林语堂和他的京华烟云

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

个人感想
书中穿插的是近现代中国的发展史,那是一个多事之秋, 一个动乱的时代,一个战争的年代。当时的中国政府岌岌可 危,社会上动乱不安,中国面临着改朝换代的变化,但是, 书中从无绝望的笔迹,反而到处都彰示着积极的希望,照射 出胜利的光辉。尤其是在书中结尾处,人们喊着:“山河不 重光,誓不回家乡”的口号,一个民族,由于一个共同的爱 国热情而结合,由于逃离一个共同的敌人而跋涉万里。一个 民族其雄伟的力量,像万里长城之经历千年万载而不朽。亿 万的中国人共同在这伟大的史诗时代奋斗生活着。这就是中 国的希望所在。 《京华烟云》是一个枝繁叶茂的故事,是 《红楼梦》的现代版。如果说《红楼梦》是一部中国封建社 会的百科全书,那么《京华烟云》无疑是一部中国近代社会 的百科全书。书中的件件史实,简直就是展现于舞台上的话 剧,而剧后的背景,则是中华民族博大精深的文化。 林语堂的女儿评价《京华烟云》:“其中有佳话,有哲 学,有历史演义,有风俗变迁,有深谈,有闲话,加入剧中 人物的喜怒哀乐。”的确,这是一本包罗万象的巨著。
写作背景
《京华烟云》是林语堂旅居 巴黎时于1938年8月至1939年 8月间用英文写就的长篇小说, 并题献给“英勇的中国士 兵”,英文书名为《Moment in Peking》,《京华烟云》 是他转译为中文后的书名, 也有译本将这本书译为《瞬 息京华》。林语堂原本打算 将《红楼梦》译作英文介绍 给西方读者,因故未能译成, 此后决定仿照《红楼梦》的 结构写一部长篇小说,于是 写出了《京华烟云》。
林语堂和他的京华烟云
林語堂和他的 京華煙雲
•人物简介 •写作背景 •作品简介 •历史意义 •个人感想
人物简介
· 林语堂(1895-1976) 林语堂,福建龙溪 人。上海圣约翰大学 毕业后在清华大学任 教。1919年赴美哈佛 大学,1922年获文学 硕士学位。后转赴德 国入莱比锡大学,获 语言学博士学位后回 国,任北京大学教授、 北京女子师范大学教 务长和英文系主任
作品简介
《京华烟云》以主人公姚木 兰的命运发展为线索,讲述 了北平曾、姚、牛三大家族 从1901年义和团运动到抗日 战争30多年间的悲欢离合恩 怨情仇,并在其中安插了袁 世凯篡国、张勋复辟、直奉 大战、军阀割据、“五四” 运动、“三一八”惨案、 “雨丝派”与“现代评论派” 笔战、青年“左”倾、二战 爆发等历史事件,全景式展 现了中国近现代社会风云变 动的历史风貌
全书写罢泪涔涔 献予歼倭抗日人 不是英雄流热血 神州谁是自由民 —— 林语堂
wk.baidu.com 历史意义
《京华烟云》是一部好几篇 小说联成的长篇小说,但不 因此而成一部分散漫无结构 的故事,而反为大规模的长 篇。其中有佳话,有哲学, 有历史演义,有风俗变迁, 有深谈,有闲话,加入剧中 人物之喜怒哀乐,包括过渡 时代的中国,成为现代的中 国的一本伟大小说。 《京华烟云》自1939年底在 美国出版后的短短半年内即 行销5万多册,美国《时代》 周刊称其“极有可能成为关 于现代中国社会现实的经典 作品”。 。
相关文档
最新文档