从社会语言学角度看语言与性别差异
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从社会语言学角度探究语言与性别差异关系
摘要:日常生活中,我们经常发现男士和女士使用的语言存在某些差异,某些词语女性使用会很正常,但是如果有男性说出来,我们会觉得难以接受,如女性常用的“讨厌”一词。除个人因素外,这其中也包含了一些社会因素。可见,语言中的性别差异是一种普遍存在的现象,它反映出社会规范,这引起语言学家极大关注。本文从社会语言学的角度,分析了在语音、词汇、句法、言语交际等方面表现出来的性别差异,并探讨了其形成原因。
关键词:性别差异;社会语言学;社会地位
众所周知,男人和女人生理上的差异与生俱来,我们称这种区别为sex。但在社会生活的相互交往中,这种差别又会受到文化、社会地位和社会角色等的影响,因此不能简单的从生理角度进行区分,因此“性别”这个词随之诞生了,也就是gender。它通常用来形容不同或相同的性别。在日常交流中,由于受到不同性别导致的文化差异的影响,异性在交流中经常出现困惑或是无法理解的状况。语言中的性别差异,是语言使用者出于社会、文化、习俗等方面的考虑所表现出来的一种语言现象。本文将通过语言这面镜子,透视一下英语在语音、词汇、句法、言语交际等层面所表现出来的性别差异(gender difference),从而提高我们对性别语言的认识,防止在语言使用的过程中产生语言性别歧视。
现代语言学对语言与性别这一现象的研究可以追溯到20世纪初,丹麦著名语言学家Jespersen(1922)在他的著作“Language: Its Nature, Development and Origin”中介绍了女性语言,他列举了男性和女性使用的不同语言,并且认为女性更倾向于使用委婉语。直到20世纪60年代以后,随着社会语言学的发展,语言和性别成为了语言学中的一门独立分支。之后开始被语言学家、心理学家和交际研究者所重视,例如: Lakoff的“女性语言”( women' s language ) , Crosby &Nyquist的“女性语域”( the female register ), Kramer的“性别语言”(genderlect)和Mulac et al.的“与性别相关的语言”( gender – related language)等。从文字表述上看,这些术语的侧重点是关于两性语言的结构特点。随着这一领域的发展,更多的语言学家把这一差异应用于动态研究中——语言交流,如德博拉。坦嫩的流行著作《你误会了我—交谈中的女人和男人》等,则更有效地通过两性语言的差异来理解交谈中所带来的影响。一、语言结构的差异
社会语言学家Trudgill曾说过男人和女人使用的不是两种语言,而是一种语言的不同变体这种不同仅表现在词汇层面(The men and women did not speak different languages. Rather,
they spoke different varieties of the same language—the differences were lexical only.)而我们发现这种语言结构上的差异不仅出现在词汇的选择上,也包括语音和句法方面的差别。
1.语音层面的性别差异
Trudgill在南非的德兰士瓦(Transvaal)对某中学的男女生的双元音进行了比较,发现男生的发音接近标准的比例低或者一个都不标准。另外他在1974年在底特律等地中做过一个关于元音r (rhotic)发音的调查,其结果显示该市男女两性在这一点上存在差异。
性别上层中产阶级下层中产阶级上层工人阶级下层工人阶级男性66. 7 52.5 20. 0 25. 0
女性90. 0 70. 0 44. 2 31. 7
表1美国底特律市黑人男女元音后r发音情况比较(Trudgill 1974: 44) 提到语音差别,我们更容易想到尖锐的女性声音和低沉的男性声音,或是演讲时,典型的语调差异。其实男女两性在语音方面具有不同的特点,除了上面提到的,还包括音色( timbre)、音速(tempo)、共鸣音(resonanoe)、音量(volume )、音域(register)、音延(pitch range)和节奏(rhythm )等特点,受话人能大致了解发话人的性别、年龄、职业、社会地位等方面的情况。由于这些特征具有明显的话语指示作用,因而在语言实践中,人们往往能闻其声而知其性。Margaret Thatcher就曾因声音与英国首相的地位不相匹配,被建议音调宽度变窄,减慢速度,从而能够使听众感受到她语言的权威性和独断性。
2. 词汇层面的性别差异
首先在话题的选择上,就体现了“男女有别”这一观点,心理学研究表明,男性的兴趣话题与女性完全不同。女性偏向于讨论男性、衣服和女性本身;而男性更喜欢互相讨论金钱、生意、娱乐和其他男性。在一项针对大学本科生的研究中,发现男性群体讨论竟争,运动,身体进攻;而女性群体经常讨论自身、感觉、与其人他的关系、家庭。话题选择的不同直接影响到女性和男性经常使用的词语范围存在差别。
其次在感知方面,女性的对事物的感知能力远远超过男性。著名认知语言学家Lakoff(1975)认为,mauve, beige, ecru, aquamarine 以及lavender这些单词仅限女性使用,很少被男性使用。这是因为女性情感细腻,可以耐心细致描述某种颜色的程度,所以出现了这些女性专用的颜色词语。在汉语中,我们也发现,女性会用到“玫瑰红”、“粉红”、“桃红”、“朱红”、“大红”、“猩红”、“土红”等等词语来准确具体地描述红色,而男性一般会总称为“红色”。虽然男性在词方面不敏感,但是他们在机械和引擎方面具有更多的知识。
另外,除颜色词外,女性常被发现过多地使用一些带有自夸意味的形容词或副词来表达
感情和加强语气。女性常说It was so interesting; I had such fun.而男性则常用very, utterly, really来加强语气。美国语言学家Bloomfield(1933)认为像“goodness ”, “gracious”, “dear me”这样的感叹词大部分存在于女性语言中。Kramer (1974)也认为像“oh, dear”这样的词汇不话合男性。
3. 句法层面上的性别差异
仔细观察我们发现一个有趣的现象,男女两性在句法结构选择方面也存在着差异。一般来说,男性喜欢直接表明对事物的看法,因而常选用陈述句和祈使句,以表达命令和要求的口吻;相对于男性的直接表达,女性更倾向于婉转间接来表达自己的意愿,她们常常使用疑问句、带商量口吻的祈使句或反意疑问句。如:They caught the robber, didn' t they?反意疑问句的使用,一方面表示不确定的意思,另一方面还有缓和语气、调节会话、表示困惑等功能。这里我们引用Holmes ( 1984)关于反义疑问句功能及男女两性使用其概况的一个调查。在随机抽取男女各100人中,经过调查,结果表明女性使用反意疑问句比男性多。
功能女性% 男性%
表示不确定35 61
调节会话59 26
缓和语气 6 13
表示困惑一一
总数51 39
表2反意疑问句的功能及男女两性使用情况(Holmes 1984a: 54)
二、语言结构外的差异
语言结构外的性别差异较语言结构差异更为抽象,但在交流中它的作用是至关重要的。DeborahTannen的《你怎么就是不明白》(You Just Don't Understand)一书解释了异性交流中总会出现误解与矛盾的现象,以其独特的眼光看出言语行为的性别差异是导致男女之间许多矛盾与冲突中的罪魁祸首,该书成为1990年全美最畅销的书。如果我们理解了语言中的性别差异,交流时能多从对方角度出发考虑问题,就会避免很多不必要的误解与冲突。1.交流的内容
Tannen把语言交流内容分为信息交流(report talk)和情感交流(rapport talk)。信息交流的目的是使人得知某一信息、看法、意见和观点。情感交流则更侧重维护交流双方的友好关系,而交流中的信息是次要的。男性谈话侧重前者,而女性多属于后者。这也是为什么男性谈话的信息量丰富,话题多宽泛,喜欢交谈一些抽象的观念性的话题,如政治、经济和宗教等问