前 言(中英文)

合集下载

世界人权宣言(中英文对照)

世界人权宣言(中英文对照)

世界人权宣言Universal Declaration of Human Rights1948年12月10日第217A(III)号决议通过1948年12月10日, 联合国大会采认世界人权宣言, 请求它的会员国公布该宣言, 并 "在无政治的考量下, 在各级学校及教育机构里, 传播、张贴、研读及解说其内容。

"On December 10, 1948 the General Assembly of the United Nations adopted and proclaimed the Universal Declaration of Human Rights the full text of which appears in the following pages. Following this historic act the Assembly called upon all Member countries to publicize the text of the Declaration and "to cause it to be disseminated, displayed, read and expounded principally in schools and other educational institutions, without distinction based on the political status of countries or territories."序言PREAMBLE鉴於对人类家庭所有成员的固有尊严及其平等的和不移的权利的承认, 乃是世界自由、正义及和平的基础,Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,鉴於对人权的忽视及侮蔑已发展为野蛮暴行, 这些暴行玷污了人类的良心, 而一个人人享有言论和信仰自由并免於恐惧和匮乏的世界的来临, 已被宣布为普通人民的最高愿望,Whereas disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which human beings shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want has been proclaimed as the highest aspiration of the commonpeople,鉴於为使人类不致迫不得已铤而走险, 对暴政和压迫进行反抗, 有必要使人权受法治的保护,Whereas it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, as a last resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be protected by the rule of law,鉴於有必要促进各国间友好关系的发展,Whereas it is essential to promote the development of friendly relations between nations,鉴於联合国国家的人民已在联合国宪章中重申他们对基本人权、人格尊严和价值以及男女平等权利的信心, 并决心促成较大自由中的社会进步和生活水平的改善,Whereas the peoples of the United Nations have in the Charterreaffirmed their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and have determined to promote social progress and better standards of life in larger freedom,鉴於各会员国都已誓愿同联合国合作, 以促进对人权和基本自由的普遍尊重和遵行,Whereas Member States have pledged themselves to achieve, in co-operation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms,鉴於对这些权利和自由的普遍了解, 对於这个誓愿的充分实现, 有很大的重要性,Whereas a common understanding of these rights and freedoms is of the greatest importance for the full realization of this pledge,因此, 现在,Now, Therefore,大会THE GENERAL ASSEMBLY宣告proclaims这一世界人权宣言, 作为所有人民和所有国家努力实现的共同标准,以期每一个人和社会机构经常铭念本宣言, 努力通过教诲和教育, 促进对权利和自由的尊重, 并通过国家的和国际的渐进措施, 使这些权利和自由在各会员国本身人民及在其管辖下领土的人民中, 得到普遍和有效的承认和遵行。

THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICA(中英文对照)

THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICA(中英文对照)

The Declaration of Independence英属北美殖民地人民宣布独立的纲领性文件。

1775年北美殖民地爆发了独立战争。

1776年7月4日第2届大陆会议通过了《独立宣言》,是日定为美国国庆日。

资产阶级民主派T.杰斐逊是宣言的主要起草人。

宣言继承和发展了天赋人权和社会契约理论,阐述了殖民地人民争取独立的理论根据。

宣言宣布,一切人生而平等,上帝赋予他们诸如生存、自由和追求幸福等不可让与的权利。

指出,为保障上述权利,人们才建立政府,任何政府一旦损害这些权利,人们就有权改换它或废除它,建立新政府。

宣言列举和痛斥了英王对殖民地实施的暴政,向全世界庄严宣告北美殖民地脱离英国,由独立的美利坚合众国正式成立。

《独立宣言》第一次以政治纲领形式确立了资产阶级的革命原则——人权原则。

The Declaration,which explained why the Colonies(now States)declared their independence,was adopted by the Continental Congress July4,1776.The leading draftsman was Thomas Jefferson,assisted by John Adams,Benjamin Franklin, Robert R.Livingston,and Roger Sherman.]The text follows below.The UnanimousDeclaration of theThirteen UnitedStates of America美利坚合众国13个州的一致宣言WHEN in the Course of human Events,it becomes necessary for one People to dissolve the Political Bands which have connected them with another,and to assume among the Powers of the Earth,the separate and equal Station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them,a decent Respect to the Opinions of Mankind requires that they should declare the causes which impel them to the Separation.在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个民族之间的政治联系并在世界各国之间依照自然法则和上帝的意旨,接受独立和平等的地位时,出於对人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因予以宣布。

中小学英语课堂教学过渡语(中英文版)

中小学英语课堂教学过渡语(中英文版)

中小学英语课堂教学过渡语(中英文版)(一)引导学生发言的过渡语Transition language that guides students in speaking【中文】1.我从你闪亮的眼中看出,你有和其他同学不一样的看法,勇敢地站起来,说说你的想法。

2.对于刚才的问题大家有什么想法?我看这位同学神色很犹豫,你要不要勇敢一点,来试试呢?请大家给他一点掌声!3.刚才大家听得那么专注,一定有不少自己的感悟吧?有没有哪位同学愿意分享一下自己的感受?4.学习要善于观察,你从这个段落(这道题中)观察出了哪些信息?5.这个问题提得很有意思,大家能不能围绕他的问题展开思考,试着说一说可能的原因?6.你刚才的发言很有质量,老师之前都没有想到过这个方面。

对于他的问题大家有什么想法呢?我们能不能齐心协力解决这个难题?7. “近水楼台先得月”,请离我最近的你回答这个问题。

【英文】1. I can see from your shining eyes that you have a different opinion from other students. Stand up courageously and share your thoughts.2. What do you all think about the question we just discussed? I see this student hesitating. Why don't you be a little brave and give it a try? Let's give him a round of applause!3. You all were so attentive just now, surely you have some insights of your own? Would any student like to share their feelings with us?4. Learning requires observation. What information did you observe from this paragraph (or this question)?5. This is an interesting question. Can we think about it together anddiscuss possible reasons?6. Your comment was of high quality, the teacher didn't think of that aspect before. What do you all think about this question? Can we work together to solve this problem?7. "The one who is closest to the water's edge gets the moon," please answer this question, you who are closest to me.(二)对学生发言作肯定的过渡语The transition language to affirm student speaking【中文】1. “纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

The victory speech of Barack Obama 奥巴马获胜演讲全文(中英文对照)

The victory speech of Barack Obama 奥巴马获胜演讲全文(中英文对照)

奥巴马获胜演讲全文(中英文对照)The victory speech of Barack ObamaObama:奥巴马:Hello, Chicago.您好,芝加哥。

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营。

西方结婚誓词 英语

西方结婚誓词 英语

西方结婚誓词英语婚礼誓言我愿意她(他)成为我的妻子(丈夫),从今天开始相互拥有、相互扶持,无论是好是坏、富裕或、疾病还是安康都彼此相、,直到死亡才能将我们分开婚礼誓词(新郎新娘牧师对话)版本一:牧师:"你愿意娶这个女人吗?爱她、忠诚于她,无论她贫困、患病或者残疾,直至死亡。

Doyou(你愿意吗)?"新郎:"Ido(我愿意)!"牧师:"你愿意嫁给这个男人吗?爱他、忠诚于他,无论他贫困、患病或者残疾,直至死亡。

Doyou(你愿意吗)?"新娘:"Ido(我愿意)!"版本二:牧师:问(男):×××你愿意成认接纳×××为你的妻子吗? (男)答:我愿意牧师:问(男):你当以温柔耐心来照顾你的妻子,亲爱她,唯独与她居住。

要尊重她的家庭为你的家族,尽你做丈夫的本份到终身。

不再和人发生感情,并且对他保持贞洁吗?你在众人面前许诺愿意这样吗? (男)答:我愿意。

我×××愿意承受接纳×××做我的妻子,和她在一起。

无论在环境,都愿意终生养她、爱惜她、抚慰她、尊重她、保护她。

不和其他人发生感情。

牧师问(女):×××你愿意成认×××为你的丈夫吗?女)答:我愿意。

牧师问(女):你愿意到了适宜的年龄嫁给他,当常温柔端庄,来顺服这个人,亲爱他、帮助他,唯独与他居住。

要尊重他的家族为本身的家族,尽力孝顺,尽你做妻子的本份到终身,并且对他保持贞洁?你在众人面前许诺,愿意这样吗?(女)答:我愿意。

我×××愿意到了适宜的年龄嫁给他,承受接纳×××做我的丈夫,和他生活在一起。

牧师:请新郎新娘交换信物。

西方婚礼誓词(英文版)~!The Wedding (Tom and Mary )Priest: Tom, will you give yourself to Mary,to be her husband,to live with her aording to God’s word?Will you love her, fort her, honour and protect her,and, forsaking all others, be faithful to her,so long as you both shall live?Tom: I will.Priest: Mary, will you give yourself to Tom,to be his wife,to live with him aording to God’s word?Will you love him, fort him, honour and protect him, and, forsaking all others, be faithful to him so long as you both shall live?Mary: I will.Priest: Families and friends,you are witnesses to these vows.Will you do everythingin your power to uphold Tom and Mary in their marriage? All: We will.Tom: I, Tom, in the presence of God, take you, Mary,to be my wife;to have and to hold from this day forward,for better, for worse, for richer, for poorer,in sickness and in health,to love and to cherish, so long as we both shall live. All this I vow and promise.Mary: I, Mary, in the presence of God, take you, Tom, to be my husband;to have and to hold from this day forward,for better, for worse, for richer, for poorer,in sickness and in health,to love and to cherish, so long as we both shall live. All this I vow and promise.Priest: God of steadfast love, by your blessing,let these rings be for Tom and Mary,a symbol of their love and faithfulness through Jesus Christ our Lord.Amen.Tom: I give you this ring,as a symbol of our marriage.With all that I am and all that I have .I honour you; in the name of God.Amen.Mary: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.Mary: I give you this ring as a symbol of our marriage. With all that I am and all that I have. I honour you; in the name of God.Amen.Tom: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.Priest: Before God and in the presence of us all, Tom and Mary have joined hands and made their solemn vows, promising lifelong faithfulness to each other. In the name of God, I declare them to behusband and wife. What God has joined together, let no one separate.Tom and Mary: God of tenderness and strength, you have brought our paths together and led us to this day; go with us now as we travel through good times, through trouble, and through change. Bless our home, our partings and our meetings. Make us worthy of one another’s best, And tender with oneanother’s dreams. Amen.All: Grown our lives with your goodness; sustain us all our days with your love.Priest: Bless Tom and Mary with wisdom and pleasure.Betheir friend and panion in joy, their fort in need and in sorrow. And when this life is ended wele them into your presence, there with all yourpeople to praise your holy name:All: Blessed be God; Father, Son and Holy Spirit, as in the beginning, so now, and for ever. Amen.婚礼禁忌:1、白色的婚纱一定不能配红鞋.因为红鞋代表跳入火坑,也不能带红花、系红腰带、穿红底-裤等红色的东西,因为白色代表纯洁,而红色恰恰相反。

英文励志名言名句(中英文对照)-鼓励的话

英文励志名言名句(中英文对照)-鼓励的话

英文励志名言名句(中英文对照)_鼓励的话英文励志名言名句(中英文对照)1、Keep on going never give up!勇往直前,决不放弃!2、The best preparation for tomorrow is doing your best today、对明天做好的准备就是今天做到最好!3、The reason why a great man is great is that he resolves to be a great man、伟人之所以伟大,是因为他立志要成为伟大的人。

4、Sharp tools make good work、工欲善其事,必先利其器。

5、Never put off what you can do today until tomorrow、今日事今日毕!6、There's only one corner of the universe you can be sure of improving, and that's your own self、这个宇宙中只有一个角落你肯定可以改进,那就是你自己。

7、Don't aim for success if you want it; just do what you love and believe in, and it will come naturally、如果你想要成功,不要去追求成功;尽管做你自己热爱的事情并且相信它,成功自然到来。

8、All things come to those who wait、苍天不负有心人。

9、Victory won''t come to me unless I go to it、胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。

10、A man is not old as long as he is seeking something、 A man is not old until regrets take the place of dreams、只要一个人还有追求,他就没有老。

英文名人名言每日一句(中英文)

英文名人名言每日一句(中英文)

英文名人名言每日一句(中英文)每天读一句英文名人名言,积累词汇量,提高英语水平。

以下是店铺为你整理的英文名人名言每日一句,欢迎大家阅读。

英文名人名言每日一句【经典篇】1. Nurture passes nature.教养胜过天性。

2. Sow nothing, reap nothing.春不播,秋不收。

3. You can't judge a tree by its bark.人不可貌相。

4. Life is real, life is earnest.人生真实,人生诚挚。

5. Sharp tools make good work.工欲善其事,必先利其器。

6. Wasting time is robbing oneself.浪费时间就是掠夺自己。

7. There is no garden without its weeds.没有不长杂草的花园。

8. The wealth of the mind is the only wealth.精神的财富是唯一的财富。

9. Life is painting a picture, not doing a sum.生活是绘画,不是做算术。

10. A man's best friends are his ten fingers.人最好的朋友是自己的十个手指。

英文名人名言每日一句【精选篇】1. Take control of your own desting 命运掌握在自己手上。

2. Wasting time is robbing oneself 浪费时间就是掠夺自己。

3. Jack of all trades and master of none 门门精通,样样稀松。

4. Between two stools one falls to the ground 脚踏两头要落空。

5. Gratitude is the sign of noble souls 感恩是精神高尚的标志。

(完整版)合同中英文序言

(完整版)合同中英文序言

1. 详细货物清单 Detail supply list2. 合同价格 Contract value 序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 total price 备注 remark 货物,运费freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT & installation3. 付款条件 payment conditions, payment terms4. 交货地点 delivery place5. 发货期 delivery time6. 安装条款 installation clause7. 验收条款 inspection clause8. 保证条款 guarantee clause9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clause10. 违约条款 Breach clause11. 其他条款 Miscellaneous clause12. 买卖双方信息 buyer and seller informationa long-term contract 长期合同a short-term contract 短期合同completion of contract 完成合同contract for future delivery 期货合同contract for goods 订货合同contract for purchase 采购合同contract for service 劳务合同labor contract 劳动合同contract note 买卖合同(证书),买卖契约contract of arbitration 仲裁合同contract of carriage /Carriage Contract运输合同Passenger Carriage Contract 客运合同Cargo Carriage Contract 货运合同Technology Contract 技术合同Technology Development Contract技术开发合同Technology Transfer Contract技术转让合同Technical Consulting Contract技术咨询合同Technical Service Contract技术服务合同Safekeeping Contract 保管合同Warehousing Contract 仓储合同Agency Appointment Contract 委托合同Trading-Trust Contract 行纪合同Brokerage Contract 居间合同,行纪合同Multi-modal Carriage Contract多式联运合同contract of employment 雇佣合同contract of insurance 保险合同contract of sale 销售合同Sales Contract 买卖合同Contract for Supply of Power, Water, Gas , Or Heat 供电、水、气、热合同Gift Contract 赠与合同Contract for Loan of Money 借款合同contract law合同法Leasing Contract 租赁合同Financial Leasing Contract 融资租赁合同Contracts of Hired Work 承揽合同Contracts for Construction Project 建设工程合同contract life 合同有效期a nice fat contract 一个很有利的合同a nice fat kickback an executor contract 尚待执行的合同breach of contract 违反合同cancellation of contract 撤消合同contract parties 合同当事人contract period (or contract term) 合同期限contract price 合约价格contract provisions/stipulations 合同规定contract sales 订约销售contract terms (or contract clause) 合同条款contract wages 合同工资contracting订立合同contractor 订约人,承包人contractual claim 根据合同的债权contractual damage 合同引起的损害contractual dispute 合同上的争议contractual guarantee 合同规定的担保contractual income 合同收入contractual liability/obligation 合同规定的义务contractual practice/usage 合同惯例contractual specifications 合同规定contractual terms & conditions 合同条款和条件contractual 合同的,契约的contractual joint venture 合作经营,契约式联合经营copies of the contract 合同副本originals of the contract 合同正本execution of contract/performance of contract 履行合同expiration of contract 合同期满interpretation of contract 解释合同construerenewal of contract 合同的续订英文买卖合同常用序言买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:依据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就汽车买卖的有关事宜协商订立本合同。

(完整版)培根的《论学习》中英文对照

(完整版)培根的《论学习》中英文对照

(完整版)培根的《论学习》中英文对照培根的《论学习》中英文对照Francis Bacon's "Of Studies" 中英文对照Introduction 引言In his essay "Of Studies," Francis Bacon discusses the importance and benefits of studying. Bacon emphasizes the various ways in which study can enhance one's life and character. This essay presents a comparison between the original English version and its Chinese translation. The aim is to explore how the author's ideas and arguments are effectively conveyed in both languages. While the content may differ slightly due to translation, the essence of Bacon's insights remain intact.第一部分:关于学习的价值 Part 1: The Value of StudiesOriginal (English) 原文(英文):Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business... Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse, but to weigh and consider... Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested...Translation (Chinese) 翻译(中文):学习的价值在于获得欢乐、装饰人生和增长能力。

101条日常用语中英文对照(内含拼音)

101条日常用语中英文对照(内含拼音)

101条日常用语中英文对照1、哪(nǎ)一(yì)天(tiān)都(dōu)可(kě)以(yǐ)?Any day will do?2、有(yǒu)我(wǒ)的(de)留(liú)言(yán)吗(mɑ)?Any messages for me?3、你(nǐ)一(yí)个(ɡè)人(rén)来(lái)吗(mɑ)?Are you by yourself?4、你(nǐ)没(méi)有(yǒu)问(wèn)题(tí)吧(bɑ)?All right with you?5、明(mínɡ)天(tiān)有(yǒu)空(kōnɡ)吗(mɑ)?Are you free tomorrow?6、你(nǐ)在(zài)跟(ɡēn)我(wǒ)开(kāi)玩(wán)笑(xiào)吧(bɑ)?Are you kidding me?7、不见不散。

Be there or be square.8、马(mǎ)上(shànɡ)回(huí)来(lái)!Back in a moment As soon as possible!9、信(xìn)不(bu)信(xìn)由(yóu)你(nǐ)!Believe it or not!10、下(xià)次(cì)会(huì)更(ɡènɡ)好(hǎo)!Better luck next time!11、本(běn)性(xìnɡ)难(nán)移(yí)!Boy will be boys12、有(yǒu)话(huà)直(zhí)说(shuō)!Come to the point!13、收(shōu)不(bu)收(shōu)信(xìn)用(yònɡ)卡(kǎ)?Do you accept plastic?14、可(kě)以(yǐ)保(bǎo)存(cún)吗(mɑ)?Does it keep long?15、别(bié)挑(tiāo)剔(ti)了(le)!Don‘t be so fussy!16、别(bié)指(zhǐ)望(wànɡ)我(wǒ)!Don‘t count to me!17、不(bú)要(yào)上(shànɡ)当(dānɡ)!Don‘t fall for it!18、你(nǐ)搞(ɡǎo)错(cuò)了(le)!Don‘t get me wrong!19、少(shǎo)来(lái)这(zhè)套(tào)!Don‘t give me that!20、别(bié)让(rànɡ)我(wǒ)失(shī)望(wànɡ)!Don‘t let me down!21、别(bié)乐(lè)昏(hūn)了(le)头(tóu)!Don‘t lose your head!22、别(bié)做(zuò)过(ɡuò)头(tóu)了(le)!Don‘t over do it!23、别(bié)闲(xián)着(zhe)做(zuò)白(bái)日(rì)梦(mènɡ)!Don‘t sit there daydreaming!24、别(bié)太(tài)拘(jū)束(shù)!Don‘t stand on ceremony!25、要(yào)写(xiě)信(xìn)给(ɡěi)我(wǒ)!Drop me a line!26、来(lái)得(dé)容(rónɡ)易(yì)去(qù)得(dé)也(yě)快(kuài)!Easy come easy go!27、先(xiān)到(dào)先(xiān)得(dé)!First come first served!28、快(kuài)点(diǎn)吧(bɑ)!Get a move on!29、不(bú)要(yào)嘲(cháo)笑(xiào)我(wǒ)!Get off my back!30、给(ɡěi)他(tā)点(diǎn)教(jiào)训(xùn)!Give him the works!31、饶(ráo)了(le)我(wǒ)吧(bɑ)!Give me a break!32、帮(bānɡ)我(wǒ)一(yí)个(ɡè)忙(mánɡ)!Give me a hand!33、英(yīnɡ)雄(xiónɡ)所(suǒ)见(jiàn)略(luè)同(tónɡ)!Great minds think alike!34、午(wǔ)餐(cān)我(wǒ)请(qǐnɡ)你(nǐ)!I‘ll treat you to lunch.35、一(yì)耳(ěr)进(jìn),一(yì)耳(ěr)出(chū)!In one ear, out the other ear.36、我(wǒ)开(kāi)小(xiǎo)差(chà)了(le)!I‘m spaced-out!37、请(qǐnɡ)你(nǐ)再(zài)说(shuō)一(yī)遍(biàn)!I beg your pardon!38、我(wǒ)付(fù)不(bù)起(qǐ)!I can‘t afford that!39、我(wǒ)不(bù)懂(dǒnɡ)你(nǐ)说(shuō)的(de)!I can‘t follow you!40、我(wǒ)情(qínɡ)不(bú)自(zì)禁(jīn)!I can‘t help it!41、我(wǒ)联(lián)络(luò)不(bú)上(shànɡ)他(tā)!I couldn‘t reach him!42、我(wǒ)发(fā)誓(shì)是(shì)真(zhēn)的(de)!I cross my heart!43、我(wǒ)不(bú)是(shì)故(ɡù)意(yì)的(de)!I don‘t mean it!44、我(wǒ)好(hǎo)沮(jǔ)丧(sànɡ)!I feel very miserable!45、我(wǒ)好(hǎo)沮(jǔ)丧(sànɡ)!I have no choice!46、视(shì)财(cái)如(rú)命(mìnɡ)!I watch my money!47、保(bǎo)持(chí)联(lián)络(luò)!I‘ll be in touch!48、我(wǒ)去(qù)看(kàn)看(kɑn)!I‘ll check it out!49、我(wǒ)带(dài)你(nǐ)四(sì)处(chù)逛(ɡuànɡ)逛(ɡuànɡ)!I‘ll show you around!50、我(wǒ)会(huì)留(liú)意(yì)的(de)!I‘ll see to it!51、我(wǒ)为(wéi)你(nǐ)疯(fēnɡ)狂(kuánɡ)!I‘m crazy for you!52、你(nǐ)下(xià)了(le)我(wǒ)一(yí)跳(tiào)!You make me jump!53、作(zuò)个(ɡè)决(jué)定(dìnɡ)吧(bɑ)!Make up your mind.54、就(jiù)当(dānɡ)在(zài)家(jiā)一(yí)样(yànɡ)!Make yourself at home!55、我(wǒ)要(yào)流(liú)口(kǒu)水(shuǐ)了(le)!My mouth is watering!56、没(méi)听(tīnɡ)说(shuō)过(ɡuò)!Never heard of it!57、很(hěn)高(ɡāo)兴(xìnɡ)和(hé)你(nǐ)聊(liáo)天(tiān)!Nice talking to you!58、勿(wù)庸(yōnɡ)置(zhì)疑(yí)!No doubt about it!59、不(bù)经(jīnɡ)一(yí)事(shì),不(bù)长(chánɡ)一(yí)智(zhì)!No pain no gain!60、要(yào)你(nǐ)管(ɡuǎn)?None of your business!61、这(zhè)没(méi)你(nǐ)的(de)事(shì)!There is nothing on your business!62、说(shuō)得(dé)对(duì)!Now you are really talking!63、请(qǐnɡ)不(bú)要(yào)吹(chuī)促(cù)我(wǒ)!Please don‘t rush me!64、请(qǐnɡ)一(yí)定(dìnɡ)要(yào)通(tōnɡ)知(zhī)我(wǒ)!Please keep me informed!65、她(tā)今(jīn)天(tiān)很(hěn)忧(yōu)郁(yù)!She looks blue today.66、她(tā)心(xīn)情(qínɡ)不(bù)好(hǎo)!She is under the weather.67、过(ɡuò)得(dé)去(qù)So far, so good.。

结婚英文誓词

结婚英文誓词

结婚英文誓词结婚英文誓词大全Man & Woman since it is your intention to enter into marriage please join your right hands and repeat after me.B’Groom(Man): I, ABC take you XYZ as my legal wife, my partner in life and my one true love. I promise to cherish and respect you, to care and protect you, to comfort and encourage you, and stay with you through whatever life may bring us.Bride(woman): I XYZ take you ABC as my legal husband; my partner in life and my one true love. I promise to cherish and respect you, to care and protect you, to comfort and encourage you, and stay with you through whatever life may bring us.Celebrant: ABC please place the ring on your Bride’s lefthand . ( after that ) XYZ please place the ring on your groom’s left hand.The circle of the ring is as love freely given. It has no beginning or end.A love that will endureI now pronounce you husband and wife. You may kiss the Bride. I now invite you to sign the register ( two witnesses) This now completes my part of the ceremony. I’d like to present to you all, Mr & Mrs ABC, And let us wish them all the very best for their future together.Celebrant: Relatives & friends, enjoy the rest of the day/evening. Wedding breakfast shall begin Vow can be modified to the suit, as long as it contains最美的英文结婚誓词2016-09-03 20:43 | #2楼威廉王子与凯特的结婚誓词,中英文完整版:Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wiltthou have this woman to thy wedded wife, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? 大主教:William Arthur Philip Louis,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与这名女子缔结婚姻关系,共同生活?Wilt thou love her, comfort her, honour and keep her, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live?有生之年,你是否会爱她、安慰她、尊重她保护她,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对她忠诚?He answers: I will.威廉:我愿意。

I_have_a_dream演讲稿(中英对照)

I_have_a_dream演讲稿(中英对照)

我有一个梦想I have a dream演讲稿(中英文)Martin Luther King, Jr.马丁•路德金I am happy to join with you. today in what will go down inhistory ,as the greatest demonstration for freedom in the history ofour nation..今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。

Five score years ago, a great American, in whose symbolicshadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.This momentous decree came as a great beacon light of hope tomillions of Negro slaves who had been seared in the flames ofwithering injustice. It came as a joyous daybreak to end the longnight of bad captivity.一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。

这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。

它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

But one hundred years later, the Negro still is not free. Onehundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by美国人许下了诺言,他们承诺给予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剥夺的权利。

模拟联合国英文发言稿件

模拟联合国英文发言稿件

模拟结合国英文讲话稿【篇一:模联中英文主席稿】英文主席稿1、请大会主席团成员和工作小构成员就位。

2、distinguished delegates, now we ’re going to have the roll call. please raise you placard and answer ‘pre(se现nt!在大’会开始点名)3、there are [a] delegates present, the simple majority is [b],the two-thirds majority is [c] and 20% of all is [d].( 点名结束,会场共有[a] 位代表列席,简单多半为[b] ,2/3 多半为[c])4、此刻我宣告首届模拟结合国大会正式开会。

5、大会第一对叙利亚问题(议题)进行议论,需要讲话的国家请举牌。

6、此刻请x 国代表登台对本国立场进行90 秒的陈说。

正式争辩:1、now the speakers ’list is open. delegates, who want to be added in the speakers ’list, please raise your placards.( 此刻开启正式争辩讲话名单,请希望被列入主讲话名单的国家高举国家牌。

)(注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录)2、让渡时间让渡给主席the chair: thank you, delegate. you have xseconds left. would you like to yield your time? ( 主席:感谢x国代表,您还有__秒的讲话时间。

请问能否愿意让渡你的讲话时间?) delegate:yield time to the chair( 代表:让渡给主席。

)the chair: thank you.( 主席:感谢)让渡给其余代表the chair: thank you, delegate. you have x seconds left. would you like to yield your time? ( 主席:感谢x 国代表,您还有__秒的发言时间。

中英互译经典格言警句

中英互译经典格言警句

中英互译经典格言警句中英互译经典格言警句篇一:有关时间的名言(一)时间是金,其值无价Time is money.(时间就是金钱或一寸光阴一寸金)Time flies. (光阴似箭,日月如梭)Time has wings. (光阴去如飞)Time is a file that wears and makes no noise. (光阴如锉,细磨无声)Time stays not the fool’s leisure.(时间不等闲逛的傻瓜)Time and I against any two.(和时间携起手来,一人抵两人)Time is life and when the idle man kills time, he kills himself.(时间就是生命,懒人消耗时间就是消耗自己的生命。

或时间就是生命,节省时间,就是延长生命)Time spent in vice or folly is doubly lost.(消磨于恶习或愚行的时间是加倍的损失)(二)时间是风,去而不返Time undermines us.(光阴暗中催人才。

或莫说年纪小人生容易老)Time and tide wait for no man.(岁月不待人)Time cannot be won again.(时间一去不再来)Time is, time was, and time is past.(现在有时间,过去有时间,时间一去不复返)Time lost can not be recalled.(光阴一去不复返)Time flies like an arrow, and time lost never returns.(光阴似箭,一去不返)(三)时间是尺,万物皆检Time tries friends as fire tries gold.(时间考验朋友,烈火考验黄金)Time tries truth.(时间检验真理)Time is the father of truth.(时间是真理之父)Time will tell.(时间能说明问题)Time brings the truth to light. (时间使真相大白。

美国总统布什就职演讲稿中英文版

美国总统布什就职演讲稿中英文版

美国总统布什就职演讲稿中英文版美国是世界公认的超级大国,那么你想知道曾经的美国总统布什就职发言是怎么样的吗?以下是店铺整理了美国总统布什就职演讲稿中英文版,供你参考。

美国总统布什就职演讲稿中英文版谢谢大家!尊敬的芮恩奎斯特大法官,卡特总统,布什总统,克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们,这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。

我们以朴素的宣誓庄严地维护了古老的传统,同时开始了新的历程。

首先,我要感谢克林顿总统为这个国家作出的贡献,也感谢副总统戈尔在竞选过程中的热情与风度。

站在这里,我很荣幸,也有点受宠若惊。

在我之前,许多美国领导人从这里起步;在我之后,也会有许多领导人从这里继续前进。

在美国悠久的历史中,我们每个人都有自己的位置;我们还在继续推动着历史前进,但是我们不可能看到它的尽头。

这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。

这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会的历史。

这是一个强国保护而不是占有世界的历史,是捍卫而不是征服世界的历史。

这就是美国史。

它不是一部十全十美的民族发展史,但它是一部在伟大和永恒理想指导下几代人团结奋斗的历史。

这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为的。

美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。

虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。

在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。

现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。

在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望。

民主,我们不会独占,而会竭力让大家分享。

民主,我们将铭记于心并且不断传播。

225年过去了,我们仍有很长的路要走。

有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。

道德经中英文对照版

道德经中英文对照版

第一章道可道,非常道。

名可名,非常名。

无名天地之始,有名万物之母。

故常无欲以观其妙;常有欲以观其徼〔jiào〕。

此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。

If you can talk about it,it ain't Tao.If it has a name,it's just another thing.Tao doesn't have a name.Names are for ordinary things.Stop wanting stuff;it keeps you from seeing what's real.When you want stuff,all you see are things.Those two sentencesmean the same thing.Figure them out,and you've got it made.第二章天下皆知美之为美,斯恶已。

皆知善之为善,斯不善已。

故有无相生,难易相成,长短相形,高低相倾,音声相和,前后相随。

是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。

夫唯弗居,是以不去。

If something looks beautiful to you,something else must be ugly.If something seems good,something else must seem bad.You can't havesomething without nothing.If no job is difficult,then no job is easy.Some things are up highbecause other things are down low.You know you're listening to musicbecause it doesn't sound like noise.All that came first,so this must be next.The Masters get the job donewithout moving a muscleand get their point acrosswithout saying a word.When things around them fall apart,they stay cool.They don't own much,but they use whatever's at hand.They do the workwithout expecting any favors.When they're done,they move on to the next job.That's why their work is so damn good.第三章不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见〔xiàn〕可欲,使民心不乱。

合同法中英文

合同法中英文

合同法中英文Contract Law (合同法)。

Preamble (序言)。

This contract is entered into by and between [Party A] and [Party B], hereinafter referred to as "the Parties", in accordance with the laws of [jurisdiction]. This contractis intended to govern the rights and obligations of the Parties with respect to [subject matter of the contract].本合同由[甲方]和[乙方]双方根据[jurisdiction]的法律订立,以下简称“双方”。

本合同旨在规范双方在[合同主题]方面的权利和义务。

Article 1: Definitions (定义)。

1.1 "Party A" refers to [legal name and address ofParty A].1.2 "Party B" refers to [legal name and address of Party B].1.3 "Subject Matter of the Contract" refers to [brief description of the subject matter of the contract].第一条,定义。

1.1 “甲方”指的是[甲方的法律名称和地址]。

1.2 “乙方”指的是[乙方的法律名称和地址]。

1.3 “合同主题”指的是[合同主题的简要描述]。

Article 2: Formation of Contract (合同的形成)。

2.1 This contract shall come into effect upon the mutual agreement and signature of both Parties.2.1 本合同应在双方相互同意并签署后生效。

独立宣言(中英文)thedeclarationofamericanindependence)

独立宣言(中英文)thedeclarationofamericanindependence)

THE DECLARATION OF INDEPENDENCEJuly 4, 1776In Congress, July 4, 1776,THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICAWhen in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bonds which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the laws of nature and of nature\''s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separationWe hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness.That to secure these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed.That whenever any form of government becomes destructive to these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness. Prudence, indeed, will dictate that governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shown that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same object evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such government, and to provide new guards for their future security.Such has been the patient sufferance of these colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former systems of government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute tyranny over these states. To prove this, let facts be submitted to a candid world.He has refused his assent to laws, the most wholesome and necessary for the public good.He has forbidden his governors to pass laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.He has refused to pass other laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of representation in the legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.He has dissolved representative houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the legislative powers, incapable of annihilation, have returned to the people at large for their exercise; the state remaining in the meantime exposed to all the dang ers of invasion from without, and convulsions within.He has endeavored to prevent the population of these states; for that purpose obstructing the laws for naturalization of foreigners; refusing to pass others to encourage their migration hither, and raising the conditions of new appropriations of lands.He has obstructed the administration of justice, by refusing his assent to laws for establishing judiciary powers.He has made judges dependent on his will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.He has erected a multitude of new offices, and sent hither swarms of officers to harass our people, and eat out their substance.He has kept among us, in times of peace, standing armies without the consent of our legislature.He has affected to render the military independent of and superior to civil power.He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his assent to their acts of pretended legislation: For quartering large bodies of armed troops among us:For protecting them, by mock trial, from punishment for any murders which they should commit on the inhabitants of these states:For cutting off our trade with all parts of the world:For imposing taxes on us without our consent:For depriving us in many cases, of the benefits of trial by jury:For transporting us beyond seas to be tried for pretended offenses:For abolishing the free system of English laws in a neighboring province, establishing therein an arbitrary government, and enlarging its boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule in these colonies: For taking away our charters, abolishing our most valuable laws, and altering fundamentally the forms of our governments:For suspending our own legislatures and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.He has abdicated government here, by declaring us out of his protection and waging war against us.He has plundered our seas, ravaged our coasts, burned our towns, and destroyed the lives of our people.He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to complete the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of cruelty and perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the head of a civilized nation.He has constrained our fellow citizens taken captive on the high seas to bear arms against their country, to become the executioners of their friends and brethren, or to fall themselves by their hands.He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavored to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian savages, whose known rule of warfare,is undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms: our repeated petitions have been answered only by repeated injury. A prince, whose character is thus marked by every act which may define a tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.Nor have we been wanting in attention to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, enemies in war, in peace friends.We, therefore, the representatives of the United States of America, in General Congress, assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the name, and by the authority of the good people of these colonies, solemnly publish and declare, that these united colonies are, and of right ought to be free and independent states; that they are absolved from all allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the state of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as free and independent states, they have full power to levy war, conclude peace, contract alliances, establish commerce, and to do all other acts and things which independent states may of right do. And for the support of this declaration, with a firm reliance on the protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our lives, our fortunes and our sacred honor.独立宣言一七七六年七月四日,大陆会议美利坚十三个联合邦一致通过的宣言在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个民族之间的政治联系,并在世界各国之间依照自然法则和自然神明,取得独立和平等的地位时,出于对人类公意的尊重,必须宣布他们不得不独立的原因。

励志名言激励短句(中英文)

励志名言激励短句(中英文)

励志名言激励短句(中英文)有中英文对照的励志名言总显得逼格更高,那么有中英文对照的励志名言短句都有哪些呢?下面一起来看看店铺为大家精心推荐的中英文励志名言激励短句,看看有没有合适你的那一句吧。

励志名言激励短句(中英文)精选10句:1. It is the first step that costs.万事开头难。

2. Faith will move mountains.精诚所至,金石为开。

3. Nothing so popular as goodness.最的欢迎的是善行。

4. Experience is the mother of wisdom.智慧来自经验。

5. Every man is best know to himself.自己最了解自己。

6. Great oaks from little acorns grow.万丈高楼平地起。

7. Where there is life, there is hope.有生命必有希望。

8. Take control of your own desting.命运掌握在自己手上。

9. Adversity is a good discipline.苦难是磨练人的好机会。

10. While there is life there is hope.一息若存,希望不灭。

励志名言激励短句(中英文)常见20句:1. Never say die 永不气馁!2. Time is money 时间就是金钱。

3. Life is but a span 人生苦短。

4. Learn and live 活着,为了学习。

5. Believe in yourself 相信你自己!6. Knowledge is power 知识就是力量。

7. Hang on to your dreams 追逐梦想。

8. Work makes the workman 勤工出巧匠。

9. Asking costs nothing 问人不费分文。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

前言
Prelude
上海赛科石油化工有限责任公司是由中国石化集团公司、英国BP公司和上海石化组成的一家大型石油化工企业,从2002年3月28日打桩仪式开始,这一项目正式进入现场施工阶段。

在基建施工阶段,我们将面临着时间紧、任务重、人员多等较多的困难,这将使现场的HSE管理面临着巨大的考验。

赛科公司的三家母公司在HSE 管理方面都是具有相当丰富经验的国际知名上市公司,赛科有理由相信在母公司的支持、各方的大力配合和全体员工的共同努力下,有能力,也有信心使现场的HSE管理达到世界一流的水准。

Shanghai SECCO petrochemical company limited is a large scale petrochemical enterprise invested by SINOPEC, BP and SPC. Since the ground-breaking ceremony on 28 March of 2002, this project formally goes further into site construction period. The difficulties in construction period of tight schedule, heavy task and massive workforce bring big challenges to the site HSE management. Three parent companies of SECCO are international well-know listed companies having rich experienced in HSE management. Therefore, SECCO has reason to believe in its competency and confidence in reaching the world first-class site HSE management with the support of parent companies and the powerful cooperation of other parties and common efforts made by all staff.
我们在成立合资公司之初就制订了到2004年年底六个零的HSE目标,即死亡事故为零、损时事故为零、可记录事故为零、环境事故为零、火灾事故为零、车辆事故为零。

为了实现这一目标,我们根据现场的施工情况,不断地编制、完善现场的HSE管理程序性文件。

我们要求赛科公司的各个部门、所有进入赛科现场的承包商和供应商严格遵循赛科的HSE管理程序,使我们的施工能得以安全、优质、顺利地完成,实现我们的HSE目标,成为HSE管理方面的楷模。

In the beginning of establishment of JV, we set up “six zero” targ ets lasting to the end of 2004 ---- 0 casualty, 0 day away from work, 0 recordable incidents, 0 damage of environment, 0 fire and vehicle incidents. According to the site construction situation, we are keeping compiling and developing procedure documents for site HSE management to achieve those targets. We require each SECCO department, all contractors and vendors entering SECCO site to strictly observe SECCO HSE management procedures to make construction work to be completed in safety, quality and success and to achieve HSE targets, thus setting up an example in HSE management.
Approved by批准人:
IPMT副总监Deputy Director of IMPT
IPMT 总监IPMT Director。

相关文档
最新文档