含在容器内。

设计确保输入更高压力(0~3000psi的压力范围都可供货)。

可供标准和防爆型。

与 PID控制器一起应用,你可以对管道压力损耗进行补偿。

这个选用设计还可以控制阀门位置和汽轮机转速。

液压阻尼可供用于振动剧烈的场所。

TEL:139****7029。

纯电动客车缓速器换油说明书

纯电动客车缓速器换油说明书
Liqui Moly GmbH Liqui Moly GmbH
Meguin GmbH (Mineralölwerke) Meguin GmbH (Mineralölwerke) Meguin GmbH (Mineralölwerke) Meguin GmbH (Mineralölwerke)
Motul Motul
已公布的油品牌号及指定换油间隔:
2/4
Hersteller/ Manufacturer Lieferant / Supplier
Aral AG Aral AG Aral AG Aral AG Aral AG Aral AG Aral AG Aral AG
Avia Avia Avia Avia Avia Avia Avia Avia
Oel-Brack AG Oel-Brack AG
Oest Freudenstadt Oest Freudenstadt Oest Freudenstadt
OMV OMV OMV OMV OMV OMV OMV OMV
Pakelo Motor Oil S.r.l. Pakelo Motor Oil S.r.l. Pakelo Motor Oil S.r.l.
SAE-Klasse SAE class
10W 20W-20 10W-40 10W-40 10W-40 10W-40 5W-30 75W-80
10W 20W-20
10W 20W-20 10W-40 10W-40 10W-40 5W-40
20W-20
10W-40
10W-40
10W-40
10W-40 5W-30
TITAN UNIVERSAL HD SAE 20W-20 TITAN CARGO MAXX SAE 10W-40 TITAN CARGO MAXX SAE 5W-30

福伊特液力变矩器的结构和工作原理的使用

福伊特液力变矩器的结构和工作原理的使用

第一章福伊特液力传动箱简介T211re.4液力传动箱是德国福伊特公司是专门为铁路车辆设计的涡轮传动装置。

它是350kW性能级别的轨道车专用传动箱。

第一节T211re.4液力传动箱的技术指标一、T211re.4液力传动箱的主要技术参数:二、T211re.4液力传动箱的特性参数第二节T 211re.4液力传动箱的特点一、命名规则:T211re.4液力传动箱是铁路工程车辆专用设备,其命名规则如下:二、T211re.4液力传动箱的特点T211re.4液力传动箱其输入功率科大350kW,采用全新的福伊特驱动控制器(VTDC)可以直接安装在传动箱上并录入运行数据。

另外还具有监控诊断功能,液力制动可以通过联合制动的方式整合进入车辆制动系统以及性能的高可靠性。

第二章T211re.4液力传动箱的结构第一节T211re.4液力传动箱的组成一、液力传动箱组成T211re.4液力传动箱由液力制动、液力液力变扭器、液力耦合器、换向机构、电气控制模块VTIC及部分组成,其外形如图2-1所示。

其输入、输出侧分别如图2-2、2-3所示。

图2-1 T211re.4液力传动箱外形图其液力传动箱包括机械部分和液力部分组件,其结构如图2-4所示。

二、机械组件机械组件包括增速齿轮、扭转减振器、换向装置、齿轮变速器。

图2-2 T211re.4液力传动箱输入侧1-输入装置图2-3 T211re.4液力传动箱输出侧2-输出装置图2-4 转动装置组件1-输出装置;2-增速齿轮;3-输入装置;4-液力偶合器;5-液力变扭器6-机械部件;7-换向装置的幵关轴传动箱输入轴(3)直接与柴油机相连,通过一对增速齿轮(2)将转速提升至液力元件的工作转速,变扭器(5)和偶合器(4)的泵轮都装在泵轮轴上,两者的涡轮都装在与传动箱输出相连的涡轮轴上,涡轮轴再通过一系列的机械齿轮最终驱动传动箱输出(1),通过换向离合器(7)的作用,使传动链里机械齿轮(6)的数量增减,实现换向。

电液转换器使用说明

电液转换器使用说明

电液转换器使用说明
一、基本原理
二、使用前的准备
1.检查电源供电是否正常,确保电压和频率符合电液转换器设备的要求。

2.检查液压泵和液压执行器的连接是否牢固,并确保密封件完好。

3.检查液压油的油位和质量,必要时进行添加或更换。

三、操作步骤
1.打开电液转换器的电源开关。

2.按下启动按钮,电动机开始驱动液压泵运转,液压油开始流动。

3.观察液压设备的工作情况,如果需要调整液压设备的工作状态,可
以通过液压阀门实现调节。

4.当不需要使用电液转换器时,按下停止按钮,电动机停止运转。

四、注意事项
1.在正常使用电液转换器时,应保持设备清洁,定期检查和清洗液压
泵和液压执行器。

2.在长时间不使用电液转换器时,应关闭电源,并保持设备在干燥通
风的环境中。

3.运行中出现异常情况(如异响、温度过高等)时,应立即停止使用,并查明原因后再进行维修或更换部件。

4.在检查和维修电液转换器时,务必断开电源,以免发生电击或安全事故。

五、维护保养
1.定期检查液压油的油位和质量,根据使用情况及时添加或更换液压油。

2.定期检查液压泵和液压执行器的密封件、阀门等部件的磨损情况,并进行必要的维修或更换。

3.定期清洗液压管路,防止堵塞和泄漏。

六、常见故障排除
1.电动机无法启动:检查电源供电是否正常,电动机是否存在故障。

2.液压泵不工作:检查电动机和液压泵之间的连接是否牢固,以及电动机是否正常运行。

3.液压设备工作不正常:检查液压阀门的调节是否正确,液压油是否正常流动。

福伊特液力偶合器562SVTL12中文使用说明书_仅供参考用_

福伊特液力偶合器562SVTL12中文使用说明书_仅供参考用_
3.4.1 自润滑..................................................................................................................... 9 3.4.2 外部润滑油单元..................................................................................................... 9
2 安全信息 .......................................................................................................................................................................................................................................................... 4 2.2 使用规定............................................................................................................................... 4 2.3 具体细则............................................................................................................................... 4 2.4 操作工的挑选和考核 ........................................................................................................... 4 2.5 运行阶段............................................................................................................................... 5 2.6 责任承担事项....................................................................................................................... 5

Voith电液转换器

Voith电液转换器

目录1.技术数据2.安全信息2.1 符号的意义2.2使用方法2.3重要标识2.4保修3.功能描述3.1机械构造3.2运行特性4.包装、储存和运输5.安装5.1安装5.2液压通讯5.3电通讯6.试运行6.1运行测试6.2参数设定7.操作7.1手动按钮操作7.2信号设置操作8.维护和修理9关闭10.主要线路图11.附录1.技术数据环境条件:保存温度-40℃ (90)环境温度:-正常操作-20℃ (85)-气体爆炸危险-20℃ (60)防爆等级EEx d IIC温度等级T4,在Ta=-20℃ (60)设备组别II类别2G防护等级IP 65 to EN 60529适合在工业内部环境中安装电气数据供电电压24VDC±10%能耗0.7A左右最大一秒内3A输入设置W=0/4…20mA带抑流器时输入电阻25 Ohm液压数据:最小输入压力比输出压力信号上限值大1.5bar最大输入压力见表格液压矿物油或液体油(要求不可燃液体)压力流体粘度ISO VG 32…ISO VG 48 to DIN 51519压力流体温度+10℃ (60)油品纯度纯度等级要求NAS1638 7级ISO4406 class-/16/13漏量≤5l/min ——————————————————————————————————类型DSG-BXX212B03…B07…——————————————————————————————————输出压力信号范围P[bar] 0..3 0..7A —————————————————————————————————— [bar] 40 40 输入压力P(max)——————————————————————————————————流量速率线 P→A 17 17 (l/min) Q1 [l/min]△P=1 bar时——————————————————————————————————流量速率线 A→T 18 18 (l/min) Q1 [l/min]△P=1 bar时——————————————————————————————————大致调节范围 1..3 5..7Pmax [bar]A设定为w=20mA时——————————————————————————————————大致调节范围0..0.8 1..3Pmin [bar]A设定为w=4mA时0..2 1.5..5压力下限值取决于压力上限值的设置压力下限值在最小值的第一条线里显示出来机械数据:尺寸,配置见第10章液压通讯见第10章装置位置见第10章密封材料 FPM重量大约12kg2.安全信息2.1符号意义危险!这个符号表明对人的生命安全有重大威胁。

VOITH电液转换器

VOITH电液转换器

INSTRUCTION MANUALI/P ConverterDSG – BXXY3ZDSG – BXXY4ZRevision 2.0Should you have any questions concerning the I/P converter, please contact the Service Department of the Product Group Electric Actuators and ControllersVoith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim.Voith Turbo GmbH & Co. KGP.O. Box 15 5574555 Crailsheim / GermanySwitchboard:..49-7951/32-0Telefax No.:..49-7951/32-500Electric Actuators and Controllers:Direct dial No.:..49-7951/32-470Direct fax No.: ..49-7951/32-605Email: turbinenstelltechnik@voith.deAddress for goods supplied:Voith Turbo GmbH & Co. KGce Dept.Brunnenstr. 5174564 Crailsheim / GermanyThis Instruction Manual describes the technical condition of the: -I/P converter DSG-BXXY3Z and-I/P converter DSG-BXXY4Z for delivery from August 1999© Voith Turbo GmbH & Co. KG 1999This Instruction Manual is protected by copyright.It is not allowed to be copied or translated by mechanical or electronic process as a whole or in parts, nor submitted to third parties without the publisher's written approval.Date of issue:09/00Order No.: 3 626 016136 enRevision: 2.0Document No.: 9 117419 0Printed in GermanyContents1Technical Data2Safety Information2.1Definition of symbols and notes2.2Use in accordance with regulations2.3General information2.4Warranty3Functional Description3.1Mechanical design3.2Operation4Transport and Storage5Installation and Connection5.1.Hydraulic connection5.2Electric connection6Commissioning and Adjustments6.1Commissioning6.2Adjustments7Operation7.1Operation with manual operation knob7.2Operation with set signal8Switching-off9Servicing10Trouble-Shooting11Enclosures1Technical DataElectric data:- Supply voltage24 VDC(permissible range 20...30 VDC,incl. residual ripple)- Rated power consumption17.6 W- Max. power consumption60 W- Setpoint input w = 4...20 mACoupled against 24 VDC and protected againstoverload.Max. permissible electric potential to 24 VDCand GND ± 50 V.Input resistor approx. 36 ohms with suppressorcircuit.- Emergency switching-off At w < 2 mA, quick de-energizing of magnetcoil. Result: PA → 0 bar.At w > 3 mA, normal operation again.- Monitoring switching-off At f = 0 Hz (failure of control frequency),downward regulation to and memory ofP A → 0 bar.Reset by:w < 2 mA for t ≥ 1 ms orinterruption of 24 VDC for t ≤ 2 ms - OK signal Output signals response of monitoringswitching-off.(see chapter 11, outline drawings) - Types of protection IP65 to DIN40050 to EN60529- Ex-protection EEx d IIC T4 to EN50018Hydraulic data:- Pressure fluid mineral oil or hydraulic oil- Oil purity class Recommended purity class:to NAS1638 class 7to ISO4406 class 16/13- Input pressure (min.) 1,5 bar + P A (max.)- Leakage≤ 4 l/min- Viscosity10...400 cSt- Attenuation adjustable by closing max. 3 attenuationholes with set screws M3x5 in themagnet armature- Design free from non-ferrous heavy metalType DSG-B05...B07...B10...B14...B20...B30...B35... Pressure regulatingrangeP A [bar]0..5 1..70..10 1.5..140..200..30 2..35Input pressureP(MAX) [bar]40404040407070Flow rateQ P→A [l/min]at ∆P = 1 bar18.618.616.816.89.820.520.5 Flow rateQ A→T [l/min]at ∆P = 1 bar20.520.518.818.812.022.322.3Regul. range approxP A(MAX) [bar]at setpoint 20 mA2.5..53.5..7 2.5..10 5.5..148..204..3011..35Regul. range approx P A(MIN) [bar] at setpoint 4 mA 0..1.50..2.51..21.5..40..20..7.51..32..90..50..141..62..20The regulating range of P A (MIN) depends on the set pressure P A (MAX).The regulating range for P A (MIN) indicated in the first line refers to the minimum adjustable pressure P A (MAX).Control characteristics:- Hysteresis≤ 0.01 barDimensions and installation position:Please see chapter 11, outline drawings.Electric and hydraulic connection:Please see chapter 11, outline drawings.Ambient conditions:- Ambient temperature-25...+85 °C- Shock resistance50 g for 0.005 s (total 18 impulses) - Vibration18...500 Hz at 4.2 g- Atmospheric humidity100% condensing- Pressure fluid temperature+10...+70 °CWeight: approx. 12 kg2Safety Information2.1Definition of symbols and notesDanger!This symbol signals an imminent danger to the life and health of people.If this note is not observed, serious injuries may be the consequence.Warning!This symbol signals a harmful situation.If this note is not observed, the product may be damaged.NoteThis symbol refers to proper handling of the product. It does not refer to or indicatea dangerous situation.2.2 Use in accordance with regulationsThe I/P converter serves to transform an electric set signal (e.g. 4-20 mA) to therelevant hydraulic pressure. This allows, for example, a continuous adjustment of the control piston or working piston.2.3General informationInstruction Manual:The instruction manual contains important information for proper handling of theI/P converter. Prior to installation and commissioning of the I/P converter, readthe manual carefully. Keep this instruction manual in a location convenient to theoperating staff.Prevention of accidents / environmental protection:The I/P converter is an electro-hydraulic unit.In case of improper use, oil under pressure may leak out.In the event of improper mounting, connection or commissioning, the typeof protection indicated will no longer be guaranteed.In addition to the instruction manual: Have the regulations for prevention of accidents and environmental protection available.Staff:Only trained personnel is allowed to perform installation and commissioning.Please obligatorily observe the applicable standards and regulations when workingon units with explosion protection.Constructional modifications:Construction modifications are allowed only with the approval of Voith Turbo,Crailsheim.2.4WarrantyThe terms and conditions mentioned in the General Conditions of Sale of Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim, are applicable. Warranty claims are excluded if theseare due to one or several of the following causes:•Improper transportation, storage, set-up, commissioning, operation, maintenance and repair of the servomotor.•Not observing the safety regulations and guidelines included in this instruction manual.•Using spare parts not approved by Voith.Note!It is only allowed to perform repair work on the I/P converter after obtaining Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim approval.3Functional Description3.1 Mechanical designPicture 3.1.11 - control magnet P- input pressure2 - tappet for power transmission P A- output signal pressure3 - potentiometer X0 and X14 - manual operation knob T1- tank return line5 - electric connection T2- tank return line6 - control housing F Mag- magnetic force7 - control piston F Hyd- hydraulic force8 - cover3.2 Operationsee picture 3.1.1A set signal w = 4...20 mA generates a magnetic force F Mag in the control magnet thelimits of which can be adjusted by means of the potentiometers X0 and X1 and which is then transmitted to the control piston via the tappet.The hydraulic force F Hyd being proportional to the output signal pressure P A actsagainst this force.When both forces are identical, the control piston is located in the "hydraulic centre position" shown and the output signal pressure P A corresponds to the set signal. The "hydraulic centre position" is the control piston position where this piston performsminimum oscillating movements in the area of the control edges P→P A and P A→Tuntil the output signal pressure P A corresponds to the value set by F Mag.When increasing, for example, the set signal and thus F Mag from this condition, thecontrol piston position changes so that the output P A is connected to the feedpressure P and P A is blocked to the tank return line T1. Now the pressure P Aincreases until the control piston returns to the "hydraulic centre position" and P Acorresponds to the new set signal.Function of manual operation knob:The control magnet of I/P converter is provided with manual operation knob. With help of this manual operation knob, a spring force can be adjusted and set, instead of the magnetic force F Mag, which acts on the control piston via the magnet armature andtappet. The hydraulic force F Hydr. being proportional to the output signal pressure P A also acts against this spring force here. So the output signal pressure can be adjusted without electric connection.4Transport and StorageThe outer surfaces of I/P converter are protected by means of a preservingsurface coat.The inner parts are preserved by oil prior to shipment.This preservation ensures the I/P converter's protection against corrosion for ashort storage under normal ambient temperatures.The I/P converter is shipped in a special packing.All holes are sealed by means of plugs or protective caps.5Installation and ConnectionPerform any connection and installation work on the I/P converter only when it isdeenergized and the oil supply system is turned off.When removing the seals from the I/P converter, existing residual oil may leak out.Collect any oil leaking out in an appropriate receptacle.When assembling the piping, ensure that it is fastened to fixed structures, free fromvibration and not to moving equipment.Temperature variations of the piping (thus alterations in length) should not applyexternal forces to the I/P converter.Fibrous or hardening sealing compounds, such as hemp or adhesive cement, mustnot be used.Prior to mounting the piping, clean them from dirt, scale, sand, chips etc. Pickle orflush welded pipes.After having mounted the piping and hose lines, clean and flush them thoroughly.Make sure that the I/P converter is not connected.Maximum cleanliness is imperative for all work. Prior to loosening unions, clean theexternal environment. Close all holes by means of protective caps. Make sure thatimpurities cannot enter the I/P converter or the piping.=> For flushing, a flushing plate, art. No. 43.8565.10, is available.5.1Hydraulic connectionThe hydraulic connection on the I/P converter is made by means of connecting bores on the I/P converter bottom. Sealing is made by O-rings.Dimensions and position of connecting bores, please see chapter 11.=> To connect the I/P converter to a piping system, adapters, art. No. 43.9299.80,43.9300.11 and 91865632 are available.5.2Electric connectionConnecting wires to the I/P converter provided by the customer shall be screened lines.Connect the screens on the infeed point to the reference potential.Avoid that the connecting wires to the I/P converter run parallel to the wires of load-commutated inverters.If an I/P converter with ex-protection is connected, observe the requirements stipulated in the relevant standards and regulations.Please refer to the outline drawings of chapter 11 with regard to the connectingdiagrams.6 Commissioning and Adjustments6.1CommissioningThe I/P converter was adjusted and tested at Voith Turbo's works by means of thepotentiometers X0 and X1. The test results as well as the parameters set aredocumented in an attached test certificate.The set potentiometers are provided with a protective cap to avoid any unintentional maladjustment.Observe the following on commissioning of the I/P converter:•Check the line mounting, connection and flow direction to and on the I/P converter.•Check the electric connection of I/P converter.•Check the oil cleanliness.Specified oil cleanliness, see chapter 1: Technical Data.Impurities in the oil reduce the service life and reliability of the hydraulic components used and also impair the control behaviour of I/P converter.•Switch on the 24 VDC power supply.•Switch on the oil supply.•Set the signal 4...20 mA and check the output signal pressure.Now commissioning is complete.6.2 AdjustmentsWith help of the potentiometers X0 and X1, the pressure range can be easily adjusted to the respective requirements within the limits indicated in chapter 1.When doing so, observe that X1 should be adjusted before X0.A djustment of max. output signal pressure:During this adjustment and on operation, make sure that the input pressure exceeds the set output signal pressure at 20 mA by approx. 1.5 bar.A t a set signal of 20 mA, adjust the potentiometer X1 so that the max. output signalpressure is on the I/P converter output.Direction of control action:Pressure increase by turning the potentiometer X1 clockwise (cw).A djustment of minimum output signal pressure:At a set signal of i=4mA, adjust the potentiometer X0 so that the min. output signalpressure is on the I/P converter output.Direction of control action:Pressure increase by turning the potentiometer X0 clockwise (cw).7Operation7.1Operation with manual operation knobOperation with manually controlled rotary knob is possible without electric energy.On operation with manually actuated rotary knob, uncontrolled stroke movements of the hydraulic components controlled by the I/P converter output might produce dueto the increase in the output signal pressure.Operation with manual operation knob is only possible when the circlip is removedfrom the manual operation knob.On completion of operation with manual operation knob, move the manual operationknob in its final position by turning it counterclockwise and pushing inthe circlip to its final position.How to adjust the output signal pressure:•Remove the circlip.•Slowly adjust the manual operation knob and observe the output signal pressure.Direction of control action:Pressure increase on the I/P converter output by clockwise (cw) rotation.7.2Operation with set signalOperation with set signal is only possible after having turned the manual operationknob counterclockwise in its final position and pushing in the circlip to its final position.When the supply voltage is switched on, the output signal pressure can be adjusted continuously by the set signal 4...20 mA, within the limits set by the potentiometers X0 and X1.8 Switching-offIf an I/P converter is switched off for reasons of repair or unit shutdown, proceed asfollows:•Switch off the oil supply system and reduce the pressure in the existing accumulators if necessary.•Switch off the 24VDC supply voltage and the set signal.•Clean the I/P converter, location of installation and particularly the area around the installation surface of the hydraulic component.•Remove the I/P converter and collect the residual oil leaking out of the piping and I/P converter.•Close all holes on the hydraulic component and pack the I/P converter carefully and with clean material to avoid any damage, in particular of the electric connections.In the event of a possible disposal of I/P converter, observe the local applicableregulations regarding the environmental protection.The I/P converter contains:•synthetic materials•copper•electronic components•residual oil9ServicingFor a trouble-free and reliable operation of the I/P converter, it is necessary to perform supervision, maintenance and repair work in certain intervals.Continuous monitoring:Monitoring of lines, unions and connections on the I/P converter with regard toleakage, impurities and damage.Eliminate any leakage, impurity and damage noticed, if required, during appropriateoperating modes.Monitor the I/P converter's control behaviour for any changes.Analyse and eliminate the causes, if required, during appropriate operating modes.Monitoring after approx. 740 operating hours, max. one / month:Take an oil sample from the oil tank and analyse for impurities by solid andsuspended matters, water content, discolouration and air bubbles.Check the oil sample cleanliness.If required, clean or change the oil during an appropriate operating mode.Monitoring after approx. 8000 operating hours, max. one / year:Take an oil sample from the oil tank and analyse it chemically. If required, cleanor change the oil during an appropriate operating mode.Check and retighten, if necessary, the I/P converter's electric connections.10Trouble-ShootingMalfunction: Pressure variationsCause: low or considerably varying input pressureUnder load and in particular in case of a higher output signalpressure, a lower input pressure may lead to pressurevariations.Remedy:Increase and/or stabilise the input pressure by takingappropriate measures (e.g. accumulator).See also chapter 6.2.Malfunction: Pressure variationsCause: air inclusion in the I/P converterOn first commissioning, air inclusion may lead to outputpressure variations.Remedy:By means of changing the set signal periodically (approx.0.5 Hz) by +/- 6 mA over a few minutes, the air in the anchorchamber of control magnet escapes.Malfunction: Pressure variationsCause: dirt particles in the hydraulic componentOn first commissioning or after longer operation with acontaminated oil, dirt particles might get inside the I/Pconverter thus impairing the control piston function due toincreased abrasion.Remedy:Open the hydraulic component and clean the inner elements.Examine the inner elements and replace them in case ofdamage.Malfunction: Output signal pressure P Aà 0barCause: monitoring system causes shutdownShutdown by the monitoring system can be recognized only ifthe OK signal is evaluated in accordance with the connectingdiagram.Remedy:If the malfunction cannot be remedied by the reset described inchapter 1, please try to adjust the output signal pressure withhelp of the manually controlled rotary knob.If the pressure can be adjusted by the manually controlledrotary knob, the control magnet is defective and the I/Pconverter needs to be replaced by new one or repaired.If the pressure cannot be adjusted by the manually controlledrotary knob, please check the input pressure.11EnclosuresOutline Drawing3623-017369 (normal design without hydr. attenuation)Outline Drawing3623-017370 (ex-protected design without hydr. attenuation)Outline Drawing3623-017449 (normal design with hydr. attenuation)Outline Drawing3623-017464 (ex-protected design with hydr. attenuation)Flushing plate43.8565.10Adapter43.9300.11Adapter 43.9299.80Adapter 91865632。

562VOITH偶合器使用手册_DTPKWL2

562VOITH偶合器使用手册_DTPKWL2
阀控充液式液力偶合器 安装及操作手册
(根据福伊特公司手册,英语版本 3626-019348 en 翻译)
请务必同时参阅福伊特公司英语版手册“Installation and Operation Nanual / Fill controlled Turbo Couplings ”文件标号 3626-019348en,如有歧义,以英语版本为准
7.4.1 重要信息...................................................... 29 7.4.2 备件表........................................................ 29 7.4.3 如何订购备品备件.............................................. 29 7.4.4 订货范例...................................................... 29 7.4.5 订货地址...................................................... 29 7.5 大修................................................................ 30 8 零件表,装配图及方案 ...................................................... 31 8.1 零件表 .............................................................. 31 8.2 装配图 3600-023877 .................................................. 34 8.3 功能图 3623-017366(福伊特 提议) ..................................... 35 8.4 流程图 3603-015731(福伊特 提议)..................................... 36 9 福伊特总说明书............................................................ 37 9.1 防护和包装指南...................................................... 37 10 附件..................................................................... 41 10.1 组合阀组 STB7/300D ................................................. 41 11 办事处................................................................... 61 12 索引 ..................................................................... 62

Victron Energy Orion 转换器产品说明说明书

Victron Energy Orion 转换器产品说明说明书

Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The NetherlandsGeneral phone: +31 (0)36 535 97 00 | E-mail: *********************** Non isolated convertersOrion 24/12-25Orion 24/12-40Orion 24/12-70Orion 12/24-8Orion 12/24-10Orion 12/24-20Input voltage range (V) 18-35 18-35 18-35 9-18 9-18 9-18 Under voltage shutdown (V) 14 14 14 8 8 8 Under voltage restart (V) 18 18 18 10 10 10 Output voltageadjustable with potentiometer yes no yes no yes yes Output voltage (V) Adjustable 10–15V F set 13,2V13,2 Adjustable 10–15V F set 13,2V24 Adjustable 20-30V F set 26,4VAdjustable 20-30V F set 26,4VEfficiency (%)96 95 92 95 95 93 Suitable to buffer-charge a battery yes no yes no yes yes Can be connected in parallel yes no yes no yes yes Continuous output current (A) 25 40 70 8 10 20 Max. Output current (A)35 55 85 20 20 30 Fan assisted cooling (temp. controlled) no yes yes no no yes Galvanic isolation no no no no no no Off load current < 15mA < 20mA < 20mA < 10mA < 15mA < 30mA Remote on-offyes yes yes no no yes Operating temperature range (derate 3% per °C above 40°C) -20 to +55°C -20 to +55°C -20 to +55°C -20 to +55°C -20 to +55°C -20 to +55°C DC connection Faston tabs 6.3 mm Double Faston tabs 6.3 mm M6 bolts Faston tabs 6.3 mm Faston tabs 6.3 mm M6 bolts Weight kg (lbs)0,7 (1.55) 0,85 (1.9) 0,9 (2.0) 0,4 (0.8) 0,4 (0.9) 0,9 (2.0) Dimensions hxwxd in mm (hxwxd in inches) 65x88x160 (2.6x3.5x6.3)65x88x185 (2.6x3.5x7.3)65x88x195 (2.6x3.5x7.7)45x90x115 (1.8x3.5x4.5)45x90x125 (1.8x3.5x4,5)65x88x195 (2.6x3.5x7.7)Standards: Safety Emission ImmunityAutomotive DirectiveEN 60950EN 61000-6-3, EN 55014-1EN 61000-6-2, EN 61000-6-1, EN 55014-2ECE R10-4Remote on-off connectorThe remote on-off eliminates the need for a high current switch in the input wiring. The remote on-off can beoperated with a low power switch or by the engine run/stop switch (see manual).All models with adjustable output can also be used as a battery chargerFor example to charge a 12 Volt starter or accessory battery in an otherwise 24V system.All models with adjustable output can be paralleled to increase output current Up to five units can be connected in parallel.Easy to installDelivery includes four Insulated Fastons Female Crimp 6.3mm (eight Fastons in case of the Orion 24/12-40).Low power models: please see Orion-Tr seriesOrion 24/12-25Orion 24/12-40Orion 24/12-70Orion 24/12-70 with binding posts。

电液转换器工作原理PPT课件

电液转换器工作原理PPT课件
第5页/共9页
• 压力油进入电液转换器后分成两股油路
• 一路经过滤油器与左右端的固定节流孔到断流滑阀两端的油室, 然后从喷管与挡板间的控制间隙流出。
• 一路压力油就作为移动油动机活塞用的动力油,由断流阀控制。
第6页/共9页
三、碟阀型电液转换器
• 阀位偏差信号电流输入力矩电动机后引起碟阀位移,碟阀漏油面积改变,从而从 腔室H输出的调节油压改变。
• 电液转换器的组成:力矩马达和液压放大 • 力矩马达分为动圈式和动铁式。
作用:将电的信号转换成为机械位移信号。 • 液压放大部分为断流式和继流式。 • 作用:将机械位移信号放大并输出液压信号。 • 力矩马达和液压放大的不同配合,就得到电液
转换器的不同结构型式。
第1页/共9页
1 动圈式电液转换器
22 动铁式电液转换器
第3页/共9页
• 活塞的位移使上部十字弹簧产生变形,所增加的弹簧力与线圈所受的电磁力 平衡,控制线圈处于一个新的平衡位置。已经下移的跟踪活塞改变了其下凸 肩所控制的脉冲油排油节流窗口。当减小排油节流窗口时,输出的脉冲油就 会增加。第4页/共来自页二、动铁式电液转换器
• 双喷管型电液转换器由控制线圈、永久磁钢、可动 衔铁、弹性管、挡板、喷管、断流滑阀、反馈杆、 固定节流孔、滤油器、外壳等主要零部件构成。
第7页/共9页
谢谢大家!
第8页/共9页
感谢您的观看!
第9页/共9页
3 碟阀型电液转换器
第2页/共9页
一、动圈式电液转换器
• 动圈式电液转换器主要由磁钢、控制线圈、十字平衡活塞、控制套环、 跟踪活塞、节流套筒等部件组成。
➢ 当电气调节装置输出的电流被送入控 制线圈时,安装在磁钢轭间隙内的控制线 圈在磁场及电流作用下产生了移动力,如 果电流增加,则线圈移位向下。由于控制 套环改变了跟踪活塞的控制喷油口a和b, 使套环上边缘的喷油口b开度减小。这样, 高压油经过跟踪活塞的节流孔后再经这两 个喷油口排出的油量发生了变化,使活塞 下不的排油量增加,上部减少,改变了作
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

VOITH电液转换器使用说明书型号:DSG-BXX113目录1.技术数据 (1)2.安全指示 (3)2.1 提示和标志的定义2.2 正确使用2.3 重要提示2.4 担保3.功能描述 (6)3.1 设计3.2 操作特点4.包装、储存、运输…………………………………………75.安装…………………………………………………………85.1 组装5.2 液压连接5.3 电器连接6. 试运行 (10)6.1 运行检测6.2 参数设定7.操作 (11)7.1 用手动旋钮操作7.2 用设定信号操作7.3 故障检修和排除8. 维护和检修…………………………………………………9. 停机…………………………………………………………1、技术数据:周围环境:储存温度-40 (90)工作环境温度-20 (85)保护IP65 to EN 60529适合于在工业空间内部安装电气数据:电压:24 VCD ±15%电流:大约0.7A(对DSG-B05…DSG-B10型)大约1A(对DSG-B30型)最大3A 时间t ‹1 Sec输入设置:0/4…20mA输入阻抗大约25欧姆,具有抑制电路。

液压参数:最小进口油压P in min: 1.5bar+最大输出P A max(对B05…B10型)5bar+最大输出油压P A max(对B30型)最大进口油压P in max :见表压力流体:不易燃烧的原油或压力油油粘度:根据DIN51519,ISO VG32…ISO VG48油温:+10℃ (70)油纯度:根据NAS1638为7级根据ISO4406为-/16/13级泄漏量:当进口油压P in=10bar 时≤3 l/min (对DSG-B05…DSG-B10 ) 当进口油压P in=40bar 时≤5 l/min(对DSG-B30)P A最小值调整范围处决于P A最大值的设定值.。

上面表中所示P A最小值的调整范围参考P A max的最小调整值机械参数:安装尺寸:见第十章液压连接:见第十章安装位置:见第十章密封材料:FPM重量:大约12kg2.安全指示:2.1提示和标记的定义:危险:这标志标示对人的生命和健康带会带来危险,如不遵照此提示,将会对健康发生危害,甚至发生更加严重的损害。

警告:这个标志标示有害的信号。

如不遵照此提示,设备将发生损害。

注意:这个标志表示应适当使用该产品,但此标志不代表危险情况。

2.2正确使用:I/H电液转换器是把设定的电信号转换成比输入压力小的输出液压信号,举例说,它调节油动机的控制活塞,而这个油动机用来控制汽轮机调节汽阀的位置。

2.3 重要提示:应注意以下提供的说明手册及单独的附加说明。

事故预防:·由于使用不当,压力油会从密封面泄漏出来,由于周围受热的另部件而有起火的危险。

·在电液转换器投入工作前,应切断压力油。

·当电液转换器工作时,如发生电源故障或对转换器内置控制电路进行干扰,将会引起输出油压的激烈波动,油缸活塞杆的移动将会失控,造成对人身和设备的危险。

·由于压力油的关系,在运行期间,电液转换器的外表面将会升温,容易烫伤皮肤,所以在投运前应确认电液转换器已冷却。

·电器元件安装在电液转换器内部,如在其周围进行电焊,会造成这些元件的损坏。

所以,在其周进行电焊之前,必须切断电路连接。

环境保护:·在安装、拆卸、或不适当使用电液转换器时,压力油将会外漏,运行介质将会进入污水系统和外界,引起严重污染环境的危险,所以泄漏的压力油必须按有关法规进行收集和存放,妥然处理。

使用说明书:·使用说明书包含了正确操作电液转换器的重要资料,在安装和使用电液转换器之前,应仔细阅读本手册直至完全弄懂。

·该说明书存放在对操作人员方便的地方。

·除此说明书外,还应关注事故防止和环境保护方面的相关规定。

员工资格:·只允许经过专业培训的员工去完成电液转换器的工作。

这个员工必须经过培训和授权才能内行地安装电液转换器。

·安装、试车、操作必须由电气专家来进行。

结构更改:·安装和结构不允许更改。

2.4 担保:·Voith Turbo公司销售协议中的一般条款都可适用,除非由于下面所述一条或几条原因所造成的损失,不予担保。

·不适当的运输、储存、安装、设定、试车和操作。

·没有遵照使用说明书规定的安全说明和指导执行。

·使用了没有得到Voith Turbo公司批准的配件。

·电液转换器必许由VOITH Turbo公司进行检修,或得到公司允许才能进行检修。

3.功能:3.1设计图3.1.11 - 控制磁性调节阀体P in -进口油压2 –动力传输杆P A -输出信号油压3 - ×0和×1电位计4 - 手动操作旋钮T1-回油5 - 电气接线T2 -回油6 - 控制壳体F Mag -磁力7 - 带阻尼活塞的控制活塞F Hyd-液压力8 –端盖F Fed-弹簧力9 –控制弹簧3.2 运行特性(见图3.1.1):设定一个W=4…20mA的信号,在控制壳体内就产生一个磁力,它的大小可由电位计×0和×1来调节,电位计及其产生的磁力通过动力传输杆把力传送给控制活塞。

油压力F Hyd与输出信号油压P A相平衡,作用力与P A相反。

在两个力相等的情况下,控制活塞定位在液压中心上,如图3.1.1所示,输出信号压力P A与设定值相符。

为了保持输出油压P A处在设定值上,这个值取决于磁力F Mag,在P→P A和P A→T这个运行的边缘区越,在液压中心的位置,控制活塞达到最小振荡位移。

当从一个工况以磁力F Mag来增加设定信号,控制活塞位移,从而接通了输出油路P A和进口油路P,阻止了输出油P A通向回油管路T1和T2。

现在,输出油压将增加,直到控制活塞回到油缸中间位置,输出油压与新的设定信号相匹配。

控制弹簧的弹簧力F Fed产生一个抵消力,为了保证电液转换器能使输出油压也能达到大约0 bar的功能。

阻尼活塞提供的液压阻尼不取决于安装位置。

内部泄漏通过回油管路T2回到油箱。

手动操作旋钮的功能:通过手动操作旋钮来控制电液转换器的磁铁,依靠这个旋钮,能设定一个可调的弹簧力以替代磁力F Mag。

弹簧力通过电枢和传输杆控制活塞,液压力F Hyd与输出信号压力P A 成正比,但作用力方向与弹簧力相反,这样输出压力的调节不需要电气就可实现。

4.包装、储存、运输:·包装:电液转换器是装在专用包装箱内交付的。

液压连接的开口都用塞子堵住,以防杂质及水气进入。

·储存:电液转换器的外表面用外罩保护。

内部另部件由油保护。

在欧洲,在干燥的工业环境中,防腐期大约为八个月。

假如电液转换器已存放很长时间,必须注意,对每一个特殊情况,必须征得Voith Turbo公司的同意。

储存的环境要求参见第一章。

·运输:不适当的运输易造成人身伤害和财产损失。

包装时不要损坏外壳,运输中不要损坏电气连接。

5.安装:·不适当的安装将会引起电液转换器的故障,在操作的开始阶段就会失败。

·在安装和连接过程中,清洁是很重要的,防止任何杂质进入电液转换器。

这些杂质将削弱电液转换器的功能并引起危险。

在安装期间应盖好以保护电液转换器和精密电线。

5.1 组装:对电液转换器进行任何工作时应断电并切断油供应。

防止在安装过程中无意中供电供油。

按照第十章所示允许的安装位置来安装电液转换器推荐的紧固螺栓:两个M10六角头螺栓,强度8.8,扭紧力距M A═35Nm,螺纹稍带油,螺栓长度按安装需要定。

5.2液压连接:电液转换器的液压连接是按照底部的孔来连接的,连接法兰由“O”型密封圈密封。

请参看第十章连接尺寸和位置。

连接法兰表面粗糙度:R a═1.6μm, R max=6.3μm仅仅是低压油通过回油管T2回到油箱,确保电液转换器能正常工作。

实际上,回油箱的管路T1和T2是连接在一起的,然后通向一根向下倾斜通往油箱的管路。

对管路的要求:·电液转换器输出压力到10 bar的油管名义尺寸为20mm或更大一点。

·电液转换器输出压力大于10 bar的油管名义尺寸为30mm或更大一点。

选择管路、软管、法兰时注意正确的压力范围。

立即更换破损的管子和软管。

安装管路时确保与固定件连接牢固,消除振动不能引起设备移动。

不能由于温度的升高(由于管子长度增加)而对电液转换器造成作用力。

安装前清洗管路,清除污垢、杂质、沙子、残渣等。

酸洗或清洗焊接管路。

在电液转换器连接前仔细的清洗所有的管路和软管。

=>清洗,可用一个冲洗板(编号43.8565.10)见第11章=>电液转换器与管路连接可用一个连接板(编号43.9300.11)见第11章.·当拔掉堵头时,残剩的油会漏出来(最多0.1 l),收集在一个适当的容器里保存好。

·不要使用纤维或硬质混合物,比如用大麻、树脂胶等材料来密封连接件和螺纹。

5.3 电气连接:电气系统的连接必须由电气专家按照制造国有关电气工程的标准和法规执行。

当连接用户终短的线路时,避免与电液转换器的线路互相平行。

用户的信号和线路必须与电液转换器的线路屏蔽。

=>A连接电缆与提供的编号为91876100××的电缆进行电气连接。

请参看第十章线路图。

6.试运行:电液转换器已在Voith Turbo 公司对电位计×0和×1调试完毕,检验数据记录在所附的检验证明书中。

电位计加了防护罩以免无意识地误调和进入灰尘。

6.1运行检查:试运行前检查管路及液压系统是否清洁,运行流体的清洁度等级是否达到第一章的要求。

电液转换器一旦与压力油系统连接,就不要再冲洗和清洁了。

电液转换器如果用污染的压力油来运行是危险的。

·检查电液转换器的安装、连接和流体的流动方向。

·检查电气连接。

·接通24VDC电源。

·接通供油并检查进口油压。

最小进口油压比设定电流为20mA时的最大输出油压大1.5 bar。

·设定信号W=4…20mA 并检查输出油压。

在试运行期间,检查所有液压连接处的泄漏,如发现泄漏立即切断油的供应,并消除泄漏。

6.2 参数设定:由于参数无意识中失调或改变运行工况,就需要设定一个或几个新的参数。

我们推荐的文件介绍了参数调节以及设定值。

参数由电位计×0和×1来调整。

请参看第十章关于电位计的位置。

电位计的作用:×0-在电位计×0 的帮助下,可以调节最小的输出压力P A min ,当设定值为4mA时。

电位计顺时针旋转,压力增加。

×1-在电位计×1 的帮助下,可以调节最大的输出压力P A max ,当设定值为20mA时。

相关文档
最新文档