香格里拉介绍 中英版

合集下载

香格里拉英文介绍

香格里拉英文介绍
Shangri-la
香 格里 拉
班级 姓名
Shangri-La Located in the northwest of Yunnan Province,Yunnan, Sichuan, Tibet "big triangle" area, is the jewel in the national "Three Rivers Parallel Flowing" scenic area, located in Diqing ShangriLa a shortest.
• 噶丹·松赞林寺是云南省规模 最大的藏传佛教寺院,也是 康区有名的大寺院之一,在 整个藏区都有着举足轻重的 地位,被誉为“小布达拉宫”。 该寺依山而建,外形犹如一 座古堡,集藏族造型艺术之 大成,又有“藏族艺术博物馆” 之称
Karma Dan · Songzanlin Temple
葛丹· 松赞林寺
Sightseeing
Pataso national park普达措国家森林公园
• Meri Snow Mountain is famous for its towering splendor and mystery. Its main peak, Kagebo, is 6,740 meters in elevation, the highest in Yunnan Province. It’s the guardian spirit of Jiajuba, a branch of the Nyingma School of Tibetan Buddhism. The peak resembles a magnificent pyramid. A floating sea of clouds covers the snow capped mountain with yet another mysterious veil. It is referred to as the “god of the snow mountain” and one of the “8 mysterious mountains in Tibet”.

旅游英语香格里拉

旅游英语香格里拉

The blue sky,the vast grassland,the beatiful
mountains,the colourful lakes,the mysterious
Zang Culture—all of these make this valley a
miracle of nature.
旅游英语香格里拉
3rew
演讲完毕,谢谢听讲!
再见,see you again
2020/11/16
旅游英语香格里拉
旅游英语香格里拉
It is a typical seasonal lake,showing different scenery in different season.
旅游英语香格里拉
In summer and autum,it is a huge grassland,with beautiful flowers.
旅游英语香格里拉
旅游英语香格里拉
Pay attention please,we can only visit these temples from the left to the right side,not the reverse.
旅游英语香格里拉
Dear guests,this is our last destination today,and we’ll stay here for an hour.You can go and have a look at this temples,and remember that you can not take photos here.
旅游英语香格里拉
Wow!Our driver is so fast,and we’ve finally

英语作文景物描写香格里拉

英语作文景物描写香格里拉

英语作文景物描写香格里拉The Enchanting Scenery of Shangri-La.Nestled in the heart of the Himalayas, Shangri-La is a paradise on earth, a dreamlike destination where the allure of nature and the warmth of its people entice visitors from around the globe. It is a land where snow-capped mountains, pristine lakes, and lush forests create a backdrop for a journey through time, where every corner holds a story and every landscape is a poem.The first glimpse of Shangri-La is a sight to behold. The cityscape is a harmonious blend of old and new, with traditional Tibetan architecture standing tall alongside modern structures. The air is crisp and clean, carrying the scent of pine and earth, and the sun shines bright, casting a golden hue over everything.The city is surrounded by mountains, their shapes varying from gentle slopes to sheer cliffs. These mountainsare not just landscapes; they are guardians of the land, protecting Shangri-La from the harsh elements. Their snow-capped peaks glow in the sun, while their forested slopes provide a habitat for a diverse array of wildlife.One of the most enchanting features of Shangri-La isits lakes. These crystal-clear bodies of water reflect the surrounding mountains and sky, creating a mirror-likeeffect that is breathtaking. The still surface of the lake is often broken only by the gentle lap of waves and the occasional flutter of a bird's wings. It is here where one can find peace and tranquility, where the hustle and bustle of daily life fade away, replaced by the serene beauty of nature.The forests of Shangri-La are another story altogether. Dense and lush, they are home to a rich variety of flora and fauna. The tall trees form a canopy overhead, blocking out the sun and creating a cool, shady environment. The undergrowth is dense with ferns, mosses, and wildflowers, each adding their own touch of color and texture to the forest. The sounds of birdsong and the rustling of leavescreate a symphony that is both calming and invigorating.The people of Shangri-La are as warm and welcoming as their landscape is beautiful. They are a blend of old traditions and modern aspirations, carrying forward therich cultural heritage of their ancestors while embracing the opportunities of a modern world. Their smiles are genuine, and their greetings are heartfelt. Visitors are often invited into their homes for a cup of tea and a conversation, an experience that is both humbling and enchanting.The cuisine of Shangri-La is another highlight. It is a blend of Tibetan, Nepalese, and Indian influences, with a focus on freshness and simplicity. The use of local, organic ingredients and traditional cooking methods ensures that each dish is a celebration of flavor and texture. From the rich, spicy curries to the delicate pastries, each dish tells a story of the land and its people.Shangri-La is not just a place; it is an experience. It is a journey through time and space, where every moment isfilled with beauty and wonder. It is a destination where one can lose oneself in the allure of nature and the warmth of human connections. It is a place where dreams come true and memories are made.In conclusion, Shangri-La is a paradise on earth, a dreamlike destination that captures the imagination andfills the heart with joy. It is a land where the beauty of nature and the warmth of its people create an experience that is both enchanting and unforgettable. It is a place that deserves to be visited and experienced, a place where one can find peace, tranquility, and pure happiness.。

云南旅游景点英语介绍

云南旅游景点英语介绍

云南旅游景点英语介绍云南是中国西南地区的一个省份,拥有丰富的旅游资源。

以下是云南旅游景点的英语介绍:1. 丽江古城 (Lijiang Old Town)Lijiang Old Town is a UNESCO World Heritage Site located in Yunnan Province. The town is famous for its well-preserved traditional architecture, canals, and bridges. Visitors can also experience the local Naxi culture and cuisine.2. 石林 (Stone Forest)Stone Forest is a unique natural wonder consisting of limestone formations that resemble trees. Located in Kunming, the capital of Yunnan Province, the site is also home to local Yi minority culture.3. 大理 (Dali)Dali is a city in the west of Yunnan Province known for its beautiful scenery and traditional Bai minority culture. Visitors can explore ancient temples, hike in the nearby Cangshan Mountains, or relax by Erhai Lake.4. 香格里拉 (Shangri-La)Shangri-La, also known as Zhongdian, is a town in the northwest of Yunnan Province. It is situated in a high-altitude valley surrounded by snow-capped mountains and is famous forits Tibetan culture and stunning natural scenery.5. 泸沽湖 (Lugu Lake)Lugu Lake is a picturesque lake located on the border of Yunnan and Sichuan provinces. The area is inhabited by the Mosuo people, who have a matriarchal society and unique cultural traditions. Visitors can take boat rides on the lake and experience local customs.6. 玉龙雪山 (Jade Dragon Snow Mountain)Jade Dragon Snow Mountain is a mountain range located near Lijiang. It has stunning snow-capped peaks and is home to a variety of flora and fauna. Visitors can take cable cars up the mountain for breathtaking views.7. 三江并流 (Three Parallel Rivers)Three Parallel Rivers is a UNESCO World Heritage Site where the Yangtze, Mekong, and Salween rivers flow parallel to each other. The area is home to diverse ethnic groups and unique wildlife.8. 古城大理风景区 (Dali Ancient City Scenic Area)Dali Ancient City Scenic Area is located in the center of Dali and is a well-preserved ancient city. Visitors can explore traditional architecture, local markets, and historical sites.以上是云南旅游景点的英语介绍,希望能为您的旅行提供帮助。

香格里拉英语作文

香格里拉英语作文

香格里拉英语作文Title: Exploring Shangri-La: A Journey Through Time and Nature。

Nestled amidst the majestic Himalayas lies the mythical and enchanting land of Shangri-La. Its name evokes imagesof pristine landscapes, spiritual serenity, and cultural richness. In this essay, we embark on a journey to explore the essence of Shangri-La, delving into its natural wonders, cultural heritage, and timeless allure.One cannot begin to fathom the beauty of Shangri-La without first immersing oneself in its breathtaking natural landscapes. From the snow-capped peaks of the Himalayas to the verdant valleys carpeted with wildflowers, every corner of this land exudes an otherworldly charm. The crystal-clear lakes reflect the azure skies above, while the dense forests teem with diverse flora and fauna. It is a paradise for adventurers and nature enthusiasts alike, offering endless opportunities for trekking, hiking, and wildlifespotting.Yet, beyond its natural splendor, Shangri-La is also steeped in rich cultural heritage and tradition. The ethnic communities that call this land home have preserved their customs and way of life for centuries, passing down their wisdom from generation to generation. Tibetan Buddhism permeates every aspect of daily life, from the colorful prayer flags fluttering in the wind to the ancient monasteries clinging to the mountainsides. Visitors to Shangri-La have the opportunity to immerse themselves in this spiritual realm, participating in traditional rituals and gaining insights into the profound teachings of Tibetan Buddhism.One cannot speak of Shangri-La without mentioning its timeless allure, shrouded in myth and legend. Inspired by James Hilton's novel "Lost Horizon," which popularized the concept of Shangri-La as a utopian paradise, this land has captured the imaginations of people around the world. It is a place where time seems to stand still, where the pace of life is unhurried, and where one can find solace amidst thechaos of the modern world. Whether gazing at the sunset over the Himalayan peaks or meditating in a tranquil monastery, visitors cannot help but feel a sense of peace and harmony wash over them.In conclusion, Shangri-La is not merely a destination but a state of mind—a sanctuary for the soul and a haven for the weary traveler. Its natural beauty, cultural richness, and timeless allure make it a truly enchanting place to explore. As we bid farewell to this mythical land, let us carry with us the memories of its majestic landscapes, the wisdom of its people, and the spirit of tranquility that permeates every corner. Shangri-La beckons to all who seek refuge from the tumult of the modern world, offering a glimpse of paradise on earth.。

云南旅游景点英语介绍

云南旅游景点英语介绍

云南旅游景点英语介绍云南是中国西南地区的一个省份,拥有丰富多彩的自然风景和人文胜地。

以下是一些值得一游的云南旅游景点以及它们的英文介绍: 1. 石林 (Shilin)石林是云南省昆明市的一个著名景点,含有大量石灰岩柱状喀斯特地貌,是中国南方最大的石灰岩地貌景观之一。

Shilin is a famous attraction located in Kunming, Yunnan Province. It contains a large number of limestone karst formations and is one of the largest limestone landscapes in southern China.2. 丽江古城 (Lijiang Old Town)丽江古城是一个保存完好的古代城镇,位于云南省的丽江市。

这个古城以其独特的纳西族文化和建筑风格而闻名,是中国最著名的旅游目的地之一。

Lijiang Old Town is a well-preserved ancient town located in Lijiang City, Yunnan Province. This ancient city is famous for its unique Naxi culture and architectural style, and is one of China's most famous tourist destinations.3. 玉龙雪山 (Jade Dragon Snow Mountain)玉龙雪山是云南省丽江市著名的山脉,其最高峰海拔约为5596米。

这座山脉以其壮观的雪景,丰富的生态系统以及丰富的文化遗产而闻名。

Jade Dragon Snow Mountain is a famous mountain range located in Lijiang City, Yunnan Province. Its highest peak is about 5,596 meters above sea level. This mountain range is famous for its spectacular snow scenery, rich ecological system, and abundant cultural heritage.4. 大理古城 (Dali Old Town)大理古城是一个保存完好的古代城镇,位于云南省的大理市。

英语香格里拉

英语香格里拉

There is a Shangri-La in the hearts of everyoneShangri la is an ideal lifestyle.Tibetan Buddhist classics refers that"Shangri La" is a kind of beautiful living realm which means the harmony between man and nature .It describles a pure life environment where there is a blue sky、white clouds and mountain covered snow There is an ancient legend about Shangri—La. I t is said that the forest has the world's most precious 108 species of animals and plants, snow capped mountains embrace the vast grassland,the grassland is divided into eight pieces by the clear river .It is a symbol of an eight petalled lotus pool. In the quiet, rich, pure place ,people have their own tablets, has a glorious temple, a beautiful and peaceful city, Moonlight City, people and nature are harmonious and peaceful there. Shangri—La is so mysterious and rosy that many people yearn for it.For many peaple shangri-la is not only a tourist attraction ,but also a spiritual pursuit.In my heart it stands for freedom, peace,and a dream .its so glorious that I can’t achieve it easily. After all,the process of learning knowledge is lengthy and difficult.I am a quiet girl and I dream to be a landscape designer. I want to design many natural houses with beautiful landscape . I have been longing for living in the nature.I have been longing for a place, quiet and peaceful, I have been longing for a life, staying away from the world affairs, I have been longing for a state away from the fame and gain .So l want todesign a house whose roof has a big window to see the white clouds , bule sky and flying bird . I want to design a house with a big garden and strems Thus,we can return to the nature. I want to not only create natural scenery but also create a kind of comfotable and elegant life.Sometimes people are tired of the fame and gain in the world, the intrigues of the life, and they begin to pray and hope one day, they can completely belong to nature. So on a quiet and warm afternoon, they are holding books, wandering in the path of woods, stroll in the flowers and leaves, to breathe new air and the subtle fragrance of refreshing flowers.It seems to have emerged in my eyes. There is snow covered Plateau on the crooked River, the river is flowing quietly.And the shadow of blue sky and white clouds reflected on the river.It’s like a blue jade form a disdance.When tired to urban high rhythm, fast frequency of life, there will be a desire to Lugu Lake, see this earth's waters without interference,it is fascinating.I want to see the gyejoksan style, listen to the story of the stars of the buddha.Shangri-La, it’s so fascinated to me, wh, for me, it is a spiritual symbol. Quietly opened a book, lines, pictures into Wonderland, it makes me restless heart tranquility, it brings the temporary enjoyment, temporary pleasure, that is material cannot replace the feeling. So, in this world full of commercial atmosphere, I lost myself. I do not want to set foot on theland, do not want to see the commercial Shangri La, it, can only live in the dream, there is no modern thing to do with it. It is a pure land, a devout pilgrims, sing and dance of minority people, highland barley, ghee tea, that is people drink coffee and tea can not be replaced, is beyond the reach of any advanced science and technology. Shangri la, the place where it comes from heaven, how many people have to imagine, leaving me to imagine, enjoy the space.Sometimes, I wish I could be like the pilgrims, with a belief in the support of the body, not to make it a day to be corrupted by society.I want to quietly listen to a Buddha, tell me everything will be vested in the air, not dwelling on the reality in many little things, give me a beyond life and death to see the world of power.Shangri la, in a dream, in the literary works, it will always stay in my heart the most clean one corner.Thinking about it, that restless heart will calm down; think about it, more realistic troubles will go with the clouds; think about it, there will be a reality beyond the earth from the quiet, cleanse my body and mind, the taste of happiness, faint ensues. Shangri la, is a world of dreams, is a full of myth of heaven.b。

香格里拉英文介绍

香格里拉英文介绍

一些幸存者被带到香格里拉,康威发现许多奇妙的事情, 这个国家创立于近200年前,当地的人活到一百多岁,与 别人和平、和谐地生活,动物和这里的一切。这个地方 被称为“香格里拉”
Some lucky survivors were taken to Shangri-la where Conway found lots of fantastic things in such a state founded nearly 200 years ago, in which the local people lived up to more than one hundred years old and lived peacefully and harmoniously with the other people, animals and everything here. The place was called “Shangri-la” by the local folks.
back
Snack
● Buttered tea 酥油茶 ● Zanba 糌粑 ● Pipa meat 琵琶肉 ●Chang 青稞酒
back
到香格里拉旅游通常有三条路线:一是丽江香 格里拉,二是从昆明到香格里拉游览,三是去 四川西部,从亚丁稻城到香格里拉游览。最常 用和最便利的是从丽江到香格里拉游览。 To Shangri-La tourism in general there are 3 ways: The first is Lijiang Shangri-La, the second is from Kunming to Shangri-La travel, the third is go west Sichuan, from Daocheng Aden to Shangri-La tourism. The most common, and most convenient way is from Lijiang to Shangri-La tourism.

香格里拉的英语作文

香格里拉的英语作文

香格里拉的英语作文English:Shangri-La, also known as Zhongdian, is a county-level city in northwest Yunnan province, in the southwestern part of China. It is famous for its stunning natural scenery, including snow-capped mountains, lush forests, and crystal-clear lakes. Shangri-La also boasts a rich cultural heritage, with many Tibetan Buddhist monasteries and traditional Tibetan villages dotting the landscape. Visitors can experience the unique Tibetan culture, taste authentic local cuisine, and participate in various outdoor activities such as trekking, horse riding, and camping. The peaceful and tranquil atmosphere of Shangri-La has earned it a reputation as a paradise on earth, making it a popular destination for both domestic and international tourists.Translated content:香格里拉,又称为中甸,是中国西南部云南省西北部的一个县级市。

它以其令人惊叹的自然风光而闻名,包括雪山、葱郁的森林和晶莹剔透的湖泊。

心中的日月:香格里拉

心中的日月:香格里拉

心中的日月:香格里拉心中的日月:香格里拉迪庆藏族自治州地处青藏高原南端,位于云南省西北部,滇、川、藏三省(区)结合部。

境内最高海拔6740米,最低海拔1540米,平均海拔3380米,迪庆州具有得天独厚的草地资源和畜群资源结构,成为云南省唯一的重点牧业区。

全州拥有草山913万亩,人均占有28亩,且天然草地内野生牧草丰富,草质好,并生长有虫草、贝母等多种高山药材。

香格里拉的由来香格里拉是藏语,即心中的日月,英文写作Shangrila。

该词源于美籍英国作家詹姆斯希尔顿的长篇小说《失去的地平线》。

书中描述20世纪30年代初,南亚次大陆某地发生暴乱,英国领事康威一行四人乘飞机撤离。

途中飞机被劫持到一个山谷。

飞行员临死前说此处是中国藏区,附近有个地方名叫香格里拉。

操熟练英语的老人告诉他们此处是蓝月山谷,是进入香格里拉的唯一通道,而他们所看到的山谷前端如金字塔般高耸入云的山峰是充满神奇魔力的卡拉卡尔雪山(即梅里雪山)。

老人将他们带到香格里拉喇嘛寺,整个山谷都由寺庙主宰。

这里居住着以藏族为主的数千居民,他们的信仰和习俗各不相同,但彼此和谐相处,遵从着适度的美德。

这里人神共融、天地合一、宁静祥和如世外桃源。

这里的居民都很长寿,百岁老人仍然看起来非常年轻,但一旦他们离开香格里拉,马上就会失去年轻的风采。

《失去的地平线》发表于1933年,立即跃居畅销书排行榜首位,并荣获英国霍桑登文学奖。

次年,好莱坞投资250万美元将其搬上银幕,主题歌《这美丽的香格里拉》随之传遍世界。

《不列颠文学家辞典》认为小说的最大贡献在于创造出英语新词世外桃源,而詹姆斯希尔顿的伟大之处在于在创作中发现了香格里拉。

1971年,海外中国巨商郭鹤年在新加坡建立以香格里拉命名的国际性旅馆业团体。

1997年9月14日21时30分,云南省人民政府向全世界郑重宣布:香格里拉就在中国云南省迪庆藏族自治州。

传说从金沙转身开始六月的迪庆,同一天里,会有多次不同的天气变化。

香格里拉英文导游词

香格里拉英文导游词

香格里拉英文导游词香格里拉英文导游词香格里拉(Shangri-la)藏语意为“心中的日月”,是云南省迪庆藏族自治州下辖市及首府所在地,位于云南省西北部、青藏高原横断山区腹地,是滇、川、藏三省区交界地,也是世界自然遗产“三江并流”景区所在地。

以下是小编带来的香格里拉英文导游词,希望对你有帮助。

In the year 1893, James Hilton described an eternally peaceful and quiet place among mountains in the East——"Shangri-La" in one of his novels for the first time. In the novel "Lost Horizon", an English diplomat Conway and his brother Gorge scattered the English citizens and helped them leave the dangerous region. On their way home, their plane was hijacked and fell down into the mountain in the Tibetan region. Some lucky survivors were taken to Shangri-la where Conway found lots of fantastic things in such a state founded nearly 200 years ago, in which the local people lived up to more than one hundred years old and lived peacefully and harmoniously with the other people, animals and everything here. The place was called "Shangri-La" by the local folks.James Hilton located "Shangri-La" in a mysterious valley which was surrounded by snowcapped mountains; near where there were snow-clad peaks, blue lakes, broad grassy marshlands, and lamaseries, Buddhist nunneries, mosques, Catholic Church, the human beings and the nature were in perfect harmony, several religions and varies of nationalities exited at the same time; the temples looked splendid in green and golden; though people contacted the outer world by caravan for a long time, many foreign experts and scholars had come here to investigateand remained much relics……Obviously, that is not only a beautiful scenery, but also a kind of artistic conception.With the novel and the film coming out, Shangri-La became very famous in western countries. Later, a Chinese named Guo Huonian used the name of this place and set up "Shangri-La" Hotel Group which has become one of the most successful hotel group in the world.At the same time, people didn’t give up looking for the legendary Shangri-La. Up to the end of this century, they finally have found——After inspecting and proving on many aspects, people found that Diqing Prefecture, the only Tibetan region in Yunnan, China, has striking similarity with what’s described in the tale regarding either on natural scenery or people’s way of living. Therefo re, the name of "Diqing?ǎShangri-La" spreads worldwide.。

英语作文关于香格里拉

英语作文关于香格里拉

英语作文关于香格里拉1. Shangri-La is a place where you can escape from the hustle and bustle of city life and immerse yourself in the tranquility of nature.2. The snow-capped mountains and crystal-clear lakes in Shangri-La will take your breath away and make you feellike you're in a fairy tale.3. The local Tibetan culture in Shangri-La is rich and vibrant, with colorful prayer flags fluttering in the wind and traditional dances and music performances.4. The food in Shangri-La is a delightful mix of Tibetan, Han, and Naxi cuisines, with hearty yak meat dishes, fragrant butter tea, and delicious handmade noodles.5. Exploring the ancient monasteries and temples in Shangri-La will give you a sense of peace and spiritual fulfillment, as you witness the devotion and rituals of thelocal monks.6. The people in Shangri-La are warm and welcoming, always ready to share their stories and traditions with visitors from all over the world.7. Whether you're hiking in the mountains, horseback riding on the grasslands, or simply relaxing by the fireside in a cozy guesthouse, Shangri-La offers endless opportunities for adventure and relaxation.。

美丽中国中英文字幕 第02集 香格里拉 Shangri-La

美丽中国中英文字幕 第02集 香格里拉 Shangri-La

美丽中国(Wild China)第二集香格里拉Shangri-La 翻腾的云海之下Beneath billowing clouds,在中国西南遥远的云南省in China's far southwestern Yunnan province,有一个神秘而又充满传奇的地方lies a place of mystery and legend.这儿有着世界上最久远的雨林以及奔腾的河流Of mighty rivers and some of the oldest jungles in the world.藏匿于此的河谷养育了奇异而又独特的动物Here, hidden valleys nurture strange and unique creatures,同时也孕育了多彩的民族风情and colourful tribal cultures.雨林在远离热带的北部地区是罕见的Jungles are rarely found this far north of the tropics.可是为什么却得以在此茁壮成长So, why do they thrive here?为何整个中国崎岖不平的山地里却蕴藏着富饶多姿的自然财富And how has this rugged landscape come to harbour the greatest natural wealth in all China?在中国西南部的一个偏远的角落里In the remote southwest corner of China,即将举行一场庆典 a celebration is about to take place.傣族人为他们一年中最重要的节日收集水Dai people collect water for the most important festival of their year.傣族人也称自己为水之民The Dai call themselves the people of the water.云南的河谷地带是他们的两千多年来繁衍生息的故里Yunnan's river valleys have been their home for over 2,000 years.把河水带到寺庙By bringing the river water to the temple,敬俸傣族人最神圣的两件事物——they honour the two things holiest to them -佛教和他们的家园Buddhism and their home.傣族人感恩养育了傣族文化的河流以及肥沃的土地The Dai give thanks for the rivers and fertile lands which have nurtured their culture.或许这看上去只是为了打上一场大水仗的借口Though to some it might seem just an excuse for the biggest water fight of all time.随着小镇的发展以及现代化傣族人的生活正发生着改变Dai lives are changing as towns get bigger and modernize泼水节依旧是众所周知的著名的傣族节日but the Water Splashing Festival is still celebrated by all.河流穿越了傣族人生活与习俗的心脏地带The rivers which lie at the heart of Dai life and culture发源于西藏遥远的山脉之中flow from the distant mountains of Tibet,河水向南流经了宏伟的平行峡谷中的云南中部southward through central Yunnan in great parallel gorges.傣族人现在居住在与越南以及老挝接壤的热带地区The Dai now live in the borders of tropical Vietnam and Laos,他们的传说讲述了先辈是怎样来到这儿的but their legends tell of how their ancestors came here从寒冷而又遥远的北方山区顺流而下by following the rivers from mountain lands in the cold far north.头枕着遥远的喜马拉雅山脉东部的末端Lying at the far eastern end of the Himalayas,横断山脉构成了滇北的边界并与西藏相交the Hengduan mountains form Yunnan's northern border with Tibet.卡瓦格博峰是横断山脉之上的王冠也是圣洁朝圣者旅途的一站Kawakarpo, crown of the Hengduan range, is a site of holy pilgrimage.然而她那令人敬畏的顶点至今未被征服Yet, its formidable peak remains unconquered.云南的山不但遥远而且崎岖Yunnan's mountains are remote, rugged and inaccessible.这里空气稀薄而且气温能骤降至零下四十度Here the air is thin and temperatures can drop below minus 40 degrees.这里是地球上独一无二的动物This is home to an animal that's found nowhere else on Earth.又称扁鼻黑金丝猴即传说中的雪猴滇金丝猴的家园The Yunnan snub-nosed monkey.只有在极少数与世隔绝的山林中才能看到它们的踪影It's found only in these few isolated mountain forests.在如此高海拔的地区难以寻觅其它灵长类动物的踪迹No other primate lives at such high altitudes.这些是真正的专家but these are true specialists.这些出没在远古深山中的原住民有着一些通灵的传说These ancient mountain dwellers have inspired legends.当地的傈僳族人就把它们当作自己的祖先Local Lisu people consider them their ancestors, 并把它们称为:“山中野老”calling them "the wild men of the mountains".在大雪之中即使是这些专家也不能够进食During heavy snowfalls, even these specialists cannot feed.对滇金丝猴来说似乎又来到了一个新奇的地方It seems a strange place for a monkey.在另一场雪到了之前滇金丝猴抓紧时间寻找食物Between snows, the monkeys waste no time in their search for food.在高海拔地区只有少数水果与嫩叶可供食用At this altitude, there are few fruits or tender leaves to eat.百分之九十的日常饮食由不常见的成捆精细干有机物组成90% of their diet is made up of the fine dry wisps of a curious organism.其中一半是真菌另外一半是植物地衣Half fungus, half plant - it's lichen.提起猴子人们通常联想到的是低地雨林How have monkeys, normally associated with lowland jungle,缘何他们选择在偏远的山地繁衍生息呢come to live such a remote mountain existence?它们并非这些孤耸的高峰上唯一醒目的生命This is not the only remarkable animal found within these isolated high peaks.一只中国小熊猫 A Chinese red panda.这位沉默寡言的隐士将自己生命的大部分置于树的顶端Solitary and quiet, it spends much of its time in the tree tops.抛开它的名字Despite its name,让小熊猫与大熊猫扯上亲戚关系是一件非常勉强的事情the red panda is only a very distant relative of the giant panda.它在血缘上更接近臭鼬(小熊猫有时在中文中也称火狐英文中亦有FireFox既是对其的直接译名列在熊科或浣熊科是多年来一直被争论的问题最近经过基因分析认为与美洲大的浣熊亲缘关系最接近应该单独列为小熊科)It's actually more closely related to a skunk.但他却和大熊猫有着共同的口味嗜好——竹子But it does share the giant panda's taste for bamboo.中国西南部的小熊猫因其醒目的面部花纹而著称Southwest China's red pandas are known for their very strong facial markings这些特征将他们与其它在喜马拉雅地区发现的火狐物种区分开来which distinguish them from red pandas found anywhere else in the Himalayas.如同猴类一般它们被隔离在了高远的山林之中Like the monkeys, they were isolated in these high forests山体在巨大的造山运动中被挨个完全抬起when the mountains quite literally rose beneath them近年来的地质学历史已经证明了这一点in the greatest mountain-building event in recent geological history.在过去3000万年间Over the last 30 million years, 印度次大陆持续向北挤压欧亚大陆the Indian subcontinent has been pushing northwards into Eurasia.印度与西藏的交界处On the border between India and Tibet巨大的岩石被推挤至海平面以上8000米处之高the rocks have been raised eight kilometres above sea level,造就了世界最高大宏伟的山脉——喜马拉雅山creating the world's highest mountain range, the Himalayas.对东部来说But to the east,岩石被皱褶进了南北走向的绵延陡峭的山脊the rocks have buckled into a series of steep north-south ridges,同时也切进了云南的心脏地带cutting down through the heart of Yunnan,形成了平行的横断山脉the parallel mountains of the Hengduan Shan.这些天然屏障守护着隔绝在云南These natural barriers serve to isolate Yunnan's plants and animals各自毗邻的河谷中的动植物in each adjacent valley.雪峰与斜坡间的巨大的温差While the huge temperature range between the snowy peaks所创造的足够的优厚条件and the warmer slopes below使得这儿生命彰显无限生机provides a vast array of conditions for life to thrive.春的岁月Through spring,横断山脉的斜坡上上演了中国最为壮绝的自然景致the Hengduan slopes stage one of China's greatest natural spectacles.此处的森林拥有世界上最多样化的植被及物种The forests here are among the most diverse botanical areas in the world.这里生长着超过18000种植物Over 18,000 plant species grow here,其中约3000种植物是这儿特有的of which 3,000 are found nowhere else.直到一个多世纪前这里还是个未为人知的世外桃源Until little more than a century ago, this place was unknown outside China.然而有关这个神奇隐秘的东方世界的传言But then news reached the West却不胫而走传至西方of a mysterious, hidden world of the orient.隐匿在群山中遗落人间的最后天堂——香格里拉Hidden among the mountains, a lost Shangri-la paradise.当时西方上流社会盛行园艺Western high society, in the grip of a gardening craze,渴望获得遥远国度的稀有物种was eager for exotic species from faraway places.这也造就了新物种的探险家This gave rise to a new breed of celebrity adventurers,无畏的植物探索家世称“植物猎人”intrepid botanist-explorers known as "the Plant Hunters".云南成为了他们的圣杯(Holy Grail是Jesus在最后的晚宴上使用的餐具据称有不可思议的神奇力量)Yunnan became their Holy Grail.其中最出名的便是Joseph Rock 真人版的Indiana Jones(电影"迷失方舟的侵入者" 中的英雄)The most famous was Joseph Rock, a real life Indiana Jones.胶片出色的记录了他与随行人员的一系列Remarkable film footage captured his entourage on a series of expeditions,深入云南腹地的探险远征as they pushed into the deepest corners of Yunnan.他发现了千姿百态的植物In glorious colour he recorded the plant life he found并将其记录于特制的玻璃质感光片上on special photographic glass plates.通过将成千上万的标本送回西方Sending thousands of specimens back to the West,植物猎人永远的改变了世界园艺the Plant Hunters changed the gardens of the world forever.Rock的成功源自其不懈的努力Rock's success was born of a massive effort.为了找到他的香格里拉For, to find his Shangri-la,他翻越了无尽连绵的山脉not only had he to traverse endless mountain ranges,征服了世界上最深的峡谷but some of the deepest gorges in the world.怒江之名意为愤怒的河流The Nujiang is called The Angry River. 绵延三百公里的急流如同那些巍峨群山This 300-kilometre stretch of raging rapids成为了保护野生生命的天然屏障is as much a barrier to life as are the mountains above.惊涛拍岸WAVES CRASH植物猎人并非第一个到这里旅行的人But the plant hunters weren't the first people to travel here.怒江之上Along the Nujiang,有二十多座溜索桥供当地人飞越激流less than 30 rope crossings allow locals passage across the torrents.小村落依山而居Tiny hamlets cling to the slopes.今天是赶集的日子This morning, it's market day,一大早人们就从山谷的四处集中drawing people from up and down the valley.猪叫声PIG OINKS山羊咩咩的叫GOAT BLEATS当地人使用这种简易吊索穿越河流Hanging from simple rope slings,已有数百年的历史people have been using the crossings for many hundreds of years.在如此狭窄陡峭的山谷中In such narrow, precipitous gorges这种简易的交通方式显得尤为便捷it's by far the easiest way to get around. 虽然成功抵达彼岸前方崎岖的山路依旧艰辛Once across, the steep sides mean it's still a hike.抵达集市前还需要数小时的艰苦跋涉Many trek for hours by foot before they get to the market.超过十二个以上的族群居住在这片宽阔的河谷之中The immense valley is home to over a dozen ethnic groups.怒族人仅存于此Some, like the Nu people, are found only here.不同族群的山民们在集市上相聚The markets bring the mountain tribes together.为了继续他的征途To continue his expeditions,Rock与他的探险队必须设法越过云南的激流Rock had to get his entire entourage across the giant Yunnan rivers.他定制了用森林藤蔓特制的结实绳索来完成运载He commissioned especially thick ropes made from forest rattan并记录下了整个全程and filmed the entire event.他们用牦牛油润滑了吊索40个人和15头骡子开始渡河With yak butter to smooth the ride, 40 men and 15 mules made the journey.但并非每次都成功抵达了彼岸Not all made it across.在怒江河谷遥远的彼岸On the far side of the great Nujiang gorge,植物猎人们有了惊人的发现the Plant Hunters made a remarkable discovery.尽管远离热带Far from the tropics,他们却似乎进入了一片热气腾腾的热带丛林they seemed to be entering a steamy, vibrant tropical jungle,这就是高黎贡山的森林the forest of Gaoligongshan.这里的植物群落与众不同The flora here is unlike anywhere else in the world.类似亚热带高山植物物种的巨大外形Next to subtropical species, alpine plants grow in giant form.高达30多米的杜鹃花向着苍穹昂首怒放Crowning the canopy, rhododendrons, up to 30 metres high.四五月间它们将苍翠的山林染成一片嫣红In April and May, their flowers turn theforests ruby red,吸引了唯此独有的鸟类attracting bird species found only here. 空气中丰富的水份供养的寄生植物增加了枝条的负载Constant moisture in the air means that the branches are laden with flowering epiphytes,这些山谷中特有的小太阳鸟精心护卫着杜鹃花的枝条fiercely guarded by tiny sunbirds, unique to these valleys.蜂雀是花蜜的掠食者远古以来就一直生活在热带地区Nectar feeders, these are the humming birds of the Old World tropics.高黎贡山的森林是中国部分珍稀动物的家园The forests of Gaoligongshan are home to some of China's rarest wildlife.这是一只雌性红腹角雉This is a female Temminck's Tragopan.她有着一位绚丽夺目的雄性追求者She has a colourful male admirer.它希望用奇特的躲猫猫游戏来向雌性求爱He's hoping to woo her with his peculiar peekaboo display但她却不想轻易将芳心托付but she's not about to be rushed.它多彩的盘状肉髯比羽毛能更好的反射光线(skin wattle肉髯此系指颈部皮肤上的附属物)His colourful skin wattle reflects more light than feathers do.对雌性来说简直就是黑暗中的霓虹灯To her, this is like a neon sign.是行动的时候了Seeing his chance, the male makes his move.高黎贡山的森林总是保持着湿润的气候Constant moisture in the Gaoligongshan forests这意味着这里终年都出产水果means that throughout the year there are always fruits on the trees.如此丰盛的水果吸引了各式各样原本Such abundance of food encourages a high diversity of fruit eaters仅存于热带地区的“水果派”们more commonly found in the tropics. 大黑松鼠原本只生活在原始雨林中The black giant squirrel is found only in undisturbed rainforest.体长近一米的大黑松鼠是世界上体型最大的松鼠之一At close to a metre in length, it's one of the world's largest squirrels.神奇之处在于这些森林远离热带却依旧繁茂The mystery is that these forests are growing well outside the tropics.要是公正的说雨林及其间的动物本不该存在于此By rights, none of this jungle, or its animals, should be here.这是短尾猕猴These are bear macaques.他们通常只生活在热带亚热带的丛林中They're found only in tropical and sub-tropical jungle.之所以能够在这片方圆千米的袖珍家园生息With a tiny home range of just a few square kilometres,靠的是全年丰足的水果供给they depend on the abundant fruit这种得天独厚的饮食条件足以媲美热带雨林that only true rainforests can provide all year round.对欧洲的植物猎人而言To the European plant hunters,北方的雨林简直是奇幻美妙的失落世界these northern rainforests must have seemed a fantastic and mysterious lost world.然而当他们来到这里却发现了构造美丽的古石道Yet, when they came here, they would have found beautifully constructed ancient stone pathways拜此所赐森林探索得以进行on which the forest could be explored.蜿蜒向西深入山地Winding westwards into the hills,曾一度是亚洲地区的要道these were once some of the most important highways in Asia,西南部的茶马古道(即为西南丝绸之路)the southwestern tea and silk road. 茶马古道源于古代西南边疆的茶马互市兴于唐宋盛于明清Built thousands of years ago,西南茶马古道越过中国的边境迎来了远自罗马的商人与旅者the southwestern tea and silk road gave access to the world beyond China's borders,将这片古老土地与世界相连carrying tradesmen and travellers from as far away as Rome.这条路上曾燃烧过连绵的战火Wars were fought over access to this tiny path,也是出入当时中国的唯一咽喉要道the only sure route in or out of China, 必须要保证全年畅通无阻that was guaranteed to be clear of snow all year round.那么是什么造就了高黎贡山独特的气候So, what causes Gaoligongshan's strange and remarkable climate?五月后旬阵风来临In late May, gusts of wind arrive,带来了解开高黎贡山气候之谜的钥匙bringing with them the key to Gaoligongshan's mystery.热风富含水分The winds are hot and saturated with water.它们完全来自于印度洋They come all the way from the Indian Ocean.受云南独特地形的影响Channelled by Yunnan's unique geography,热带季风带来了充沛的雨量they bring with them the moisture of the tropical monsoon.形成于千百万年前的巨大河谷The giant river valleys, created millions of years ago,如同巨大的漏斗一般act like immense funnels.这些峡谷深邃狭长The gorges are so deep and narrow, 引导湿热气流径直流向滇北that the moist warm air is driven right up into the north of Yunnan.然后就是降雨暴泄的狂流The result is rain, in torrents!近四个月的持续雷雨滋润着茂盛的植物Four months of daily rainstorms sustain luxuriant vegetation.季风的来临The arrival of the monsoon唤醒了森林中最喜好潮湿的居民awakens one of the forest's most extraordinary moisture-loving inhabitants.类鳄蝾螈是此处发现的最为不凡的两栖动物之一The crocodile newt is one of the most unusual of the many amphibian species found here.当雨季来临它们开始求偶繁衍As the rains arrive, they emerge to mate.据说鳄蝾会为其潜在的伴侣留下气味线索The newts are said to leave an odour trail that potential mates can follow.类鳄蝾螈得名于它背上嶙峋的凸起The crocodile newt gets its name from the bumps along its back.这是它们的天然防御These are its defence.一旦被潜在的肉食者捕获If grabbed by a potential predator,肋骨的顶部的隆起物中便会挤压出致命的毒素the tips of its ribs squeeze a deadly poison from the bumps.暴雨唤醒了另外一种森林生物The deluge wakes another forest inhabitant.它那勃发向上的朝气令人叹为观止This one is particularly astounding in its vigour!它一天能够生长一米It can grow up to a metre a day,使其迅速傲视四周fast overtaking the other plants around it.长得愈发高挺长势愈发猛烈The taller it grows, the faster its growth rate,数日间便拔地而起凌驾于灌木丛之上so that in a matter of days it towers above the undergrowth,并且持续向着天际进发and continues reaching for the sky. 对于出身草根的它而言干得还不赖Not bad for what is essentially a grass.它就是竹子It's bamboo.时机成熟Given the chance,竹子将造就出支配整个地域的庞大竹林bamboo will create immense forests, dominating entire areas.竹林的踪迹遍及整个中国的西南部Bamboo forests occur across southwest China,一路向东直至上海都能看到它的身影all the way to Shanghai.或许世界上最高耸挺拔的竹子But probably the highest diversity of bamboos in the world却悠然生长在云南的山谷之中is found on the hills and valleys of Yunnan.尽管外表坚硬竹子的腹中却空无一物Though incredibly strong, bamboos have hollow stems,为一切能够寻径而入的生命创造了天然完美的庇护所a perfect shelter for any creatures which can find a way in.这是甲虫开凿的一个入口This entrance hole was made by a beetle但却为完全不同的生物做了嫁衣but it's being used by a very different animal.竹节蝙蝠 A bamboo bat.它是世界上最小的哺乳动物体型和大黄蜂差不多一样大The size of a bumblebee, it's one of the tiniest mammals in the world.整个聚居地内里多达25只竹节蝙蝠The entire colony, up to 25 bats,挤在比一个茶杯的空间还要狭小的竹节里fits into a single section of bamboo stem, smaller than a tea cup.这简直就是挤油渣It's quite a squeeze!竹节内一半的空间属于竹蝠宝宝Half the colony are babies.尽管只有一周大而已他们的体型却长得和妈妈一般大小了Though barely a week old, they are already almost as big as their mums.喂养这帮疯长的小家伙实在是件苦差事Feeding such a fast-growing brood is hard work.蝙蝠母亲们只在每晚薄暮降临后外出寻觅食物The mums leave to hunt just after dusk each night.小家伙们被留下来看家Back in the roost, the young are left on their own.翅膀上独特的肉趾帮助他们攀爬竹壁Special pads on their wings help them to grip on the bamboo walls -绝大多数时候most of the time.小竹蝠们在剩下的空间里用伸展腰肢整理翅膀The young bats use the extra space to prepare for a life on the wing为日后的飞行早做准备by preening and stretching.就像罐头里的沙丁鱼挤得满满的将成为容易被蛇攻击的目标Packed in like sardines, they would make an easy target for a snake.但是蛇却没有收获的机会But the snake has no chance of getting in.入口的宽度比铅笔还要细The entrance is thinner than the width of a pencil.当蝙蝠妈妈回来时When the mothers return,穿过狭窄的入口必须要依靠它们与众不同的扁平颅骨they can push through the narow entrance only because of their unusually flattened skulls.同样还是需要用力才能挤进去But it's still a squeeze.另一个深林的原住民在竹子的采集与使用方面独辟蹊径Bamboos are exploited in a very different way by another forest dweller.新鲜的竹笋是重要的深林作物Fresh bamboo shoots are an important forest crop.哈尼族有一个聚居地叫哀牢Ai Lao Xiang is of the Hani tribe,坐落于今西双版纳州勐海县的勐宋乡from the mountain village of Mengsong.他采集的嫩竹笋将会被烤成一道美味的菜肴Roasted, the tender shoots he gathers will make a tasty dish.哈尼族不仅从树林中采集竹子也种植各个品种竹子以供不同的用途The Hani have many uses for the different bamboos they grow and find in the forest around.尽管竹子足够柔韧以至于可以用来穿戴Though flexible enough to be woven, 但竹子却拥有比钢还要好的抗张强度bamboo has a higher tensile strength than steel.嫩竹子富含水分Succulent when young,成材的竹子制成的桌子坚固耐用in maturity it's tough and durable, ideal for making a table用竹子做成的水烟筒甚至可以用上一辈子and strong enough for a pipe to last a lifetime.中国西南部的人民The people of southwest China找到了很多种方法来利用这种用途异常广泛的植物have found an extraordinary number of ways to exploit this most versatile of plants.他们正使用方言谈话THEY SPEAK IN NATIVE LANGUAGE竹子非凡成功中的一部分原因是Part of bamboo's phenomenal success因为它足够坚硬以至于只有很少的动物能够食用is that it's so tough that few animals can tackle it.看竹子确实正在遭到攻击Yet, bamboo does come under attack. 一只竹鼬 A bamboo rat.吃的差不多全是竹子Feeding almost exclusively on bamboo, 它们一辈子都生活在树林之下的地道之中they live their entire lives in tunnels beneath the forest.细小的竹子很容易被拖进坑道中The thinner species of bamboo are easy to attack and pull below.她拥有极其出色的嗅觉She has a fantastic sense of smell能够透过土壤嗅到新鲜的生长物and can sniff out the fresh growth through the soil.竹子的根一直往地下延伸Bamboo spreads along underground stems.非常有利于竹鼬顺根找到新鲜的竹枝By following these, new shoots are found.一旦竹枝被发现Once a shoot is detected,竹鼬咬断之后把竹枝拖回到她的地洞里she snips it free and drags it down into her burrow.这只雌性竹鼬拥有着一个家庭This female has a family.小竹鼬出世才只有几个星期At just a few weeks old,小竹鼬已经能够应付最硬的竹枝了the youngsters can already tackle the hardest bamboo stems它们是如此的渴望咬上几口and are eager to try.竹子坚硬的名声是如此的显赫Bamboo's tough reputation is such,另一个食竹高手被认为是中国的“攻坚专家”that another bamboo specialist was known by the Chinese as, "The Iron Eating Animal".大熊猫以其独特的日常饮食而闻名于世The giant panda is famous for its exclusive diet.大熊猫被认为在几百万年前起源于中国的西南部Giant pandas are thought to have originated in southwest China, millions of years ago,大熊猫现在已经在云南绝迹but they are no longer found in Yunnan.近年来,恐怖的结果降临到了大熊猫钟爱的食物上Recently, their specialised diet has had dire consequences.竹子有着难以预测的生命周期Bamboo has a bizarre life cycle,不常见的花季,有时在百年之内竹子才会开一次花flowering infrequently, sometimes only once every hundred years or so.一旦竹子的花季来临,就会影响到可观数量的竹子But when flowering does occur, it's on a massive scale,所有的植株都将追随死神的召唤and it's followed by the death of all of the plants.有时,整片竹林都可能随之消亡Sometimes an entire bamboo forest may die.在没有受到干扰的栖息地中熊猫往往只是迁移到另外一片区域而已In undisturbed habitat, pandas simply move to another area未受开花影响的不同品种的竹子依旧生机勃勃where a different bamboo species grows.人类的活动已经破坏了熊猫生存区域的连续性But as human activity has fragmented their forest home,大熊猫所面临的生存环境日益窘迫pandas find it increasingly hard to find large enough areas in which to survive.野生大熊猫现在仅存活于中国中部的森林里Wild pandas are now found only in the forests of Central China,远离东部far to the east.在隐秘的云南南部热带的小型低地丛林里But in the hidden pockets of lowland jungle in Yunnan's tropical south,居住着中国最神秘的野生动物之一live one of China's best-kept wildlife secrets.深沉的咆哮DEEP BELLOW亚洲野象The wild Asian elephant.亚洲野象的一次迁徙可以走到中国北方的北京那么远Elephants once roamed across China as far north as Beijing.但是它们仅仅存活于云南的隐秘的山谷之中But it's only in the hidden valleys of Yunnan that they have survived.大象是森林的建筑师Elephants are the architects of the forest.竹子和草是大象最喜爱的食物Bamboos and grasses are their favourite food吃一些盘旋的藤蔓植物树苗以及树叶也无所谓but saplings, tree leaves and twisted lianas are all taken, with little care.当它们穿越森林As they move through the forest,大象开辟出了小块的林中空地为森林中的地面带来了阳光the elephants open up clearings, bringing light to the forest floor.这对它们的家园有着较大的影响This has a major impact on their home.富足的森林正为那些偶尔经历改变所熟知The richest forests are now known to be those which from time to time experience change.基诺族对于森林的知识博学得让人难以置信The Jinou people are incredibly knowledgeable about their forests他们声称能够利用在这儿找到的大多数植物and claim to have uses for most of the plants that they find there.所有的植物都被基诺族人命名They have names for them all,那些吃起来应该不错有的植物甚至还有很高的药用价值those good for eating and some which even have strong medicinal qualities.通过在这儿劳动基诺族人扮演了一个与大象相似的角色By working here, the Jinou play a similar role to the elephants,开发森林拓展空间带来了阳光与多样化opening up the forest, bringing space, light and diversity.生长迅速的绿色植物有很强的竞争优势Green, fast growing species are encouraged.这儿的昆虫资源也极其富足Insects are in high abundance here,以昆虫为食的动物也不少together with the animals that feed on them.基诺族人掌握的关于森林的知识使他们能够找到植物之外的Knowledge of the forest enables the Jinou to find not just plants,其它美味可口的森林食品but other tasty forest food too.丛林地蟹在这儿很常见它们以充足的废叶为食Forest crabs are common here, feeding on the abundant leaf litter.晚餐又多了一道美味可口的菜肴This will be a tasty addition to the evening meal.流经云南南部的山谷Flowing through Yunnan's southern valleys,怒江的水量正是充沛的时候the once angry rivers are now swollen,缓慢流动河水有些温暖their waters slow and warm.这些富饶的低地河谷是傣族人的家园These fertile lowland valleys are the home of the Dai.水之民The "People of the Water"山环水抱沿河而居live along streams which originate in the surrounding hills.每一个家庭都拥有一个菜园子Each family keeps a kitchen garden仿照森林环境中的多层结构modelled on the multi-layered structure of the surrounding forests,傣族人对森林满怀敬重which the Dai hold sacred.套种不同的作物能够显著提高产量The gardens are made more productive by inter-planting different crops.高大向阳的作物为阴地植物提供了遮阳伞Tall, sun-loving species give shelter to plants which thrive in the shade.作为伙伴,大家都得以茁壮成长As companions, the plants grow better.云南的森林里有十二种以上不同品种的野生香蕉Yunnan's forests are home to more than a dozen wild banana species多数傣族人的菜园里的香蕉都长势良好and banana crops grow well in most Dai gardens.尽管富含花蜜的硕大香蕉树花一天只绽放两个小时The huge banana flowers are rich in nectar for only two hours a day,。

香格里拉 英文介绍

香格里拉 英文介绍

香格里拉英文介绍Shangri-La means "ideal heaven" in Tibetan. Tibetan language documents had recorded this word more than a thousand years ago. Shangri-La became famous after the novel Lost Horizon by James Hilton(1900–1954)published in 1933. In May 1931,during the British Raj in India, owing to a revolution, the 90 white residents of Baskul were being evacuated to Peshawar, Pakistan,by air. However, the plane was flown instead over the mountains toTibetin China.香格里拉在藏语中的意思是理想的天堂。

一千多年以前的藏文书籍中就记载了这个词汇。

香格里拉因为1933年詹姆斯希尔顿(JamesHilton 1900-1954)的小说《消失的地平线(Lost Horizon)》而开始闻名于世。

1931年5月,英国统治印度期间,由于一场革命,巴斯库尔(Baskul)的90 名白人通过飞机被疏散到巴基斯坦的白沙瓦(Peshawar)。

但是,这架飞机却飞跃了山脉到达了中国的西藏。

The novel described in great detail the stunning scenery in the area: the azure sky, the breathtaking beauty and the hospitality of unsophisticated people who welcome weary travelers to their homeland.In Tibetan, Shangri- La means a place of good fortune and luck. Located in the midst of three rivers; the torrential Jinsha, Langcang and Nujiang, Shangri-La is a sacred scenic region with distinguishing features.小说详细的描述了香格里拉的美景,湛蓝如洗的天空、令人窒息的美丽、和那里总是张开臂膀迎接客人的好客的人们。

香格里拉英文讲解

香格里拉英文讲解

Tibetan means a place of good fortune and
luck. Located in the midst of three rivers. The torrential Jinsha river, Langcang river and Nujiang, Shangri-La is a sacred scenic region with distinguishing features.
梅里雪山位于云南省怒江和澜沧江之间,它主要的山峰即梅里 雪山大约高6740米,同时也是云南省最高的山。
The upper part of the mountain is coveredut the lower part has lush vegetation of big trees and bushes.
它依山而建,外形犹如一座古堡,有“藏族艺术博物馆”之称它 是云南省国模最大的藏传佛教寺院,被誉为“小布达拉宫”
Meri Snow Mountain situated in Yunnan province. Between the Nu River and Lancang River. Its major peak, Kawa Kapok Peak is about 6,740 meters and is the highest mountain of Yunnan Province.
In the year 1893, James Hilton described an eternally peaceful and quiet place among mountains in the East— —"Shangri-La" in one of his novels for the first time. Therefore, the name of "Diqing Shangri-La" spreads worldwide.

香格里拉 英文介绍

香格里拉 英文介绍

Shangri-La is a fictional city and kingdom in James Hilton's 1933 novel, "Lost Horizon." The story takes place in a remote valley in the Himalayas, where the people live in peace and harmony, free from the worries and stresses of the outside world.The name Shangri-La has since become synonymous with a utopian paradise or a hidden gem that is difficult to find. It has been used as the title for several films, books, and songs, and has inspired many people to search for their own personal Shangri-La.In recent years, the term Shangri-La has also been used to describe real-life destinations that offer a similar sense of tranquility and escape from the hustle and bustle of modern life. Some examples include the town of Shangri-La in Yunnan Province, China, which is known for its stunning natural scenery and Tibetan culture, and the resort town of Shangri-La in Bali, Indonesia, which offers luxurious accommodations and a peaceful atmosphere.Overall, Shangri-La represents the idea of a perfect or ideal place, whether it is found in fiction or reality. It is a reminder that there are still places in the world where one can find peace, beauty, and harmony.。

香格里拉全英文介绍

香格里拉全英文介绍
Sha词,意 义的思想,从康方 言路十语言集团在 中甸的藏语方言的 英语发音。
Shangri-La is a word, meaning mind, English pronunciation from Kang dia lect road ten language groups in the Zhongdian Tibetan dialects.
• 普达措基本上包括了高原上的全部自然景观,高山湖泊如明 镜一般、牧场水草丰美、湿地里百花盛开、原始森林里飞禽 走兽时常出没。碧塔海、属都湖两个美丽的淡水湖泊素有高 原明珠之称,原始生态环境保存完好。 • Pudacuo basically includes all the natural landscape of the plateau, alpine lakes such as mirror general, pasture, lush wetland in bloom, a primeval forest birds and animals frequented. Bita Lake, lake two beautiful freshwater lakes known as the Pearl of the plateau ", the original ecological environment intact.
• Located in the southeast of the county Shangri-La Baishuitai three BA Xiang Village, 101 kilometers from the county town, 2380 meters above sea level. It is due to calcium carbonate dissolved in water and formation of a natural wonders, is China's largest Kasen mesa.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Do you know where it is?
Paradise on Earth 人间天堂 The Sun and Moon in the Heart 心中的日月
“Shangri-La” comes from a dialect of the Tibetan language in Diqing, and the Tibetan people there believe that they share this place with gods. It is an ideal place where man and nature can co-exist in harmony, and has the same spiritual meaning as the Garden of Eden in the Western world. It is an ideal land full of poetry, dreams and Tibetan pastoral scenes.
Shangri-la has enjoyed an international fame for its intoxicating natural sceneries, long-standing history, mysterious Tibetan Buddhism (藏传佛教)and colorful ethnic cultures.
独克宗古城,可以追溯到唐代, 大约1400年前,他也是香格里 拉最受欢迎的旅游景点之一。 独克宗古城
In Shangri-La, 26 different nationalities live together. Although they have different languages and religions, they intermarry and co-exist. Shangri-La is rich in ethnic culture.Each ethnic group has their different songs and dances as well as special ways to showcase their lives.Various ethnic groups live together based on mutual respect and tolerance and are developing the same home— Shangri-La.
香格里拉主要的旅游 景点包括:葛丹松赞 林寺,普达措国家公 园,香格里拉大峡谷, 虎跳峡,白色的露台, 纳帕海,石卡雪山等。
Pudacuo National Park
Gedan•Songzanlin Monastery
Shangri-la Great Canyon
Shika Snow Mountain
一些有吸引力的旅游景点
• Meri Snow Mountai situated in Yunnan Province.
• 梅里雪山位于云南省
• between the Nu River and Lancang River.
• 怒江和澜沧江之间
• Its major peak, Kawa Karpo Peak is about 6740 meters and is the highest mountain of Yunnan Province.
香格里拉”来自迪庆藏族语言的方言。西 藏人民相信他们与神分享这个地方。这是 一个理想的地方,人与自然可以和谐共存, 和有相同的精神意义,西方世界的伊甸园。 这是一个理想的土地充满了诗歌、梦想和 西藏田园场景。
香格里拉县Shangri-La
云南省迪庆藏族自治州香格里拉县青藏高原南缘,横断山 脉腹地,是滇、川、藏三省区交汇处。云南省西北部,邻 接四川省,“迪庆”藏语意为“吉祥如意的地方”,是世 人寻觅已久的世外桃源——“香格里拉”。 Tibetan Autonomous Prefecture in Yunnan province ShangriLa County, the southern margin of the Qinghai-Xizang Plateau, Hengduan Mountains hinterland, is Dian, Sichuan, Tibetan provinces interchange. The northwest of Yunnan Province, Sichuan Province adjacent ", Diqing Tibetan word for " good luck and happiness to you! " The place ", is the world searching for the land of idyllic beauty -- " shangri-la ".
• 山下有丰富的植被
Gedan Songzanlin buddhist temple in the tibetan area.
葛丹松赞林寺是西藏地区最大的藏传佛教 寺庙
Emperor Yongzheng gave it another name Guihua Temple.
• 它主要的山峰,即梅里雪山,大约高6740米,同时也是云南省最高的 山
• The upper part of the mountain is covered by snow all around the year.
• 山上常年被积雪覆盖
• The lower part has lush vegetation of big trees and bushes.
Napa Lake
the Tiger Leaping Gorge
Dukezong dates back to the Tang Dynasty, about 1,400 years ago, and it’s also one of the most popular tourist attractions in Shangri-la .
在香格里拉,26个不同的 民族生活在一起。尽管他 们有不同的语言和宗教, 他们通婚和共存。香格里 拉有丰富的民族文化。每 个民族都有他们不同的歌 曲和舞蹈以及特殊的方法 来展示他们的生活。多个 民族共同生活在一个互相 尊重、宽容和发展中的家 园----香格里拉。
Some tourist attractions
香格里拉因其迷人的 自然风光、悠久的历 史、神秘的藏传佛教 和丰富多彩的民族文 化而闻名于世。
Main tourist sites in Shangrila include Gedan•Songzanlin Monastery(葛丹•松赞林寺) , Pudacuo National Park (普达措国家公园), Shangrila Great Canyon(香格里拉 大峡谷), the Tiger Leaping Gorge(虎跳峡), the White Terrace(白色的露台), Napa Lake(纳帕海)and Shika Snow Mountain(石卡 雪山)etc.
Napa Lake becomes meadow in the beginning of summer.
夏天开始的时 候,纳帕海成 为了一片牧场
Thank you for listening!
雍正帝另称其为桂花寺
In summer and autum,it is a huge grassland,with beautiful flowers.
在夏天和秋天, 它有着巨大的 草坪和美丽的 鲜花
In winter, it is a big lake, just like a mirror. 在冬天 ,它是一个就像一面大镜子的湖泊
相关文档
最新文档