二汉日语言的对比

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

⏹第一节汉日词汇现象的对比

⏹一汉语词汇与汉字词的对比

⏹1形同义同

⏹汉语传入日本后,至今仍沿用的词汇甚多。名词中有关气象、社会、团体、宗教、地理、植物的名词以及抽象化名词,概念化名词,有一多半属于形同义同。

⏹如:天地、雨、雪、世界、国家、民族、首都、地位、責任、島、海洋、季節等。

⏹有一部分形同义同的汉语词汇,是自19世纪晚期以后从日本“汉字词”引进的。根据1958年出版的《现代汉语外来词研究》的统计,有91 个属于地道的日语。

⏹如:场合,场面,场所,舞台,道具,复习,必要,方针,表现,解决,经验,权威,化妆品,希望,故障,命令,交通等。

⏹尽管这些词属形同义同,但指的是基本义,不包括其中个别的转义或派生义。

⏹“文化”:①人们在社会历史实践过程中所创造的物质财

富和精神财富的总和。特指精神财富,如教育、科学、文艺等。

⏹②指运用文字的能力及具有的书本知识。

⏹△“没有文化”

⏹①文化がない②読み書きができない。

⏹△“他希望做一个医生”

⏹①かれは医者になることを希望している。

⏹②彼は医者になりたいと思っている。

⏹2形异义同

⏹形异义同的词汇包括三类。

⏹第一类是字序倒置,而基本意思相同;

⏹第二类是部分用字不同,而基本意思相同;

⏹第三类是略语、缩词

⏹第一类:字序倒置

⏹例如:

⏹搬运→運搬熟习→習熟收买→買収衰减→ 減衰⏹盗窃→窃盗过滤→濾過衰老→老衰顺从→従順⏹和平→平和缩短→短縮黑白→白黒寂静→ 静寂⏹痛苦→苦痛脱离→離脱积累→累積计谋→ 謀計⏹威胁→脅威限制→制限减轻→軽減纠纷→紛糾⏹心腹→腹心买卖→売買命运→運命语言→言語⏹赞赏→賞賛评论→論評朴素→素朴侦探→探偵⏹争论→論争始终→終始直率→率直制作→作製

⏹第二类:

⏹有的词语个别字不同,而其意大致相同。

⏹开关→開閉尖锐→先鋭

⏹钢筋→鉄筋款待→款待

⏹爆炸→爆発专家→専門家

⏹幼儿园→ 幼稚園联欢会→交歓会⏹随机应变→臨機応変

第三类:

⏹汉语词汇和日语“汉字词”中均有略语、缩词。往往由于全称不同,其略语、缩词也不尽相同。

⏹1联合国〓国際連合→国連

⏹2安全理事会→安理会〓安全保障理事会→⏹3裁减军备→裁军〓軍備縮小→軍縮

⏹4美利坚合众国→美国〓亜米利加(アメリカ)合衆国→米国

⏹3形同义异

⏹如:手紙;野菜;汽車

⏹⑴缘故:原因(《现代汉语词典》,下同)。

⏹△他到这时候还没来,不知什么缘故。

⏹彼は今になってもまだ来ないが、どうしたわけだろうか。

⏹縁故:かかりあい。つながり。(『岩波国語辞書』、下同)

⏹▲あの会社はほとんどが縁故採用だ。

⏹那个公司大多通过关系招聘。

⏹(2)可怜:①值得怜悯

⏹△这个老太太很可怜

⏹このおばあさんは可哀相だ(=気の毒だ)

⏹②怜悯

⏹△听后不由得可怜这个汉子了

⏹それを聞いた後、この男があわれになった。

⏹③(数量少或质量坏到)不值一提。

⏹△少得可怜

⏹気の毒なくらい少ない。

⏹可憐:①可愛らしいこと、愛らしいこと。

▲道端に可憐な花が咲いている

路边长着可爱的花。

⏹②いじらしいこと。

▲可憐な花売娘がそこに立っていた

一位招人怜爱的卖花姑娘站在那里。

⏹(3)觉悟:由迷惑而明白;由模糊而认清;醒悟。

⏹△他还没有觉悟到这一点

⏹彼はまだそこまで自覚していない。

⏹覚悟:あきらめて心をきめること。

⏹▲首になるのも覚悟だ

⏹我有思想准备被解雇。

⏹(4)小心:注意;留神;谨慎。

⏹△路面不平,不小心会跌跤

⏹道がでこぼこなので、注意しないと転ぶ。

⏹小心:気が小さくて臆病なこと。

⏹▲彼はもともと小心な男だ

⏹他这个人本来就是谨小慎微。

⏹(5)无心:①没有心思。

△他心里有事,无心再看电影

彼は考え事があるので、もう映画など頭に入らない。

⏹②不是故意的。

△言者无心,听者有意

こっちは何げなく話したのだが、相手は心に留めて聞いていた。

⏹無心:①何の考えもなく、無邪気なこと。

⏹▲子供がこっちを見て無心に笑っている

⏹孩子看着我们,天真地笑了。

⏹②(厚かましく)金や物を人にねだること。

▲“また金を無心に来たのか”

“又来要钱来啦?”

(6)迷惑:①辨不清是非,摸不着头脑。

⏹△这使他感到迷惑

⏹このことに彼は戸惑った。

⏹②使迷惑。

⏹△多少花言巧语也迷惑不了人

⏹どんなに言葉巧みに話しても人を惑わすことはできない。

迷惑:他人のことで煩わしく、嫌な目にあうこと。

▲人に迷惑をかけてはいけない

不要给别人添麻烦。

練習問題

⏹下列词为同形异义词。请将A例句译为日语,并将B词译为汉语后把例句译为汉语。

⏹1、A的确:他的确是这么说的。

⏹B的確:的確に問題を言い当てた。

⏹2、A适中:作为影院,地点适中。

⏹B適中:予感が適中した

⏹3、A人间:苏杭被誉为人间天堂。

⏹B人間:人間は万類の長である。/あの人は人間がで

きている。

⏹4、A欢喜:他掩藏不住内心的欢喜。

⏹B歓喜:優勝の報にこぞって歓喜した。

⏹5、A看病:明天我去看病。

⏹B看病:一日の看病で疲れた。

相关文档
最新文档