高级英语翻译

合集下载

高级英语第二册段落翻译

高级英语第二册段落翻译

《高级英语》段落翻译(英译汉)及参考答案01 But what is strange about these people is their invisibility. For several weeks, always at about the same time of day, the file of old women had hobbled past the house with their firewood, and though they had registered themselves on my eyeballs I cannot truly say that I had seen them. Firewood was passing -- that was how I saw it. It was only that one day I happened to be walking behind them, and the curious up-and-down motion of a load of wood drew my attention to the human being beneath it. Then for the first time I noticed the poor old earth-coloured bodies, bodies reduced to bones and leathery skin, bent double under the crushing weight.然而这些人的真正奇特之处还在于他们的隐身的特性。

一连几个星期,每天几乎在同一时候总有一队老妪扛着柴草从我房前蹒跚走过。

虽然他们的身影以映入我的眼帘,但老实说,我并不曾看见她们。

我所看见的是一捆捆的柴草从屋外掠过。

直到有一天我碰巧走在她们身后时,堆柴草奇异的起伏动作才使我注意到原来下面有人。

高级英语短语翻译

高级英语短语翻译

• 1. 青少年的叛逆•teenage rebellion• 2.剧场里挤满了大汗淋漓、疯狂摇摆的人们•The theatre was packed, sweltering, rocking. • 3.急切地希望能沾上几滴洗礼的圣水•eager to be touched by a few baptismal drops • 4. 一名黑衣女子• a girl dressed in black• 5.几乎是宗教般的崇敬•almost religious reverence• 6. 社会学家霍洛维茨•sociologist Horowitz•7. 表现了50年代青少年那种沮丧的精神状态•Embody the frustrated teenage spirit of the 1950s •8. 触动了对现状不满的神经•touched a nerve of disaffection•9. 一个各种思想交锋的场所• a place where ideas clash and crash.•10.赞美了“往日美好时光”的朴素的欢乐•celebrate the simple joys of “the good old days.”•11.全国民意测验• a national opinion poll• 1. 毕业前夕•Shortly before graduation• 2. 完全拒绝成年人的世界•Reject completely the adult world.• 3. 代表了许多同龄人的心声•Speak for a lot of contemporaries• 4.这个世界相当混乱。

•The world is in pretty much of a mess.• 5. 从他们的角度•From their point of view• 6.脱离社会•Drop out•7. 最古老的权宜之计•The oldest expedient•8. 依靠社会养肥自己•Batten on the society•9. 这种方式在古代也有先例。

高级英语1 第三版 课文翻译和单词

高级英语1 第三版 课文翻译和单词

高级英语(第三版)第一册课文译文和词汇张汉熙版Lesson 1 Face to Face with Hurricane Camille迎战卡米尔号飓风约瑟夫.布兰克小约翰。

柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。

就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。

柯夏克一家居住的地方一-密西西比州的高尔夫港--肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。

路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。

但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一-妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。

为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。

两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。

他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。

约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。

公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。

37岁的他对飓风的威力是深有体会的。

四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。

不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。

"我们现在住的这幢房子高了23英尺,,'他对父亲说,"而且距离海边足有250码远。

这幢房子是1915年建造的。

至今还从未受到过飓风的袭击。

我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。

"老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。

他对儿子的意见表示赞同。

"我们是可以严加防卫。

度过难关的,"他说?"一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。

" 为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。

(完整word版)高级英语第一册课文翻译及词汇

(完整word版)高级英语第一册课文翻译及词汇

高级英语第一册课文翻译及词汇第一课词汇(Vocabulary)1.Bazaar (n.) : (in Oriental countries)a market or street of shops and stalls(东方国家的)市场,2. cavern (n.) :a cave,esp.a large cave洞穴,山洞(尤指大洞穴,大山洞)3. shadowy (adj.) :dim;indistinct模糊的;朦胧的4. FONT style=”BACKGROUND-COLOR:cornflowerblue" color=white〉harmonious (adj.):having musical tones combined to give a pleasing effect;consonant(音调)和谐的,悦耳的/harmoniously adv.5。

throng (n.) :a great number of people gathered together;crowd人群;群集6。

conceivable (adj。

):that can be conceived,imagined 可想象的,想得到的7. din (n.) :a loud,continuous noise喧闹声,嘈杂声8. would—be (adj.): intended to be预期成为……的;将要成为……的9。

muted (adj。

) :(of a sound)made softer than is usual(声音)减弱的10。

vaulted ( adj.) : having the form of a vault;arched穹窿形的;拱形的11。

sepulchral(n.) : suggestive of the grave or burial;dismal;gloomy坟墓般的;阴森森的13. guild (n.):any association for mutual aid and the promotion of common interests互助会;协会14. trestle (n。

《高级英语》课文逐句翻译(6)

《高级英语》课文逐句翻译(6)

lesson6 ⼀个好机会 Lesson Six A Good Chance 我到鸭溪时,喜鹊没在家,我和他的妻⼦阿⽶莉亚谈了谈。

When I got to Crow Creek, Magpie was not home. I talked to his wife Amelia. “我要找喜鹊,”我说,“我给他带来了好消息。

”我指指提着的箱⼦,“我带来了他的诗歌和⼀封加利福尼亚⼤学的录取通知书,他们想让他来参加为印第安⼈举办的艺术课。

” “I need to find Magpie,” I said. “I've really got some good news for him.” I pointed to the briefcase I was carrying. “I have his poems and a letter of acceptance from a University in California where they want him to come and participate in the Fine Arts Program they have started for Indians.” “你知道他还在假释期间吗?” “Do you know that he was on parole?” “这个,不,不⼤清楚。

”我犹豫着说,“我⼀直没有和他联系,但我听说他遇到了些⿇烦。

” “Well, no, not exactly,” I said hesitantly, “I haven't kept in touch with him but I heard that he was in some kind of trouble. 她对我笑笑说:“他已经离开很久了。

你知道,他在这⼉不安全。

他的假释官随时都在监视他,所以他还是不到这⼉来为好,⽽且我们已经分开⼀段时间了,我听说他在城⾥的什么地⽅。

(完整版)高级英语第二册课文翻译

(完整版)高级英语第二册课文翻译

高级英语第二册课文翻译Unit1 Pub Talk and the King's English酒吧闲聊与标准英语亨利?费尔利人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。

动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。

闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。

它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。

要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。

闲聊不是为了进行争论。

闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。

闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。

事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。

也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。

或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。

酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。

他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。

他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。

有一天晚上的情形正是这样。

人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。

谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。

可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。

我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。

“几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。

”此语一出,谈话立即热烈起来。

有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。

高级英语第二册课后翻译

高级英语第二册课后翻译

高级英语第二册课后翻译Paraphrase:U1:1.little donkeys thread their way among the throngs of people.小毛驴穿过熙熙攘攘的人群。

little donkeys make their way in and out of the moving crowds, or pass through them.2.Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. 随后,当穿行到即使深处时,入口的喧闹声渐渐消散,眼前就是清净的布匹市场了。

Then as you go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappears and you come to the silent cloth-market.3.they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price dowm. 他们缩小选择范围,开始严肃的讨价还价。

After careful search, comparison and some primary bargaining ,they reduce the choices and try making the decision by beginning to do the really serious job-convince the shopkeeper to lower the price.4.he will price the item high, and yield little in the bargaining.他们会漫天要价,而且在还价过程中很难做出让步。

高级英语第三版第二册课后翻译

高级英语第三版第二册课后翻译

1. However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulgein anything that deserves the name of conversation.不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。

2. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no winning in conversation.争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。

交谈中没有胜负之说。

3. Perhaps it is because of my upbringing in English pubs that I think bar conversation has a charm of its own.或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味。

4. I do not remember what made one of our companions say it ---she clearly had not come into the bar to say it , it was not something that was pressing on her mind---but her remark fell quite naturally into the talk.我不记得是什么使得我的一个同伴说起它来的---她显然不是来酒吧说这个的,这不是她事先想好的话题----但她的话相当自然地插入到了交谈中。

5. There is always resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for “English as it should be spoken .”下层社会总会抵制上层社会企图给“标准英语”制定得规则。

高级英语第二册句子翻译

高级英语第二册句子翻译

《高级英语》句子翻译(英译汉)及参考答案1.This is a NATO matter and any comment on it should appropriately come from NATO.这是北约的问题,关于此问题的评论应由北约做出,这才是适宜的。

2.Law enforcement cannot responsibly stand aloof.司法部门对此不闻不问,那就是失责。

3.In the late 14th century, Marco Polo famously made his way along trade routes from Italy to China.十四世纪后半叶,马可•波罗从意大利沿贸易通道来到中国,因而一举成名。

4.Their commander wisely judged to be safer in their works than in the field.他们的指挥官认为留在战场上不如呆在工事里安全,这是很明智的。

5.Chimpanzees are the animals closest biologically to humans.从生物学角度看,大猩猩与人的关系最亲近。

6.Tami said it was possible, just statistically unlikely.泰米说有这样的可能,但是从统计的角度来看又不太可能。

7.The second child she dreamed of might now be medically impossible.她本来还想要一个孩子,从医学角度来看,现在是不可能了。

8.Only 18 percent are officially unemployed. 据官方统计,只有18%的人是失业者。

9.Real-estate prices in downtown Manhattan looked prohibitively expensive.市中心曼哈顿的房价贵得使人望而生畏。

大学高级英语短语汇总翻译

大学高级英语短语汇总翻译

大学高级英语短语汇总翻译1. in the first place ——首先Explanation: Used to introduce or emphasize the most important point or reason.2. on the contrary ——相反地Explanation: Used to introduce a statement or idea that is the opposite ofwhat has just been said.3. take for granted ——认为当然Explanation: To consider something as true or certain without questioning or doubting it.4. by all means ——当然可以Explanation: Used to give permission or to express agreement with a suggestion or request.5. make up one's mind ——下定决心Explanation: To reach a decision or come to a conclusion about something.6. at the last minute ——在最后一刻Explanation: Just before the deadline or the time when something is expectedto happen.7. get the hang of ——掌握Explanation: To learn or understand something, especially a skill or a concept, gradually.8. as a matter of fact ——实际上Explanation: Used to introduce a statement that provides additionalinformation or corrects a previous statement.9. as far as I'm concerned ——就我而言Explanation: Used to express one's personal opinion or viewpoint on aparticular matter.10. to some extent ——在某种程度上Explanation: To a limited degree; partially.11. have a say ——有发言权Explanation: To have the right or opportunity to express one's opinion or make a decision.12. in the long run ——从长远来看Explanation: Considering the future course of events or the ultimate outcome.13. be/get used to ——习惯于Explanation: To be or become accustomed to something or someone.14. be/get into the habit of ——养成...的习惯Explanation: To develop a regular pattern of behavior or action.15. at one's own pace ——以自己的速度Explanation: At a speed or rate that is comfortable and suitable for oneself.16. keep up with ——跟上Explanation: To stay at the same level or speed as someone or something.17. in the meantime ——在此期间Explanation: During the time between two events or points in time.18. on the one hand, on the other hand ——一方面...另一方面...Explanation: Used to introduce two contrasting or opposing aspects or ideas.19. be/get caught up in ——卷入Explanation: To become involved in something, often against one's will or without realizing it.20. be/get up to ——忙于Explanation: To be engaged in or involved with a particular activity, often of a mischievous or secretive nature.21. at any rate ——无论如何Explanation: Used to emphasize that what is being said is true or relevant regardless of other factors.22. in essence ——本质上Explanation: The fundamental nature or core element of something; theessential qualities or characteristics.23. give credit to ——归功于Explanation: To acknowledge or recognize someone's contribution or achievement.24. take advantage of ——利用Explanation: To make use of an opportunity or exploit a situation for one's own benefit.25. by means of ——通过Explanation: By using or with the help of something.26. in the first/second place ——首先/其次Explanation: Used to introduce the first or second point in a sequence or list.27. in terms of ——就...而言Explanation: With regard to; from the perspective of.28. by no means ——绝不Explanation: Not at all; in no way.29. have a hard time ——面临困难Explanation: To experience difficulty or struggle in doing something.30. go a long way ——有很大的帮助Explanation: To have a significant and beneficial effect or impact.31. hit the books ——认真学习Explanation: To begin studying earnestly, often before an exam or test.32. in the heat of the moment ——一时冲动Explanation: When making a decision or taking action without thinking aboutthe consequences.33. once in a while ——偶尔Explanation: Now and then; from time to time.34. set an example ——树立榜样Explanation: To act in a way that others should follow, demonstrating good behavior or standards.35. take it easy ——别紧张Explanation: To relax and not worry so much; to calm down.36. turn down ——拒绝Explanation: To refuse an offer, request, or invitation.37. under the circumstances ——在这种情况下Explanation: Given the particular situation or conditions that currently exist.38. be in a fix ——陷入困境Explanation: To be in a difficult or awkward situation from which it is hard to escape.39. be on the ball ——机敏,灵敏Explanation: To be alert and responsive; to be able to quickly understand and react to situations.40. break the ice ——打破僵局Explanation: To do or say something that makes it easier to start a conversation or become friendly with someone.41. call it a day ——停止,到此为止Explanation: To stop working or doing something for the day; to decide not to continue.42. come what may ——无论发生什么Explanation: No matter what happens; regardless of the consequences.43. every now and then ——时不时地Explanation: At irregular intervals; from time to time.44. far and wide ——广泛地Explanation: Over a large area; extensively.45. get down to ——开始认真处理Explanation: To start working on something seriously; to focus on a task. 46. give in ——屈服,让步Explanation: To stop resisting and agree to do what someone else wants.47. go ahead ——继续,进行Explanation: To do something; to proceed with an action.48. in a way ——在某种意义上Explanation: In a certain sense or manner; somewhat.49. now and again ——偶尔Explanation: Occasionally; from time to time.50. on the dot ——准时Explanation: Exactly at the agreed time; punctually.51. put off ——推迟Explanation: To delay or postpone something to a later time.52. take after ——与...相像Explanation: To resemble someone in appearance, behavior, or character.53. to a great extent ——在很大程度上Explanation: To a very large degree; significantly.54. under no circumstances ——绝不Explanation: Not under any conditions; in no way.55. up to now ——迄今为止Explanation: Until the present time; so far.56. at this point ——此时此刻Explanation: At the current stage or time in a process or situation.57. by the looks of it ——从外表看Explanation: Based on the appearance or impression something gives.58. for the time being ——暂时Explanation: For the moment; until something else happens.59. get out of ——离开,避免Explanation: To leave a place or situation; to avoid doing something. 以上是一些高级英语短语以及对其的翻译解释,希望对你有帮助。

【高级英语第三版课文翻译】高级英语一课文翻译大学

 【高级英语第三版课文翻译】高级英语一课文翻译大学

【高级英语第三版课文翻译】高级英语一课文翻译大学高级英语是高等教育自学考试英语专业高级阶段(本科)的精读课,属于必考课程。

下面小编收集了高级英语课文翻译,供大家阅读。

我为什么写作Lesson 12:Why I Write从很小的时候,大概五、六岁,我知道长大以后将成为一个作家。

From a very early age,perhaps the age of five or six,I knew that when I grew up I should be a writer.从15到24岁的这段时间里,我试图打消这个念头,可总觉得这样做是在戕害我的天性,认为我迟早会坐下来伏案著书。

Between the ages of about seventeen and twenty-four I tried to adandon this idea,but I did so with the consciousness that I was outraging my true nature and that sooner or later I should have to settle down and write books.三个孩子中,我是老二。

老大和老三与我相隔五岁。

8岁以前,我很少见到我爸爸。

由于这个以及其他一些缘故,我的性格有些孤僻。

我的举止言谈逐渐变得很不讨人喜欢,这使我在上学期间几乎没有什么朋友。

I was the middle child of three,but there was a gap of five years on either side,and I barely saw my father before I was eight- For this andother reasons I was somewhat lonely,and I soon developed disagreeable mannerisms which made me unpopular throughout my schooldays.我像一般孤僻的孩子一样,喜欢凭空编造各种故事,和想像的人谈话。

直戳人心的高级英语句子翻译

直戳人心的高级英语句子翻译

直戳人心的高级英语句子翻译1、Sometimes ever,sometimes never.相聚有时,后会无期。

2、Sometimes ever,sometimes never.时也,命也。

3、In me the tigersniffs the rose.心有猛虎,细嗅蔷薇。

4、Some of us getdipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you fin d someonewho’s iridescent, and when you do,nothing will ever compare.有人住高楼,有人住深沟,有人光芒万丈,有人一身绣,世人千万种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

5.、Nice to meet you!有生之年,欣喜相逢。

6、Lost long foreverfound.荣耀得失,尽归尘土。

7、One more time, onemore chance.一些事,一些情。

8、One man’s meat,another man’s poison.己之蜜糖,彼之砒霜。

9、You jump, I jump!生死不离。

10、All or nothing.孤注一掷。

11、Reading out from theheart.沟通从心开始。

12、You deserve better.你值得更好的。

13、No offence, nonetaken.无意冒犯,未曾介怀。

14、Someone like you.另寻沧海。

15、If I should meet you,after long years, how should I greet you ,with silence with tears.若我见到你,事隔经年。

我该如何贺你,以沉默,以眼泪。

翻译,希望你们会喜欢。

1、Catch one’s heart, never be apart.愿得一人心,白首不相离。

情感类词语高级英语翻译

情感类词语高级英语翻译

情感类词语高级英语翻译1. Adoration - 表示对某人或某物的极度喜爱和崇拜。

- Example Sentence: "She has an adoration for classical music that has spanned decades."2. Affection - 表示对某人的深情或爱。

- Example Sentence: "They shared a deep affection that was evident to all who knew them."3. Bewilderment - 表示困惑或茫然。

- Example Sentence: "He was left in a state of bewilderment after the sudden turn of events."4. Compassion - 表示对他人痛苦或困境的同情和关怀。

- Example Sentence: "Her compassion for the homeless led her to volunteer at the shelter every week."5. Despair - 表示极度失望或绝望。

- Example Sentence: "Facing insurmountable debts, he was consumed by despair."6. Elation - 表示极度的快乐或兴奋。

- Example Sentence: "The team's victory brought an elation that was felt by all the fans."7. Fervor - 表示热情或激情。

- Example Sentence: "She spoke with such fervor about her new project that everyone was inspired."8. Heartache - 表示心碎或极度悲伤。

高级英语课后翻译部分

高级英语课后翻译部分

NUIT1(1)The one I am thinking of particularly is entered by a Gothic - arched gateway of aged brick and s tone. You pass from the heat and glare of a big, open square into a cool, darkcavern which extends as far as the eye can see, losing itself in the shadowy distance. 其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。

你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。

这市场一直向前延伸,幽暗的洞穴。

这市场一直向前延伸,幽暗的洞穴。

这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,一眼望不到尽头,一眼望不到尽头,消失在远处的阴消失在远处的阴影里。

影里。

(2)It is a point of honor with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likesand wants until the last moment. 对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。

店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。

(3)The seller, on the other hand, makes a point of protesting that the price he is charging is depriving him of all profit , and that he is sacrificing this because of his personalregard for the customer. 而在卖主那一方来说,他必须竭尽全力地声称,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。

高级英语翻译汇总

高级英语翻译汇总
1、我能免去今年的常规体格检查吗?三个月前我进夏令营时已经体检过。(be exempt from ) .
Can I be exempt from the regular physical examination this year, I just had one three months ago before I went to the summer camp.
3、Mary试图找到恰当的语言来表达对老师的感激。(grope )
Mary groped for the appropriate words to express her indebtedness to her teacher.
4、学校校长以平易语言向年轻人传递了富有挑战性的信息。
The school principal’s plain words conveyed a message of challenge to the young people.
Unit 3
1、他按了喇叭以引起路上行人的警觉。(alert )
He honked destrians.
2、信息工程的迅速发展是人类尝试的一个突出事例。(endeavor )
The fast development of IT is a outstanding example of human endeavor.
2、他正在为他的考试结果担忧,因此他对访问教授的讲课毫不在意。(not in the least) Being worryabout his exam results, he was not in the least attentive to the visiting professor's lecture.
3.下过大雨后,路上都是水。

00600高级英语(上册)课文中英文对照翻译

00600高级英语(上册)课文中英文对照翻译

高级英语上册课文逐句翻译Lesson One Rock Superstars关于我们和我们的社会,他们告诉了我们些什么?What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society?摇滚乐是青少年叛逆的音乐。

——摇滚乐评论家约相?罗克韦尔Rock is the music of teenage rebellion.--- John Rockwell, rock music critic知其崇拜何人便可知其人。

——小说家罗伯特?佩恩?沃伦By a man’s heroes ye shall know him.--- Robert Penn Warren, novelist1972年6月的一天,芝加哥圆形剧场挤满了大汗淋漓、疯狂摇摆的人们。

It was mid-June, 1972, the Chicago Amphitheater was packed, sweltering, rocking.滚石摇滚乐队的迈克?贾格尔正在台上演唱“午夜漫步人”。

Mick Jagger of the Rolling Stones was singing “Midnight Rambler.”演唱结束时评论家唐?赫克曼在现场。

Critic Don Heckman was there when the song ended.他描述道:“贾格尔抓起一个半加仑的水罐沿舞台前沿边跑边把里面的水洒向前几排汗流浃背的听众。

听众们蜂拥般跟随着他跑,急切地希望能沾上几滴洗礼的圣水。

“Jagger,” he said, “grabs a half-gallon jug of water and runs along the front platform, sprinkling its contents over the first few rows of sweltering listeners. They surge to follow him, eager to be touched by a few baptismal drops”.1973年12月下旬的一天,约1.4万名歌迷在华盛顿市外的首都中心剧场尖叫着,乱哄哄地拥向台前。

高级英语课文翻译

高级英语课文翻译

蓝天blue sky 头痛headache 心形heart-shaped前门front door 信箱mailbox 松针pine needle山脚foot of a mountain 发带hair band 饮用水drinking water钓鱼竿fishing rod 轻如鸿毛as light as a feather 眼见为实Seeing is believing干货dried food 海狗fur seal 农民farmer纸钱joss paper 马屁宣传popularize/publicize绿豆mung bean 酸奶yoghurt 热点 a popular pot鞋展靴筒价廉物美economical and good 酒店hotel、restaurant 行车道个人主义individualism停车道休息室lounge 唯心主义idealism油性皮肤oily skin 食言break a promise 自由主义liberalism拖后腿be a drag on sb 向外看高等学校戴绿帽子make sb cuckold黄色书籍pornography 翻天覆地街上的行人好好先生yes-man头脑一根筋纺织品dry goods 海豹sea dog纸钞,钞票paper money 二百五 a horse’s ass四季豆green bean 变质发酸的牛奶sour milk买二手、廉价货的市场boot fair 制造或贩卖非法商品bootleg售卖酒类的商店wine shop 私人从主干道到车库的道路driveway 林荫大道parkway 公共厕所rest room放水油布oil skin 承认自己说错话eat one’s words愚弄某人pull one’s leg 当心、留神look out美国的中学high school 破产have/wear a green bonnet电话簿yellow book 不遗余力、千方百计to move heaven and earth 无家可归的流浪者street people 假正经的人goody-goodyTo have a one-track mind= to be continuously thinking about one particular thing.(昆虫的)口器mouthpart 小炒home-style dishes大人adult 白酒Chinese liquor红酒wine 宰客swindle money from customers彩票lottery 黑点black dot糖人candy figurine 削笔刀pencil sharpener复习备考to study/prepare for the test 你真是个猪头!You’re a big fool !口琴mouth organ 不重要的人small-fry大人物,要人big man 白葡萄酒white wine烈酒、威士忌red liquor 屠杀顾客slaughter customers彩色的票证colorful ticket 交通事故多发地段black spot毒贩candy man 美工刀pencil knife出考卷to prepare the test 非常固执pigheaded如鱼得水feel just like fish in water临阵磨枪sharpen one’s spear only before going into battle狐假虎威The fox borrows the tiger’s terror猫哭老鼠The cat weeps over the mouse对牛弹琴play the harp to a bull雨后春笋like bamboo shoots after a spring shower一寸光阴一寸金An inch of time is an inch of gold谋事在人,成事在天Man proposes,God disposes胸有成竹have a well-thought-out plan before doing something手忙脚乱in a frantic rush立竿见影get instant results噤若寒蝉keep quiet明火执仗do evil things openly牵肠挂肚be full of anxiety and worry快马加鞭speed up藕断丝连have not cut off relations completely五光十色multicolored归心似箭be very anxious to return home鸡毛蒜皮trifling开门见山come straight to the point狗急跳墙do something desperate黔驴技穷at one’s wits’ end单枪匹马all by oneself生龙活虎bursting with energy顺手牵羊walk off with something守株待兔trust to chance and stroke of luck肉中刺a thorn in the flesh混水摸鱼fish in troubled water趁热打铁Strike while the iron is hot眼见为实Seeing is believing隔墙有耳Walls have ears自投罗网throw oneself into the trap嗤之以鼻turn up one’s nose at一触即发touch and go空中楼阁castles in the air充耳不闻turn a deaf ear to熟能生巧Practice makes perfect事实胜于雄辩Facts speak louder than words笑掉大牙laugh off one’s head乱七八糟at sixes and sevens东张西望look right and left抛砖引玉to throw a sprat to catch a herring缘木求鱼seek a hare in hen’s nest挥金如土to spend money like water胆小如鼠as timid as a hare瓮中之鳖like a rat in a hole无风不起浪There is no smoke without fire挂羊头卖狗肉cry up wine and sell vinegar有志者事竟成Where there is a will there is a way 新官上任三把火new brooms sweep clean偷鸡不成蚀把米go for wool and come back shorn 己所不欲勿施于人Do as you would be done by以眼还眼an eye for an eye君子协定a gentleman’s agreement武装到牙齿armed to the teeth。

高级英语翻译岗位职责

高级英语翻译岗位职责

高级英语翻译岗位职责高级英语翻译岗位职责职位概述:作为一名高级英语翻译,你将负责将英文文本、语音、视频等翻译成目标语言,以满足客户在不同领域的翻译需求。

此外,你还需要进行文本校对和编辑,确保翻译质量符合客户的要求,并能满足专业标准。

主要职责:1. 翻译英文文本、语音和视频等,确保准确、流畅、自然,并体现翻译的语境和情感色彩;2. 负责各类行业、主题和文本领域的翻译工作,包括但不限于财务、法律、医学、技术、市场营销等;3. 准确理解客户的翻译需求,积极与客户沟通,保证翻译版本符合客户要求;4. 积极学习和掌握不同的翻译技巧和工具,提高自己的翻译能力和水平;5. 参与校对和编辑工作,检查译文的语法、拼写、标点符号和美观程度,确保翻译的质量和准确度;6. 建立并维护术语库和样式表,提高翻译质量的一致性和可管理性;7. 与项目经理、客户、审核员和其他翻译人员合作,确保项目按时提交,并按照质量和效率要求完成翻译工作。

职位要求:1. 具备流利的英语语言能力,并能够熟练地运用英语翻译技巧和工具,至少具有本科学士学位;2. 3年以上相关领域的翻译经验,熟悉标准的翻译程序和质量控制要求;3. 具备良好的沟通能力、团队合作精神和客户服务意识,能够独立解决问题和高效工作;4. 热爱翻译事业,并能够持续学习和提高自己的翻译技能和知识;5. 熟练掌握翻译软件和工具,例如Trados Studio、MemoQ等;6. 具备良好的文字处理和排版能力,熟练使用Office软件,同时熟悉网站排版工具,例如WordPress等。

总结:高级英语翻译是一份高要求的职业,需要应聘者在语言能力、翻译技巧、沟通能力、专业知识和软件工具等方面具备丰富的经验和扎实的能力。

通过努力和持续学习,高级英语翻译可以为客户提供高质量、可靠和专业的翻译服务,承担更多的责任和挑战。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1Translate the following sentences into English.1.Scientists more or less agree that global warming is a fact, but its cause is stillhotly debated among them. Many believe that if we piece together all the available evidence we can conclude that it is caused by human activities, but others think we need to dig into the problem further, that natural forces are at least of equal importance.2.He devoted all his life to the cause of water conservancy. He was one of the fewscientists who first saw what kind of trouble it would cause us in future if we were to build a dam here.3.Those who sympathize with international terrorism view the problem from adifferent premise. They believe that a desired end/their goal can justify the means.But I am strongly opposed to this view. I believe that no excuse can justify cold-blooded murder of innocent women, children and old people.4.It is a good thing to have NGOs at work. In a pluralistic society, people’s viewsare bound to differ. Opposition should not only be allowed/permitted, it should be respected and encouraged. It is to our advantage to do this.ernment over-investment means that many state bank loans will not berepaid and these bad debts will finally cause/lead to/result in a financial crisis.6.Special bank loan s are now available to university students. Those who can’tpay for their education can benefit from these loans.7.He ended his speech by saying that as soon as they concluded their investigationthey would report to the Security Council, and he firmly believed that any attempt to maintain the rulers of a country in power using mass killing was destined to fail.8.She will fly to India by way of Hong Kong to conclude a new agreement on theprotection of intellectual property rights with the Indian government.9.Based on these reasons, we could only come to the conclusion that they wereout to maketrouble. We decided to recall our ambassador immediately by way of protest.2.Translate these sentences using the patterns of defining.1.Heroes are people who have unusual qualities. (Better: Heroes are peoplewith unusual qualities.2.Celebrities are people who become famous because of publicity throughthe media.3.The Internet is a system that connects computers throughout the world.4.Professor Ouyang says that a good teacher is one who does all he/she canto make himself /herself unnecessary for the students.5. A fair-weather friend is one who will desert you as soon as you are introuble.6.Economics is defined as the social science that deals with the production,distribution and consumption of goods and services.7.An armchair revolutionary is one who talks about revolution, but whodoesn’t put what he says into practice.8.The International Monetary Fund is the organization within the UnitedNations which is concerned with trade and economic development.9.The flash or USB drive is a small memory device that can be used to storedata from a computer and to move it from one computer to another.10.Microblogging is defined as the activity in which you send regular shortmessages, photos or videos over the Internet, to keep people informedabout your activities and thoughts.Unit54 Translate the following sentences into English.1. Building a house is no joking matter. You have to check carefully at every step.2. His troops successfully checked the advance of the enemy whose original intention was to make a surprise attack.3. I really wanted to refute his arguments, but I checked myself because I thought it was not the right occasion.4. Rachel Carson is famous for devoting all her life to the cause of environmental protection.5. In some ways we are still ignorant of the potential harm of these dams and reservoirs. They might cause irrevocable/irrecoverable changes in the environment.6. There must be a set of checks and balances so that no important policy concerning national interests can be made by one person without the consent and knowledge of the people.7. To compete successfully we have to adjust to new conditions. These colorful garments, for example, are specially designed. They are intended for the youth market.8. We teachers cannot be excused for our lack of concern for students’health9. He said that he would rather die than be confined to bed all his life and isolated from the outside world.10. A mass protest swept the country and he was caught in a crossfire from both the right and the left.Unit41. Only in this way can we give a reasonable account of his strange behavior.2. She claims to possess a magic power/extra-sensory perception—the power to cure diseases simply by the touch of her hand.3. He appointed five people to handle the case. They formed a strong team. Within days they found in his possession rolls of euros, US dollars and large quantities of valuables the source of which the suspect could not account for.4. In the story, this evil spirit often appears in the form of a pretty young lady.5. He rolled up the painting and said that he wouldn't part with it for less than a million dollars.6. Of all the qualified judges, I don't know why she was appointed to the Supreme Court.7. I don't know enough to form an elaborate theory, but I'm sure that poverty alone cannot account for the increase of the crime rate.8. A big stone suddenly rolled down the hill, so big that it smashed the truck to pieces.9. I said that we must roll up our sleeves and start working, but he just rolled his eyes philosophically and smiled.10. In ancient times, our philosophers believed that a good king should be to the people as a good father is to his children. He must never treat them cruelly on any account3.1. They all stretched their necks to see what was happening, as if pulled by an invisible string.2. We got out of the car to stretch a little. In front of us was a beautiful stretch of open land.3. They talked for hours at a stretch, but they still failed to settle their differences.4. For all the warm weather, fresh air and delicious food, her health still did not recover.One glance at the car, and he knew that it was beyond repair. He looked ahead and found the desert stretching as far as the eye could see without a soul in sight. Ho knew he was in a terrible fix.6. Wu Song swung his stick at the tiger with all his strength. But the stick snapped and the tiger was unharmed. In his panic, he had hit the tree nearby.7. I am terribly fond of the pictures you snapped in Russia, especially the one showing the Russian coachman sitting by the Black Sea with his supper in a cloth on his knees.8. —"You can't just let it go at that,”I tried to plead with him. —"It is none of your business," he snapped.9. He snapped his briefcase to, stood up and said, 'Then it's all settled.“10. He was standing in front of his house on a hill, only about a hundred meters apart/away from the wharf when the tsunami came.1. The hungry boy wolfed down the leftover corn bread as though it was his favorite king prawns.2. What remains in his mind of his high school days is nothing but endless rounds of tests and exams.3.1 don't think the resolution is in accord with the purpose of the organization. That's why I voted as I did.4. He doesn't understand what it is that makes his grandson so crazy about microblogging.5. I remember the details about the incident as though it was yesterday.6. What remained of her home after the tornado was the land the house was built on.7. That's why he behaved as he did when he witnessed the car crash this morning.8. They are trying to figure out what it was that turned one of the twin brothers into a criminal, the other an excellent policeman.9. When he found a particularly strong rice plant he was very happy as though he had discovered a gold mine.10. Now that he's quite well-off, he has decided to get in touch with what remains of his family. Unit21). I suspected that the book might not be in print. I checked with the bookstore people, and they told me that I was right. The book had been out of print for years.2]one memorable story in this novel concerns how liu bei tried not to arouseCao Cao’s suspicion about his ambitions, because if he did his life would be at stake.3). When Cao Cao called him a real hero, Liu Bei was so shocked that he dropped his chopsticks. But he cleverly covered up his suspicious behavior.4). The first suspect was the victims son.The police suspected him of murdering his father because the neighbors had heard them fighting on the night of the killing.5). In learning, the important thing is not to commit everything to memory, but to use your imagination and think creatively as well as critically.6). He must have been the funniest burglar imaginable. He broke into a house, ate and drank to his heart’s content, and remained dead drunk until discovered the next morning, with a perfectly content look on his face.7). I have trouble remembering peoples names. I imagine it must result from old age.8). We often live under many imaginary threats and feel disheartened as a result.9) I suspect we teachers sometimes underestimate mental capacities. Young people as a matter of fact have very imaginative mindsUnit11). He is so devoted to his research that the idea that he will soon have to retire never occursto him.2). Many people have observed that, without effective checks, we have a tendency to abuseour power.3). Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.4). The control of the sand storms involves a tremendous amount of work and money.5). You have to take into consideration the local conditions when you apply these technologies6). All applicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars.7). Based on his careful observation of children”s behavior he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.8). In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling.9). The government is determined to punish all the corrupt officials involved.10). Cheating at exams does not occur very often. But when it does, the school takes a very tough position.。

相关文档
最新文档