国际学术交流英语课文翻译教学提纲

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Gender ideology is embedded in social perceptions and social norms. Although difficult to quantity, these can affect economic outcomes for women in virtually every sphere, be it property rights, employment or household allocation.
译文:性别(差异)的意识形态牢牢的植根于社会观 念和社会准则之中。尽管难以计量,但这些实际上在 每一个方面都能影响到女性的经济成果,比如财产所 有权、应聘或者是住房分配。
Take perceptions: there is often a divergence between a person's actual abilities, contributions and needs, and perceptions about these. In the labour market, gender, like race, often defines perceptions about abilities and can lead to discriminatory hiring and pay practices.
译文:这个会议讨论的(内容)很广泛。我将专注于
性别歧视的一个方面(的议题),它集中影响着数以 百万计的女性工人,但也许未能得到应有的重视。这 个性别的歧视是由社会观念和社会准则的偏见所造成 的。
词汇:gender [ˈdʒɛndɚ] n<语>性某些语言的(阳性、阴 性和中性,不同的性有不同的词尾等);性别;某些
译文:有这样一种感觉:在一个人实际的能力、贡献 和需要与对这些(内容)的感知之间通常存在着一个 背离。在劳动力市场,性别,如同种族一般,常常决 定了对能力的感知,它会导致歧视性的雇佣和报酬。 词汇: divergence [daɪˈvə:dʒəns] n. 分叉;分歧;背离; 离题
Within the family perceptions guide intra-family allocations. For example, who gets what is often justified by referring to a person's contributions or needs. As we know, women's contributions are often undervalued because many do home-based unwaged work which is less "visible" in physical and monetary than wage work outside the home.
wenku.baidu.com
I have also had a longstanding formal association with the ILO. Many of my early pieces on women and technological change and on land rights were published by the ILO, as well as was the work of many other scholars. It is therefore a pleasure for me to be here on this important symposium.
Unite4 ---Task2 ---Sample3
Mr. Chairperson, Mr. Director-General, Distinguished Members of the ILO‘s Governing Body and Friends, Ladies and Gentlemen, Good Morning! I welcome this opportunity to be here today, with an organization which in many ways belongs to all of us workers. I can think of, in fact, no other international body that one can claim as one’s own so unambiguously.
译文:主席先生,总干事先生,尊敬的国际劳工组织管理机
构的成员和朋友们,女士们、先生们,早上好!我很荣幸今 天能有这次机会同这样一个从多方面来说都属于我们全体劳 动者的组织相聚在这里。事实上,我可以说没有任何其他国 际机构可以让一个人如此明确的宣称自己属于它。
词汇:unambiguously [ˌʌnæm‘bɪɡjʊrslɪ] adv. 明确地,毫不 含糊地。 ILO 国际劳动组织
译文:我曾经与国际劳工组织有过长时间的正式联
系。我早期许多关于妇女、科技改变以及土地权利 的作品也是由国际劳工组织出版的,很多其他的学 者也是这样的。因此,我很乐意参加这个重要的学 术会议。 词汇:symposium [sɪmˈpoziəm] n. 专题讨论会,座谈 会,学术报告会;专题论文集;(古希腊)酒宴,
The canvass of the Symposium is very large. I will focus on one aspect of gender inequality that centrally affects millions of women as workers but perhaps have failed to receive the attention they deserve. That is the inequality about gender-biased social perceptions and social norms.
相关文档
最新文档