浅析结构主义语言学视角下俄语词汇的系统性
俄罗斯语义词典的又一力作——《俄语积极词典》评述
俄罗斯语义词典的又一力作——《俄语积极词典》评述王朔【摘要】《俄语积极词典》以词典形式体现阿普列相积极词典学思想,是继《现代俄语详解组合词典》之后,俄罗斯又一语义词典力作.其以俄语常用积极词汇为描写对象,以义项为释义单位,采用形式化、整合性描写手段,力图建构被释词的完整词汇语义世界,具有积极性、详尽性、应用性等特点.文章拟对该词典的词条结构、释义模式、总体特点、应用价值做简要评述.【期刊名称】《辞书研究》【年(卷),期】2017(000)003【总页数】7页(P48-54)【关键词】《俄语积极词典》;语义词典;辞书学;评述【作者】王朔【作者单位】黑龙江大学俄语学院哈尔滨 150080【正文语种】中文《俄语积极词典》(Активный словарь русского языка,以下简称《积极》)于2014年开始出版,至今问世两卷(字母А—Г),由俄罗斯著名语言学家阿普列相(Ю.Д.Апресян)主编,共有13位语言学家参与了前两卷的编纂工作。
《积极》以欧洲和俄罗斯词典学研究成果为依托,融合现代语言学和词典学理论,是新型的集编码和解码功能于一身的积极型语义描写词典。
虽然《积极》尚未编纂完成,但其释义和描写的详尽程度在世界词典编纂史中堪称独树一帜。
本文拟归纳和总结《积极》区别于其他语义词典的新意和特色,对其词条结构设置、释义模式和应用价值做简要评述。
俄罗斯理论词典学继承谢尔巴(Л.В.Щерба)的“消极语法”和“积极语法”思想,拓展性地将其运用于词典学中,将词典划分为消极词典和积极词典两大类型。
《积极》是积极词典学思想的延伸和应用产物,是以阿普列相为首的俄罗斯语言学家对积极型语义词典的探索性尝试,其力图打破传统消极词典的释义模式和词条结构设置。
消极词典和积极词典的对立,在于二者在“解码”和“编码”、“理解话语”和“生成话语”、“查询语言”和“掌握语言”三大功能和视角上的对立。
阿普列相是积极词典学理念的积极拥护者,在他看来,“积极词典定位于使潜在的使用者能够正确地构建自己的话语,积极词典应该为潜在的使用者提供一切必要的信息”(王钢 2014: 43),这反映出阿普列相积极词典学思想的本质和核心内容。
俄语系统结构及功能的对称与不对称现象研究
1 0
徐 东辉
俄语 系统结构及功 能的对称 与不对称现象研究
型。1单独客体的静态对称 : .2 两个客体 的同态 ) A )
对称 (O O oH eK  ̄c T 瑚 ) A B ) 个 客 rM J rq ca H l i p : .3 一
类 的性质 。功 能 方 面 : 用 形 式 行 使 的是 核 心 功 能 , 常
一
12 语言学 中的“ . 对称” 不对称” 与“ 类型 对 称 和不对 称 思 想 在 不 同科 学 学 科 中形 成 相 关 的系统 理论 。语 言 学 中对 称 和 不 对 称 问题 也 逐 渐 发 展 成 复杂 的理论 , 已不 是 简单 的左 右 或上 下 前 后 等形 态上 的对 应 与 否 ( 聿 楷 20 : ) 郭 02 4 。纵 观 对 语 言 “ 对 称” 问题的研究历史 , 以将对称 问题划分成三个类 可
体发展中的动态对称 : A . A 同态对称涉及 到两种 语言, 出现在语 言对 比研 究 或语 际翻译 中 。当对 同一 种 语 言 的两个 时间段 面进行 对 比 、 语 言 的不 同地 域 对 或功 能变 体 进 行 对 比时也 能 发 现 对 称 现 象 。动 态 对 称表 现为 : 言 在 发展 的过 程 中 , 式 和关 系得 以保 语 形 留。在构 词 、 由语言 的一种 形 式 构成 另 一 种形 式 的情 况下, 形式 和一 定 比例 的意 义得 以保 留 。不对 称 则意 味着 上述 一致 遭到破 坏 。静 态对 称 涉 及到 一 种语 言 , 从 共时角 度 出 发 , 种语 言 的静 态 对 称 表 现在 系统 、 一 结 构和 功能 几 个 层 面 。本 文 拟 以 FK的 符 号 不 对 称 a 思想 为 主要 理论 基 础 , 以俄 语 语 言 为 研 究 对 象 , 对 试 俄语 语 言在 系统 、 构 和功 能几 个 层 面上 的 对称 与 不 结 对 称现象 做 一简要 分析 及概括 说 明 。
俄语的复杂之处研究俄语的丰富词汇和语法结构
俄语的复杂之处研究俄语的丰富词汇和语法结构俄语是一个拥有丰富词汇和复杂语法结构的语言。
学习俄语可能会遇到一些挑战,但了解其中的复杂之处能够帮助我们更好地掌握这门语言。
一、丰富的词汇俄语拥有庞大且多样的词汇。
它借用了许多外来词,尤其是从法语、德语和英语中。
这些外来词大多是专业术语或现代科技领域的词汇。
因此,当学习俄语时,我们需要理解这些不同来源的词汇,并且学会正确使用它们。
此外,俄语还有很多词根和词缀,使得词汇产生了复数的变化和不同的语态。
这些词根和词缀的使用方式和规则也是需要我们重点掌握的一部分。
二、复杂的语法结构俄语的语法结构也是非常复杂的。
其名词、形容词和动词的变化根据性别、数目和格的不同而有所改变。
此外,俄语还拥有六种格,包括主格、属格、与格、作格、前置格和仪表格。
这些格的使用对句子的结构和意义产生了影响,因此在学习俄语时要注意掌握这些规则。
另外,俄语的动词时态非常丰富,有过去、现在和将来等不同的时态形式。
动词的时态和人称之间有复杂的变化规律,需要我们逐渐熟悉并且不断进行练习。
三、语音和发音的复杂性俄语的语音系统也给学习者带来了一定的难度。
俄语有辅音和元音的组合变化,这使得一些单词的发音看起来与拼写不符。
正确地学习和掌握俄语的发音规则对于提高语言交流的流利性是非常重要的。
此外,俄语还拥有重音的变化,在不同的位置上有不同的重音规则。
重音的错误使用可能会改变词汇的意思,因此我们需要重视这一点,并努力练习正确的重音。
四、文化背景的重要性在学习俄语时,了解俄罗斯的文化背景也是至关重要的。
俄语的词汇和表达方式往往与俄罗斯的历史、文学和传统相关。
通过学习俄罗斯的文化,我们可以更好地理解俄语的用法和语言背后的意义。
总结俄语的复杂之处主要体现在词汇的丰富性和语法结构的复杂性上。
学习者需要不断练习和熟悉俄语的词汇,掌握其复数的变化和词根词缀的使用。
同时,我们还要努力理解和应用不同的语法规则,包括名词、形容词和动词的变化,以及格的使用。
高校俄语阅读教学:结构主义教育视角
识 的 内部 机制 , 帮助学 生最终 完成 学 习任务 。 事实 上 , 要把 内涵 丰富 、 文质兼 美 的俄语课 文通 过 阅读 内化 为学生个 体 内在 的系 统 知识 , 成具 有 特 性 形 的、 良好 的认 知结 构 , 并 非 一 朝一 夕 所 能 奏 效 , 常 这 经 会 出现 各种 问题 , 比较常 见的 问题有 以下几 种 。 ( ) 一 中式 同化 。学 生 在 阅读 时 总要 伴 随一 个 心 译 过程 。阅读 虽 然 是 通 过 视 觉 直 接 感 知 俄 语 原 文 的 词、 词组 、 句子结 构 , 如果不 能摆 脱 中文思 维 、 但 理解 的 阅读认 知结 构模 式 , 就做 不 到 直 接用 俄 语 思 维 、 析 、 分 判断 、 理解 , 势必借 助 心译 过 程 , 翻 译 成 中 文后 的 文 对
继 续 教 育 研 究
2 1 第 4期 0 0年
j X io y a i i Uja u y nju 13 4
高校俄语 阅读教学 : 结构主义教育视 角
李 晶
( 尔 滨金 融 高 等专 科 学 校 , 哈 黑龙 江 哈尔 滨 10 3 ) 5 00
摘
要 : 语 阅 读 教 学 是 学生 同化 、 节 、 衡 原 有 知 识 经 验 、 建 新 的 认 知 结 构 的 复 杂 认 知 过 程 。俄 语 教 师 俄 调 平 构
章进行 思维 与理解 。
要点 及其 相互关 系 ;. 3 精加 工 : 阅读 时做 出必 要 的推 在 理 ;. 4 监控 : 评价 自己的理解 状况并 调整 自己的阅读 策 略 。在俄语 教学 课堂 上 , 学生 通过 阅读 , 对作 者 及创 作 环境 和 文字 的语 法修 辞特征 进行 图式 、 同化 、 调节 和 平 衡 。这一 过程需 要 学 生过 去 学 习 背景 、 验 参 与作 经
系统功能语法与俄语语篇连贯性研究
系统功能语法与俄语语篇连贯性研究本文旨在探讨系统功能语法与俄语语篇连贯性的关系。
通过深入挖掘这两者之间的内在,我们能够更好地理解语言的使用和交流,从而为语篇分析、语言教学和话语分析等领域提供有益的启示。
在系统功能语法中,语言被视为一种社会符号系统,具有多种功能。
其中,最核心的是概念、人际和语篇功能。
概念功能指的是语言对经验世界的描述,人际功能反映的是语言与交际者之间的关系,而语篇功能则强调的是如何组织语篇以实现交际目标。
这些功能在俄语语篇中均发挥着重要的作用,同时也与语篇连贯性密切相关。
在俄语语篇中,连贯性主要表现为句与句、段与段之间的逻辑和语义关联。
通过使用代词、连词、短语等语法结构,以及特定的修辞手法和语境信息,语篇的各个部分得以有机地组合在一起,形成一个完整的语义单位。
系统功能语法为俄语语篇连贯性研究提供了独特的理论框架。
从概念功能的角度看,俄语语篇的连贯性主要体现在对经验世界的描述上。
在俄语中,名词、动词等实词通常被用来表达具体的内容和现象,而形容词、副词等则被用来描述或修饰这些内容。
这些词汇的选择和运用直接影响着语篇的连贯性和清晰度。
从人际功能的角度来看,俄语语篇的连贯性反映在交际者之间的社会和心理关系上。
在对话或文本中,说话者或作者通过语气、情态等语法范畴来传达自己的态度、意图和情感,从而与听众或读者建立某种。
这种的建立对于语篇的连贯性和可理解性具有至关重要的意义。
从语篇功能的角度出发,俄语语篇的连贯性表现在如何组织语篇以实现交际目标上。
在实际运用中,俄语使用者会遵循一定的语篇模式和结构,如叙述、议论、说明等,来实现特定的交际目标。
俄语中的段落和句子之间通常存在较为明显的逻辑关系,如并列、递进、转折等,这些关系对于语篇的连贯性和通顺度起着至关重要的作用。
本文从系统功能语法角度对俄语语篇连贯性进行了探讨。
通过分析,我们发现系统功能语法中的概念、人际和语篇功能与俄语语篇连贯性之间存在密切的。
认知结构同化论在俄语单词教学中的运用
认知结构同化论在俄语单词教学中的运用摘要:认知结构同化论指导下的俄语单词教学,通过挖掘新旧单词间的有机联系,使单词记忆变得轻松,记词效率大幅提高关键词:认知结构同化论;俄语单词教学;运用一、认知结构同化论概述认知结构同化论是当代美国著名的认知心理学家奥苏伯尔(D.P.Ausubel)于1963年提出的知识学习理论,用以阐明认知结构在学习中的作用。
所谓认知结构,就是学习者头脑里的知识结构。
广义上,它指某一学习者的观念的全部内容和组织;狭义上,它指学习者在某一特殊领域内的观点的内容和组织。
同化一词的基本意义是指接纳、吸收、合并为自身的一部分。
该学习理论认为,新知识的学习必须以学习者已有的认知结构为基础,学习新知识的过程是学习者从自己已有的认知结构中提取与新知识最有联系的旧知识,用来“固定”或“归属”新知识的过程,是新知识在认知结构中进行“同化”或“类属”的过程。
这里,新旧知识产生同化的关键是,要在新旧知识间找到适当的同化点,要让新旧知识之间产生有机的联系。
认知结构同化论在教学上的意义在于:1.启发学生的智力,推动新知识的学习在教学指导思想上,认知结构同化论强调教学要以培养学生的智力为目的。
教师在授课时积极发挥知识同化的作用,加之学生的模仿与应用,极大地推动新知识的学习。
2.发挥学生主动学习的精神认知结构同化论在教学过程中强调根据学生的原有知识状况进行教学,把新旧知识有机地联系起来,做到“以旧引新”,“以新带旧”,由教师的引导、辅助到学生对新知识的主动探索,充分发挥学生主动学习的精神。
3.优化学生的认知结构,为同化新知识奠定基础在教学目的上,认知结构同化论以培养学生良好的认知结构为目的,从而为学生同化新知识奠定了基础。
二、认知结构同化论在俄语单词教学中的运用根据认知结构同化论对学习的理解,学生学习俄语单词的过程就是一个同化和发展自身已有单词储备的过程,同化的实质是新单词与原有单词的相互作用。
新旧单词产生同化的关键是,要在新旧单词间挖掘有机联系。
通过分析词典的微观结构来探究如何高效使用俄汉双解词典——以《
《长江丛刊·理论研究》2017.01通过分析词典的微观结构来探究如何高效使用俄汉双解词典——以《现代俄汉双解词典》为例张 娟【摘 要】文章通过对部分高校俄语专业学生俄汉词典的使用情况的调查以及分析调查数据,得出学生在俄语学习中并没有有效使用词典来帮助自己提高学校效率和学习能力的结论,因此本文在分析词典的微观结构的同时,提出利用词典微观结构所折射出的信息来帮助俄语学习者有效利用俄语词典的策略。
【关键词】俄汉词典 微观结构 高效使用俄汉双语词典是俄语学习者在学习俄语中用到的非常重要的参考工具,也是俄语教师的在教学中必不可少的参考书。
所以俄语词典在俄语学习和教学中的作用显而易见。
但是俄语学习者在学习中是否有效利用了俄汉词典?俄汉词典对于他们学习的帮助有多大?本文以问卷调查的方式,了解了俄语学习者对于词典使用的实际情况,并以调查的结果为依据,通过分析俄汉词典的微观结构,对俄语学习者在使用词典时提出一些可行性的建议。
一、问卷调查结果分析本次调查的对象是的高校俄语专业二、三年级的学生,他们是分别来自于西北民族大学和山东大学的161名同学,他们都具有相同的母语背景。
在问卷调查过程中,共发放161份问卷,3名学生因为各种原因,没能完成调查,因而最终进入分析的有效数据为158份。
调查问卷的主要内容涉及一下三个大的方面:对俄汉词典的使用情况;查词典时关注到词的哪些方面;自我评价是否是俄汉词典的高效使用者。
通过分析调查数据,我们发现,在俄语专业的学生中有86%的学生有俄汉双解词典,有14%的同学在学习中仅仅依靠的是电子词典或者手机在线词典。
而对于词典的使用情况,有高达95%的同学表示对于自己所使用词典的编排体系不甚了解,词典对于他们的最大帮助就是在遇到生词时去查单词的汉语释义,只有13%的同学在查词典时,表示不仅关注了词的汉语意思,偶尔也会去查词目的变体形式、俄语释义、配例以及派生词等等,因此也只有7%的同学认为自己是一个词典的高效使用者,词典对于他们的帮助不仅仅是查找生词的工具书,更是一部词汇、语法、修辞等多方面内容学习的综合用书。
俄语性质语义与性质结构阐释
种 区分范 畴 , 范 畴 可 以区分 事 物 间 的差 异 , 可 以 该 也 揭示 事物 间 的共 性 , 还可 以体 现 此 事物 对 彼 事物 的关 系 ( C 18 :7—4 。此 概 念 中包 含 了统 属 因 素 9 93 37 ) ( epp ̄ tfae eT( r rHy KH  ̄MH )即按 照某种 特征 把此 事物 mT i
上 的该语言 中表达性质语义 的不 同语言层面表达手段 的集群 。俄语 中的性质语义范畴在结构上是一个 多中心类 型, 它
包括修饰性性质结构 和述谓性性质结构 。本文重点对形容词充 当的述谓性性质语义进行较为全 面地 阐述 。 关键词 : 质语 义 、 性 性质结构 、 形容 词述 谓、 系词
与彼事物联合起来 的因素) 和区分 因素 (H e H 压∞ p — e
p蛐 H y  ̄eeT ( 区 分此 事 物 与 彼 事 物 的 因 素 ) M H) 即 。 如表 现 性 质 统 属 因素 的 :B aBp— M COOueT y ba eT 6 ̄C—
B H O Or Ⅱ H Ⅱ ( e H F y Ⅱ b A. Pe  ̄ O ) M 3B ;OH— q  ̄ B K B e — — e O e O H
一
修 饰性 性质 结 构 通 常 由长 尾 形 容 词 定 语 (b 0 6 ̄ - C
t t u c a mtt O u be H o y TI和 形 动 词 定 e e em e b oa e e ̄a t p  ̄ K b)
部分 。黑格 尔 关 于 性 质 的 逻 辑 一 学定 义 指 出 : 哲 性
[ 中图分类号]H3 5
[ 文献标识码]A
[ 文章编号]10 —5 0 2 1) 20 1—6 0 25 1 ( 0 0 0—0 40
俄语词汇学术语概念体系构建的意义与依据
术语活动分为理论和实践两个方面。其中整理术语集, 将概念系统化就是术语实践工作的重要环节。整理术语的 前提工作是给每一个进入系统的概念下定义,并将其系统 化,进而使概念系统清晰明朗。“概念系统化是指根据知识 领域的结构对概念进行排列。”概念之所以可以系统化是因 为概念之间有明确的层级关系,如属种关系、整体和部分关
图1 (2)“松树”型树形结构。 此类树形图并不具备“一般”树形结构的等级性,且所 有的种术语都拥有共同的属术语。此类图示的特点就在其 是由一个属术语和若干种术语组成。此类图示间的差别就 在于属术语的数量。(见图 2)只有一个属术语,种术语 1 和 种术语 2 并列,种术语 3 和种术语 4 并列,两对术语彼此之 间亦没有任何从属关系。 2.2.2 混合图示 混合图示较简单图示复杂很多,是由“一般”树形结构 和“松树”树形结构混合而成。(以句法学属术语“句子”为 例)(见图 3)
罔刂刿.1993. [2] 睾刂剌剜赜 爻.廿.匕蒯剽刂卣刂剌刂剡刳刂 劁刂剽剞刳剡剜赜 刳 蒯剜剡伛劁刳刿剡匮伛 劂劁剽劐剀劁劐剽匮
劁刂剽剞刳剡剜剌剜卦刳刳[禺].爻蒯.1998. [3] 顾柏林.当代俄语词汇学研究的特点[J].外国语,1985(5). [4] 隆多.术语学概论[M].北京:科学出版社,1985. [5] 吴丽坤.俄罗斯术语学探究[M].哈尔滨:商务印书馆,2009. [6] 郑述谱.俄罗斯当代术语学[M].北京:商务印书馆,2005.
俄语的复杂语法与丰富词汇
俄语的复杂语法与丰富词汇俄语是世界上最具挑战性和令人着迷的语言之一。
它以其复杂的语法结构和丰富多样的词汇而闻名于世。
本文将探讨俄语的复杂语法和丰富词汇,并分析其对学习者的挑战和优势。
一、复杂的语法结构俄语的语法结构相对较为复杂,包括六个格(主格、属格、与格、与格2、向格和预设位格)、三个性(男性、女性和中性)、五种时态(现在时、过去时、将来时、体将来时和未来时)、七种语态(主动语态、被动语态、中性语态、反身语态、互动语态和违法语态)等。
例如,在写一篇简单的句子时,我们需要考虑主语和宾语之间的关系,以及它们之间的格和性的一致性。
这与其他语言相比,增加了俄语的难度。
学习者必须熟悉并理解这些语法规则,以确保语句的正确性。
二、丰富多样的词汇与语法结构一样,俄语的词汇同样令人叹为观止。
俄语词汇丰富多样,可以有多个同义词和近义词,这使得表达更加准确、灵活和丰富。
举个例子,俄语有很多词来描述冷的程度。
从稍微冷的“холодно”到极冷的“морозно”,每个词都有不同的程度。
这使得俄语能够更准确地描述事物和感受。
除了同义词和近义词,俄语还有丰富的词根系统,这意味着通过改变前缀、后缀或词根,我们可以派生出多个与原词相关的词汇。
这不仅丰富了语言的表达能力,也提供了更多的创意和幽默的可能性。
三、学习挑战与优势尽管俄语的复杂语法和丰富词汇给学习者带来了一定的挑战,但它也带来了一些优势。
首先,学习俄语可以加深对语言学习的理解。
俄语的语法结构和词汇系统,使学习者必须仔细观察和分析语言规则。
这种思维方式可以训练学习者的逻辑思维和问题解决能力。
其次,掌握俄语为学习其他斯拉夫语言打下了良好的基础。
斯拉夫语系拥有相似的语法结构和词汇系统,因此学习过俄语的人学习其他斯拉夫语言会更加容易。
最后,学习俄语可以开阔视野和丰富文化体验。
俄罗斯文化有着悠久的历史和丰富多样的艺术传统。
通过学习俄语,我们能够更深入地理解俄罗斯文化,并与俄罗斯人交流和互动。
浅析俄语科学语体的语言特点及翻译策略
浅析俄语科学语体的语言特点及翻译策略作者:朱琳来源:《科学与财富》2016年第29期摘要:由于近年来科学技术的迅速发展,科技俄语已经成为各国科技人员进行科技交流、传递信息的重要工具。
本论文对俄语科学语体的语言特点进行了分析,主要是从词汇、词法、句法等语言结构层面具体分析。
此外,本论文在语言特点的基础上,对俄译汉过程中应用的词语和句子翻译策略进行了分析。
在科俄语中,为避免译文混乱,力求译文规范,句型统一,因此科技语体在逻辑严密、结构完整的大型翻译项目中尤为重要。
关键词:科学语体;语言特点;翻译策略1 俄语科学语体俄语科学语体是现代俄罗斯标准语体,在科学技术领域起交际作用的一种书面语形式,是俄语重要的功能语体之一。
它行文简练、语法严谨、重点突出,通常使用一种独自语体来叙述、论证科学技术原理,不带感情色彩,没有模棱两可的词句,使读者一看就能立即抓住问题的实质,得其要领。
因此,也可以说,科学语体是一种严谨的书面语体。
2 俄语科学语体的语言特点2.1 俄语科学语体的词汇特点2.1.1 词意的正确选择俄语科学语体所要表达的信息与科技实践的内容相关,专业性较强,因此翻译时不仅仅是将其主要意义译出,而要考虑到术语翻译的唯一性与规范性,找出源语和目的语中相对应的术语,进行准确的翻译。
2.1.2 专业术语的使用大多数专业用语和术语是单义词,在同一种专业中只表示一个特定的概念或事物,只要在译文语言中能找到与其对应的译名,基本能保证准确无误。
例如:валовая продукция(总产量),спецификация(规格明细),мощность(密度),табличка(铭牌),точность(精度)。
2.1.3 常用缩写词和缩略词俄语科学语体中经常使用缩写词和缩略词,例如:有экз. - экземпляр (本、份、件),тыс. - тысяча (千),бр.-брутто(毛重),ООО(有限责任公司),МИД(外交部),СП(合资企业)。
俄语简单句结构模式及语义结构分析
俄语简单句结构模式及语义结构分析刘妍【摘要】随着世界科技水平的不断发展,信息化已经充斥着人们生活的方方面面,语言作为信息传播的载体,本身面临着一定的挑战.语言也是文化传承的见证,是社会发展和交流的必要手段,语言在发生变化的同时,也更加规范化、结构化.俄语虽然不像英语那样在全世界影响力广大,但也有自己悠久的历史和独特的结构模式.通过对俄语简单句结构模式和语义结构的分析,进而对俄语结构体系进行深入研究.【期刊名称】《黑河学院学报》【年(卷),期】2017(008)010【总页数】2页(P132-133)【关键词】俄语;简单句;结构模式;语义结构【作者】刘妍【作者单位】徐州工程学院,江苏徐州 221018【正文语种】中文【中图分类】H35俄语pyccкий,经联合国认证,是国际上通用的官方语言之一。
俄语在俄罗斯是唯一的官方语言,在哈萨克斯坦、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦这三个国家是官方语言之一,虽然不是应用最广泛、影响力最大的语言,但在全球的使用人数也达到了1.5亿左右。
俄语共有33个字母元素,分为元音和辅音。
俄语的历史非常悠久,可以追溯到原始的印欧语,多年来除了自身的发展,也在不同的时期借入了很多外来词语,比如,科技语言上多数都是借入语,德语、法语、美式英语都曾被引用过,所以,俄语词汇很广,整个体系很健全。
近年来,俄语的应用和推广都在不断地扩大,国际影响力也逐年提升。
在我国,俄语虽然不像英语一样被列入必修的外语课,但我国对于俄语的教学也一直很广泛,现阶段,开设俄语课程的高校有121所之多,特别是在与俄罗斯毗邻的东北三省,大多数高校都有俄语课程,其中像黑龙江大学等高校的俄语专业属于学校的重点专业,教学水平很高,促进了汉语与俄语之间的互动,对整个文化的交流具有深远影响。
1.言语与语言言语与语言之间到底存在怎样的关系,谁是谁的基础?很多人认为,言语由词汇构成,但恰恰相反,词来自于言语,而语言则是词汇的系统和语法的系统。
浅析Кузнецова Э. В.的俄语词汇学
浅析Кузнецова Э. В.的俄语词汇学作者:田浩天徐倩来源:《新智慧·中旬刊》2017年第02期【摘要】俄罗斯语言学家,语文学博士Кузнецова Э. В.的词汇学主要从两个方面,即社会语言和系统语义方面来研究现代俄语词汇。
本文主要阐述俄语词汇系统的表现形式,词汇的系统性和非系统性,力求对现代俄语词汇学有个整体性的把握。
【关键词】词汇学社会语言学系统语义学词汇系统的表现形式词汇学是语言学的一个较新的部门。
俄语语言学界杰出代表Ф.Ф.福尔图纳多夫、И.А.博杜恩·戴·库尔捷内、A.A.沙赫马多夫、M.M.波克罗夫斯基在他们的论著中所提出了两项基本原理:语言的社会性和系统性思想。
这两种基本观点是现代俄语词汇研究的理论基础。
一、从两个方面来研究语言词汇语言的社会性和系统性是密不可分的,而且还制约着语言本身这两个方面的存在,制约着语言科学可能产生的两种研究方向,即从外部的社会语言和从内部的系统——语义来研究语言的方向。
就词汇而论,这两种研究方向与狭义的词汇学和语义学的划分是部分相吻合的。
词汇学和语义学的研究课题不存在也不可能存在明确的界限。
二、从外部社会语言的方法描写词汇从外部社会语言的方法对研究词汇的特点和分类,主要从词的来源,词的运用程度和运用领域来进行研究。
(一)从词的来源的角度对词汇进行研究来源于希腊语:автономия,академия,акация,аксиома,алфавит,аметист,анализ等;来自于拉丁语:абитуриент,абсурд,автор,агент,адвокат,аквариум,акцент等;来自古斯拉夫语:жажда,растение,вовлекать,страж,разглашать,нужда,устранять等;来自德语:авторитет,аншлаг,абзац,бакенбарды,бант,бинт等;来自法语:абонемент,авангард,адрес,аллея,азарт,авантюра;来自英语:аврал,айсберг,балласт,бар,бампер等。
俄语动词隐喻的概念结构——动词多义的内在结构特性
2 .F o r e i g n an L g u a g e C o l l e g e ,Ou f u N o r ma l Un i v e r s i t y , Qu f u 2 7 3 1 6 5, Ch i n a )
2 7 3 1 6 5 )
[ 摘 要] 动词 隐喻 的语 义衍 生有一个认知、 意义上的支点 , 这就是概 念结构。隐喻概 念结构是动词认知意 义 释放 的源泉 , 也是其认知 效应的归宿 , 它在认 知机 制的表释 中发挥 至关重要 的作 用。文章针 对俄语动 词隐喻
相 关 理 论 问题 具 体 讨 论俄 语 动 词 隐喻 概 念 结 构 内涵及 其 与 概 念 化 、 概 念域转移 的关联 、 俄 语 动 词 隐喻 概 念 结
Ke y wo r d s :v e r b a l me t a p h o r ;c o n c e p t u a l s t r u c t u r e;me t a p h o r i c a l me c h a n i s m ;i n h e r e n t s t r u c t u r e o f p o l y s e —
( L a k o f&J o h n s o n, 1 9 8 0: 2 4 0) 。很大 程 度 上 , 语 义 结 构 就是 由语 言 形 式 所 激 活 的 事 体 概 念结
构, 因而有 效 的语义 分 析终 归要 落实 到对 概念 关 系 、 概念 结 构 的分 析 。“ 词 语 的 意义 依 赖 于认 知 者 的概 念 结 构 , 任何 语义 结构 的分 析都 必 须 依 靠 : x , j - 概 念 结 构 的 分 析 ”( 郎天 万 、 蒋勇 , 2 0 0 0: 6 5 )。“ 意 义就 是概 念化 , 语 言 语 义 学 因 此 必 须 试 图 对 思 想 和 概 念 这 样 的 抽 象 物 体 进 行 结 构 分 析 和 明 确 的 描 写 ”( 束定 芳 , 2 0 0 8: 1 0 5) 。现 有认 知语 义研 究 中 , 动 词 隐 喻 及 其 概 念 结 构 尚 未 引
结构主义语言理念的俄罗斯本土化
Localization of Structuralist Linguistic Idea in Russia 作者: 兰巧玲
作者机构: 黑龙江大学,哈尔滨150080
出版物刊名: 外语学刊
页码: 111-113页
主题词: 俄语语言学 研究 语言学家 尼.尤.什维多娃
摘要:当今语言学界对俄语的研究,虽然已经由对语言的描写转向对语言多维度的解释,但是其研究的理论框架、基础依然是以结构主义理想为基础的旷世巨著(80年语法》。
这部巨著
编写的组织者,也是主要的编者之一就是尼.尤.什维多娃(Н.Ю.Щведова)院士。
她
是俄罗斯杰出的语言学家,科研中取得的显著成绩极大促进了俄罗斯语文学的发展,是推动俄
语语言学研究发展的重要人物。
本文将从其学术经历、主要学术思想和主要研究成果切入,探
讨结构主义语言理念的俄罗斯本土化问题。
浅谈对现代俄语词汇语义体系的理解
浅谈对现代俄语词汇语义体系的理解作者:王斯琦来源:《文艺生活·文艺理论》2011年第10期摘要:现实生活中俄语的词汇量是数不胜数的,仅在词典的卡片索引中收录的词汇就超过了五百万词,而在此其中还不包括成千上万的专业术语词汇。
尽管词汇的数量不计其数、形式及其意义复杂多变,但是,俄语词典的确立为其语言体系的形成奠定了基础,也就是说,为其语言体系的发展创造了有利条件。
关键词:语言体系;词汇;俄语词典中图分类号:H35 文献标识码:A文章编号:1005-5312(2011)29-0202-01众所周知,词汇是各种各样语言联系的基本单位,它在一定程度上符合各种语言的标准。
首先是在发音上或是音位上,因为语言的使用是通过声音传达的(确切的说是通过语言体系中能够区分词义的最小的语音单位—音位传达的),其次是在构词上,因为非派生的根源词是新的词汇创立的基础,这些新词都是在非派生根源词的基础上产生的。
再次是在词法上,就自己语言的词汇语义特点构成一定体系的词类,例如:表示物体意义的词都属于名词,表示动作或状态意义的词都属于动词等等。
最后是在句法学上,因为一个词要想实现它的语义特点就必须与其它词汇相连,也就是说在词组中,在句子中或者是在更复杂的句法结构中才能实现其词汇的语义特点。
词汇之间的联系可以清楚构词和词法上的特点,所以要想弄清楚其它语言就必须巩固和结合现代通语体系。
同时词汇是词汇语义体系最基础、最独立的内部有组织的统一体,词汇间的要素总是固定的彼此间相互联系。
在理解词汇语义上包括两个彼此间相互制约的特点:第一,词汇体系就是词汇单位的总和(即:单词,词组)。
第二,词汇体系就是词汇单位,方法的组织形式。
在各式各样的语言学词典中语言词汇的构成经常被提到。
在这类词典中揭示了词汇体系的特点,但是很多情况下词汇单位的语义特点在这类词典中都是相对限制的。
在1895 年巴克罗兹斯基在自己《古俄语语义研究》一书中提到:词汇和意义彼此不能分离,应该紧密的联系在一起,这并不取决于我们的认识,并且应该注意的是就词汇意义而言,对别性和相似性是词汇分类的基础。
俄语构词法语义的研究
俄语构词法语义的研究中文摘要中文摘要构词学是语言学的独立学科,呈现多元化研究趋势。
构词语义学为构词学研究提供了新视角,拓宽了构词学研究领域,进一步丰富了构词学研究的内容。
论文对构词学的产生和发展以及取得的成就进行了全面的回顾和总结,阐释了构词学与其他相关学科的关系,对构词学中的若干术语的内涵进行了阐释和界定。
同时,从意义层面入手,探讨单一词缀构词法的语义问题。
具体描写了完整构词链中前缀法、尾缀法语义表达变异构词意义,后缀法语义表达变异意义、突变意义或转位意义,翔实地分析了不完整构词链中后缀法语义表达的混合构词意义。
构词法语义理论有助于了解构词法系统的语义组成特点和规律,在动态语境中分析派生词的构词特点,为俄语教学提供一定的理论启发和鲜活的语料。
关键词:构词法;构词语义;构词意义弋嘲渊黑龙江大学硕士学位论文巾印’螽删荫且朋兹,且见眦且朋Ⅱ鲋瑚飙玎’.湿Ⅱ王Ⅲ垤且, 砌倪.隅皿Ⅱ和,皿见.玎朋,且蟊瑾驻叩Ⅱ聆Ⅱ℃且‘口且删瑚,口皿, 嘎. 印蹦硼碍, 玉瑚朋明瑚,蹦Ⅱ印弦跏删.Ⅱ℃,蛐。
玉ⅡⅡ螽玎。
呻巾, 帅枷且枷姐删ⅡⅡ.『Ⅱ淝,王且岫鼢Ⅱ锕删印。
朋ⅡⅡ玉Ⅱ以菇,,王.套.删兄珊巾巾Ⅱ?: Ⅱ,.倒哕承明瑚, 朔且王且∞∞,Ⅱ卸Ⅱ只枷沮只玎删且; ⅡⅡ硼觚嬲髓/聃髓;.目录目录中文擅要机盯?绪论?..一、理论价值与实践意义.二、研究对象??.三、研究现状??.四、新意之处??.五、论文框架??.第呻俄诗糊学研究的回溯??.. 第一节构词学的产生与发展?... 第二节构词学与其他学科的关系第三节构词学研究的语义视角.第四节构词学中若干术语的阐释??.本章小结?第章俄语梅词法及其语义闻置?第一节构词法及其分类.第二节构词法语义的界定??.第三节构词意义的分类.第四节构词法与构词意义分类的关系.本章小结?第三:章后缀祷词法语义类型??.?第一节构词法语义类型.第二节后缀法语义表达变异意义??.第三节后缀法语义表达转位意义??.第四节后缀法语义表达突变意义??.黑龙江大学硕士学位论文本章小结?结语?致谢?猁性声明?一..绪论绪论一、理论价值与实践意义构词学盼研究兴起子世纪年代,最初,构词学并没有被认为是一门独立的学科,直至世纪年代中期,随着对构词学研究的不断深入,构词学逐渐脱离词汇学和形态学,成为一门独立的语言学学科。
高校俄语阅读教学:结构主义教育视角
高校俄语阅读教学:结构主义教育视角李晶【摘要】俄语阅读教学是学生同化、调节、平衡原有知识经验、构建新的认知结构的复杂认知过程.俄语教师要在教学中采用行之有效的教学策略,引发、支持、促进学生阅读时的整合、组织、精加工与监控的内部认知能力,重视教材和教师自身的建设和发展,发展和完善学生认知能力的心理构建功能,推动高校俄语阅读教学的研究和发展.【期刊名称】《继续教育研究》【年(卷),期】2010(000)004【总页数】3页(P143-145)【关键词】结构主义教育;俄语阅读;认知结构;认知能力【作者】李晶【作者单位】哈尔滨金融高等专科学校,黑龙江,哈尔滨,150030【正文语种】中文结构主义教育是现代教育的重要流派之一,它的研究成果对于俄语阅读教学有着重要的指导意义。
本文仅从结构主义教育视角出发,分析高校俄语阅读教学的本质,研究俄语阅读教学的策略,探讨影响俄语阅读教学的外在因素,希望这个探讨能对高校俄语阅读教学有所启示与推动。
结构主义教育理论的典型代表人物是瑞士心理学家皮亚杰和美国教育心理学家布鲁纳。
结构主义教育认为,学习是学习者内部认知结构的变化过程。
学习的实质在于主动形成认知结构,即图式、同化、调节和平衡过程;学生对于学习的新事物,总是试用原来的图式去同化和平衡,若不行,则调整为新图式再去同化和平衡。
皮亚杰对图式的定义是"一个有组织的、可重复的行为或思维模式。
凡在行动可重复和概括的东西我们称之为图式"。
简单地说:图式就是动作的结构或组织,是认知结构的一个单元,一个人的全部图式组成一个人的认知结构,它在与环境的相互作用中,通过同化、顺应及平衡,不断得到改造和发展。
不同的个体,有不同的图式;个体发展的不同阶段,有不同的图式①。
阅读主要涉及如下认知过程:1.整合:运用个体的原有知识来理解课文的意义;2.组织:识别课文中的要点及其相互关系;3.精加工:在阅读时做出必要的推理;4.监控:评价自己的理解状况并调整自己的阅读策略②。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析结构主义语言学视角下俄语词汇的系统性摘要: 结构主义语言学的结构指的就是索绪尔提出的系统。
词汇具有社会性和系统性的特征,本文主要从构成词汇系统的内部规律出发,研究词汇系统和作为词汇系统的成分的词,并分析词汇系统中词与词之间的关系。
从词汇的聚合关系,组合关系和变体关系研究词汇的系统性。
关键词: 结构主义;系统;词汇的系统性;聚合关系;组合关系;变体关系1916年索绪尔的《普通语言学教程》的出版标志着结构主义语言学思潮的开始。
结构主义语言学鼻祖索绪尔的理论思想和方法奠定了结构主义语言学的基础。
一、结构主义语言学1.系统与结构索绪尔多次强调“语言本身就是一个整体,一个分类的原则”(索绪尔1980:30)并多次强调“它是一个符号体系统”(索绪尔1980:36)“语言是表达各种观念的符号体系统” [1](索绪尔1980:37)。
所谓系统是指它是一个统一的整体,整体是由若干部分构成的,部分又是由若干最小成分构成的。
部分与部分之间,以及最小的成分与成分之间不是随意堆积在一起的,而是按照一定的规则组合在一起的。
成分与成分之间按照规则组合在一起,就形成了一定的结构,其整体就是一个结构系统。
在索绪尔理论的影响和推动下诞生索绪尔并没有使用“结构主义”这个概念,“结构”的概念是哥本哈根学派提出来的,“结构主义”是后人对他们的称呼。
结构主义者的“结构”就是索绪尔的“系统”。
2.语言的系统观“Л.В.谢尔巴认为,语言学的主要研究任务就是再现语言的系统。
他把语言系统看作是某种社会现实,是该社会群体的所有成员所必须遵循的某种统一的东西,是该社会群体生活条件下的一种客观感知物。
语言作为一个系统既包括构成该语言特别复杂系统的词汇,也包括构造各种各样的语言统一体的语法规则。
”[2](郅友昌2009:77)。
华邵(2005:99)对语言系统有以下相关阐述:“语言具有很明显的系统性质,如它也包含许多同类或相关的单位,各单位之间有着聚合、组合、层次、衍生等相互制约的关系。
”[3]索绪尔把语言系统比作下棋时棋子之间的规则关系。
棋可以由不同的物质制成, 但下棋的规则系统却固定不变。
可见,语言是一个系统。
在这个系统内有一定的顺序和规律,所有的现象都相互依存。
俄语语言学界杰出代表Ф.Ф.福尔图纳多夫、И.А.博杜恩•戴•库尔特内、А.А.沙赫马多夫、М.М.波克罗夫斯基在其论著中也曾提出:语言的社会性和系统性思想。
该基本观点是现代俄语词汇研究的理论基础。
语言的社会性和系统性是密不可分的,制约着语言科学可能产生的两种研究方向,即从外部的社会语言和从内部的系统——语义来研究语言的方向。
二、俄语词汇的系统性М.М.波克罗夫斯基、Л.В.谢尔巴和В.В.维诺格拉多夫提出词汇自成系统的想法。
分析研究现代俄语词汇的内部语义结构和作为一个系统的俄语词汇,把语言的词汇作为一个系统的现象来加以看待。
所谓词汇的系统性就是词汇语义的系统性。
在词汇这个范围内可以明显地看出诸单位之间的各类关系,而这类关系对于整个语言系统来说,都是最基本的。
它们是:显现关系、聚合和组合关系以及变体关系等。
1、显现关系 (отношения манифестации)显现关系是把内容和表达这两个方面的诸元连结起来,在语言结构中具有重要的意义。
词是形式上最完整的语言符号,词内的这些显现关系体现在词的形式(词位)与其内容单位(义位)的联系上。
2、聚合关系(парадигматические отношения)“从索绪尔的语言观来看,在言语过程之外,语言要素以某种共同点在记忆里联系起来,构成具有各种对立关系的集合。
这种集合可以称作聚合(парадигма)。
这些语言要素之间的关系称作聚合关系。
(парадигматические отношения)”[4](孙璘瑞1989:8)华邵(2005:81)认为“聚合关系指话语之中,可能与某一言语单位出现在同一位置上,并执行相同功能的单位之间的垂直关系、纵向垂直关系,又叫联想关系。
”词在形式或语义上的相似之处,是词汇聚合关系的基础。
词的聚合联系是因为存在着共同的义子,而且这些义子又反复地出现在不同词的义位中,所以有关的词彼此才得以以聚合关系发生意义上的联系,而区别性特征即对立部分是聚合关系外在价值能否构成的基础。
词中的意义成分和形式成分尽管有可能相同,但它们的性质和重复率却有区别,而词的聚合联系与其表现形式也是大不相同的。
要划分出聚合联系的种种表现形式,首先得根据以聚合关系连接起来的诸元在构成上孰大孰小这个特征,对它们作个比较。
聚合关系的表现形式,最小的是词与词对立,最大的就是词群。
1)、词汇聚合关系的表现形式——词汇对立关系“不同的词有可能在形式上相似,也就是说它们的词位中具有共同的词素,有的也可能意义上相仿,如果它们的意义中存在着共同的语义成分。
”[5](王铭玉1998:23)词对立可以分为三类:形式对立;语义对立和形式——语义对立。
按成分对应关系的性质,对立分为三种:恒等对立(оппозиция тождества):形式上的恒等对立——同音异义词,语义上的恒等对立——绝对同义词;包容对立(привативные оппозиции)(АБ—АБВ),АБ表示两者之间的共同成分,В代表其区别性成分。
如:上下义词(属种概念)рабочий (工人)和металлург (冶金工作者)。
交叉对立(эквиполентные оппозиции)АБВ—АБГ。
以这种对立所连接的词,不仅具有共同成分,而且具有相互对立的特殊成分。
这些词仿佛“相交”在一起,一部分相同,一部分有别。
АБ这两个要素表示共同的部分,В和Г则表示词的相互区别的成分。
如:反义词。
词对立中反义类的交叉对立,是词汇系统结构中比较重要,作用最大的一种对立,而对立(绝对同义词、同音异义词和形似词)并不是必不可缺的。
反义现象是词汇中的一种普遍的聚合关系,它们是受人类思维的某些一般规律支配的,而这些规律最终反映的又是客观实际本身的存在规律。
2)、词汇聚合关系的表现形式——词的类别词的类别(классы слов)是词汇聚合关系的一种最大范围的表现形式。
它们的存在形式是大小不等的词的组合。
这些组合是一个个语义聚合体。
与词的对立相比,它们的范围更大,情况更复杂,因为词的对立是它们的一个组成部分。
词的类别总以一个原则为基础,这些词必定有某些共同成分相类似。
词群的类型极其多样,彼此且有联系。
分析词的类别根据该词的类别的词有哪些成分(形式上的或语义上的)是共同的。
把词的类别分为三种1)、形式类词的类别所包括的词具有相同的词缀词素,但不含有共同的语义特征。
例如:前缀相同的动词,都可按照其共同意义把它们分成若干个(ряд подгрупп)次词群;2)、形式——语义类词的类别是语言中最典型的一种词群。
这是一些形式和语义都相似的词。
如:词类(части речи),同根词族(гнезда однокоренных слов)及根据同一模式构成的一组词组(如читатель,писатель,мечтатель,учитель,воспитатель,соискатель等);3)、纯语义类词的类别是一系列形式不同的同义词:如блестеть(闪烁),сверкать(闪耀),гореть(发光)等。
按照词的容量把词的类别划分为:语法词类,词汇语义场,词汇语义群等。
语法词类(части речи)是词的最为广泛的一类词群。
这些词的词义中只有一个共同的义子——范畴语法性义子。
如:名词中的“事物性”,动词中的“动作”,形容词中的“事物特征”等。
语法词类中也存在着词汇语法性质的词群和类别。
凡属于一个类别的词,其词素结构尽管没有差别,但是在语法特点上彼此还是有区别的。
“词汇语义场(лексико-семантическое поле)是由众多有共同直接义素(сема)成分、表达同一领域概念意义的词组成的多层级结构。
”[6](张家骅2010:113)有共同的义素成分是词组成词汇语义场的依据。
如:отец, мать, сын, дочь, племянник, внук, бабушка,прадедушка,сестра,брат等以共同义素родной(有亲属关系的)为基础,组成родство(亲属)语义场,表达相应领域的概念意义。
词汇语义场是个多层级的结构,可以划分为若干个词汇语义群。
词汇语义群(лексико-семантическая группа)所包含的词,都是同一语法词类的,除了具有共同的语法义子外,还要具有范畴词汇义子。
例如,动词идти(行走)的意义中含有语法义子“动作”和“不及物”以及范畴词汇义子“移动”,范畴词汇义子是词汇语义群体赖以建立的基础,而区别性义子“用双脚”和“沿坚实的表面”则受制于范畴词汇义子并对它加确。
词汇语义群体的整个聚合结构带有所谓“场”的性质,“场”的中心是由最常用、基本意义最一般的词所表现的。
这些词的周围是一些比较具体和不大常用的词。
词义愈专门就用得愈少,愈趋向场的边缘。
凡带有修辞标记的词以及由其他语义群体被吸引到该群体的词,均在边缘之列。
可见,语言的词汇系统中的聚合关系是多层次的,是很复杂的。
语言中表示意思的诸现象,构成了具有内在联系的一个个系列,这些系列是建立在一个共同要素或共同特征的基础之上的,而表示意思的诸现象首先在这些系列中相互发生关系。
这些系列本身也遵循同一原则成为上一级系列的成分,如此周而复始。
不言而喻,所有这些系列不仅相互有关,而且相互联系,相互依存。
3、组合关系(синтагматические отношения)“从索绪尔的语言观来看,一方面,在言语过程中,语言要素以语言的线性特征为基础依次排列在语链上面,构成前后连贯的集合(set)。
这种集合可以称作组合(синтагма),这些语言要素之间的关系称作组合关系(синтагматические отношения)。
”[7](孙璘瑞1989:8)华邵(2005:78)认为“组合关系指可能体现于连贯话语(话语片段)中各语言单位之间的横向关系,横向水平关系,又叫句段关系。
”词汇中的组合关系表现在词的搭配规则上,表现在词在具体话语中与有关上下文成分的联系上。
这些联系都受制于现实生活中各种现象的实际联系,而且句子的思想内容也是现实生活中现象的反映。
如:形容词большой就可以广泛的跟名词联系,只要后面有表示的现行含有相应的数量特征:большой город, болшой дом, большая собака, большая смелость等。
组合联系的基础是词在线型组合排列中的邻接关系和序列关系。
词是组合排列中的成分,所以必须把它的这一地位加以确定。