《To the oak》致橡树英文朗诵PPT

合集下载

高中语文必修二《致橡树》 课件共49张共50页

高中语文必修二《致橡树》 课件共49张共50页
Байду номын сангаас
40、学而不思则罔,思而不学则殆。——孔子
高中语文必修二《致橡树》 课件共49 张
16、自己选择的路、跪着也要把它走 完。 17、一般情况下)不想三年以后的事, 只想现 在的事 。现在 有成就 ,以后 才能更 辉煌。
18、敢于向黑暗宣战的人,心里必须 充满光 明。 19、学习的关键--重复。
20、懦弱的人只会裹足不前,莽撞的 人只能 引为烧 身,只 有真正 勇敢的 人才能 所向披 靡。
谢谢!
36、自己的鞋子,自己知道紧在哪里。——西班牙
37、我们唯一不会改正的缺点是软弱。——拉罗什福科
xiexie! 38、我这个人走得很慢,但是我从不后退。——亚伯拉罕·林肯
39、勿问成功的秘诀为何,且尽全力做你应该做的事吧。——美华纳

致橡树(中英文)

致橡树(中英文)

3.【原诗】【Johanna Yueh 修改版】致橡树To the Oak Tree作者:舒婷By Shu Ting我如果爱你——If I love you --绝不像攀援的凌霄花I will never be a clinging trumpet creeper借你的高枝炫耀自己Using your high boughs to show off my height我如果爱你——If I love you --绝不学痴情的鸟儿I will never be a spoony bird为绿荫重复单调的歌曲Repeating a monotonous song for green shade也不止像泉源Or be a spring常年送来清凉的慰藉Bringing cool solace all year long也不止像险峰Or be a steep peak增加你的高度,衬托你的威仪Increasing your stature, reflecting your eminence 甚至日光Even the sunlight甚至春雨Even the spring rain不,这些都还不够No, all these are not enough我必须是你近旁的一株木棉I must be a ceiba tree beside you作为树的形象和你站在一起Be the image of a tree standing together with you 根,紧握在地下Our roots, entwined underground叶,相触在云里Our leaves, touching in the clouds每一阵风过With each gust of wind我们都互相致意We greet each other但没有人But nobody听懂我们的言语Can understand our words你有你的铜枝铁干You'll have your copper branches and iron trunk像刀、像剑,也像戟Like knives, like swords, like halberds, too我有我的红硕花朵I'll have my crimson flowers像沉重的叹息Like heavy sighs又像英勇的火炬And valiant torches我们分担寒潮、风雷、霹雳We'll share cold spells, storms and thunder我们共享雾霭、流岚、虹霓We'll share mists, hazes and rainbows仿佛永远分离Seemingly always apart却又终身相依But also forever interdependent这才是伟大的爱情Only this can be great love坚贞就在这里The loyalty is here爱——Love --不仅爱你伟岸的身躯I love not only your strapping stature也爱你坚持的位置,足下的土地But also your firm stand, the earth beneath you。

《致橡树》及解释(含英文版、法文版、日文版)

《致橡树》及解释(含英文版、法文版、日文版)

致橡树我如果爱你——绝不学攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;也不止像泉源,常年送来清凉的慰藉;也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。

甚至日光,甚至春雨。

不,这些都还不够!我必须是你近旁的一株木棉,作为树的形象和你站在一起。

根,紧握在地下;叶,相触在云里。

每一阵风过,我们都互相致意,但没有人,听懂我们的言语。

你有你的铜枝铁干,像刀,像剑,也像戟;我有我红硕的花朵,像沉重的叹息,又像英勇的火炬。

我们分担寒潮、风雷、霹雳;我们共享雾霭、流岚、虹霓。

仿佛永远分离,却又终身相依。

这才是伟大的爱情,坚贞就在这里:爱——不仅爱你伟岸的身躯,也爱你坚持的位置,足下的土地。

作者舒婷,中国女诗人,出生于福建龙海市石码镇,祖籍福建省泉州市,居住于厦门鼓浪屿。

1969年下乡插队,1972年返城当工人,1979年开始发表诗歌作品,1980年至福建省文联工作,从事专业写作。

主要著作有诗集《双桅船》、《会唱歌的鸢尾花》、《始祖鸟》,散文集《心烟》等。

舒婷崛起于20世纪70年代末的中国诗坛,她和同代人北岛、顾城、梁小斌等以迥异于前人的诗风,在中国诗坛上掀起了一股“朦胧诗”大潮。

舒婷是朦胧诗派的代表人物。

3评价舒婷宣扬的且被人接受的对旧伦理、旧观点、旧婚姻的彻底否定也的确激励过整整一代人。

但是舒婷的价值恐怕不仅在于适时发表了一篇战斗散文。

其深刻意义被前者所深深遮蔽。

今天,剔除岁月的尘埃,重新审视解读《致橡树》,我们不能不说舒婷的价值更在于对旧伦理、旧观念、旧道德以及这种既定传统在那个特定的荒唐时代的新的表现方式的深刻洞察和表现在这种深刻洞察中的一往无前的否定勇气。

4赏析一舒婷的诗,构思新颖,富有浓郁的抒情色彩;语言精美,具有鲜明的个人风格。

《致橡树》,是她的一首优美、深沉的抒情诗。

诗人别具一格地选择了“木棉”与“橡树”两个中心意象,将细腻委婉而又深沉刚劲的感情蕴在新颖生动的意象之中。

《致橡树》ppt

《致橡树》ppt

我愿意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的顶上 饱受风雨的打击…… 只要我的爱人 是可爱的火焰, 在我的炉子里 愉快的缓缓闪现。
我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在广漠的空中, 懒懒的飘来荡去, 只要我的爱人, 是珊瑚似的夕阳, 傍着我苍白的脸, 显出鲜艳的辉煌
借 你 的 高 枝 炫 耀 自 己 ;
绝 不 像 攀 援 的 凌 霄 花
我 如 果 爱 你 ——
凌霄花
产中国中部各省的一种紫葳科植物。为落叶藤 木,借气生根攀援它物向上生长。
为 绿 阴 重 复 单 调 的 歌 曲 ;
绝 不 学 痴 情 的 鸟 儿
我 如 果 爱 你 ——
也不止像泉源
长年送来清凉的慰藉;
橡树
• 橡树,原产于印度、马 来西亚及印尼。印度橡 树生长可高至20米,在 热带森林,有些更可以 高达30米。橡树是世上 最大的开花植物;生命 期比较长,它有高寿达 400岁的。果实是坚果, 一端毛茸茸的,另一头 光溜溜的,是松鼠等动 物的食品。
深情朗读
1、读准字音
2、把握停顿、重音、节奏和速度
我愿意是急流
——献给森德莱· 尤丽娅
裴多菲
我愿意是急流, 在崎岖的路上、 岩石上经过…… 只要我的爱人 是一条小鱼, 在我的浪花中 快乐的游来游去。
我愿意是荒林, 在河流的两岸, 对一阵阵的狂风, 勇敢的作战…… 只要我的爱人 是一只小鸟, 在我的稠密的 树枝间做窠,鸣叫。
我愿意是废墟, 在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭 并不使我懊丧…… 只要我的爱人 是青青的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密的攀援上升。
3、根据语义抒发情感
炫耀 慰藉 霹雳
xuàn yào wèi jiè
夸耀
安慰

致橡树英文朗诵PPT课件

致橡树英文朗诵PPT课件
• 仿佛永远分离 • Seemingly always apart • 却又终身相依 • But also forever interdependent
.
9
• 这才是伟大的爱情 • Only this can be great love
• 坚贞就在这里 • And loyalty is here
.
To The Oak
.
致橡树——舒婷 By——ShuTing
1
• 我如果爱你—— • If I love you --
• 绝不像攀援的凌霄花 • I will never be a clinging trumpet creeper
• 借你的高枝炫耀自己 • Using your high boughs to show off my height
10
• 爱—— • Love --
• 不仅爱你伟岸的身躯 • I love not only your strapping stature
• 也爱你坚持的位置,足下的土地 • But also your firm stand, the earth beneath you
.
11
THANK YOU!
.
12
.
2
• 我如果爱你—— • If I love you --
• 绝不学痴情的鸟儿 • I will never be a spoony bird
• 为绿荫重复单调的歌曲 • Repeating a monotonous song for green shade
.
3
• 也不止像泉源 • Or be a spring • 常年送来清凉的慰藉 • Bringing cool solace all year long

致橡树ppt优秀课件

致橡树ppt优秀课件
诗歌中表达了对生活的热爱与追求,以及对自由、平等、正义等价值观的坚守。这让我更加珍惜当下,努力追求 自己的梦想和目标。
对诗歌的再创作建议
加入个人经历与感悟
在朗诵诗歌时,可以适当融入自己的经历和感悟,使诗歌更加贴近听众的生活,引发共 鸣。
创新表现形式
可以尝试将诗歌与其他艺术形式相结合,如配乐、舞蹈、绘画等,以更加生动、形象的 方式呈现诗歌的内涵和意境。
情感投入
将自己完全沉浸在诗歌的情感中,通过朗诵传达 出真挚的情感,让听众感受到诗歌的意境和内涵 。
个人感悟分享
对爱情的坚定与执着
通过朗诵《致橡树》,我深刻体会到诗人对爱情的坚定与执着。诗中表达了一种不依附、不攀缘、平等独立、相 互扶持的爱情观,这是现代社会中很多人所追求的爱情模式。
对生活的热爱与追求
停顿与连读
合理运用停顿和连读,以突出诗歌的节奏感和韵 律感。例如,在表达转折、强调等情感时,适当 停顿;在表达连贯、流畅的情感时,适当连读。
音量与音调
根据诗歌的情感和意境调整音量和音调,例如, 在表达悲伤、痛苦的情感时,适当降低音量并使 用低沉的音调;在表达喜悦、兴奋的情感时,适 当提高音量并使用明亮的音调。
感谢观看
THANKS
致橡树优秀课件
目 录
• 致橡树的创作背景 • 诗歌内容解析 • 致橡树的主题思想 • 致橡树的艺术成就 • 致橡树的影响与评价 • 致橡树的朗诵技巧与感悟
01
致橡树的创作背景
创作时间与地点
时间:XXXX年。 地点:中国。
创作动机与目的
动机
表达对爱情的独特见解。
目的
呼吁人们追求平等、独立、互相尊重的爱情关系。
字体选择
选用清晰易读的字体, 确保课件内容的可读性

《To the oak》致橡树英文朗诵PPT幻灯片课件

《To the oak》致橡树英文朗诵PPT幻灯片课件
whole year long
t only like a steepy peak enhances your height, sets off
your straightness
Even sunshine and spring rain
Even sunshine and spring rain
I have my red ample flowers like heavy sighs and heroic torches as well
we partake cold tide,thunder storm,firebolt
together
we share brume,flowing mist,rainbow
《To the oak》致橡树英文朗 诵PPT
If I love you I will never follow a spoony bird repeating the monotone song for the
Not only like a springhead brings you clean coolness
as if we separate all the time actually we forever rely on each other
this is great love loyalty lives here
Love not only your giant body
but also the position you stand,the earth under
No, all these are not enough! I must be a ceiba by your side as a tree standing together with you

英语诗歌课件致橡树To the Oak Tree

英语诗歌课件致橡树To the Oak Tree
不,这些都还不够 我必须是 你近旁的一株木棉 作为树的形象和你站在一起 根,紧握在地下 叶,相触在云里
To the Oak Tree
No, all these ___________ I must be a ceiba tree ______ Be the image of a tree ______ with you Our roots, entwined __________ Our leaves, ______ in the clouds
To the Oak Tree
You'll have your copper branches and iron trunk Like knives, like swords, like halberds, too I'll have my crimson flowers Like heavy sighs And valiant torches
你有你的铜枝铁干 像刀、像剑,也像戟 我有我的红硕花朵 像沉重的叹息 又像英勇的火炬
To the Oak Tree
You'll have your copper ______ and iron trunk Like ______ , like swords, like halberds, too I'll have my crimson flowers Like ______ And valiant torches
To the Oak Tree
Only this can be great love The loyalty is here Love – I love not only your strapping stature But also your firm stand, the earth beneath you

致橡树(中英文对照)

致橡树(中英文对照)

致橡树To The Oak舒婷我如果爱你If I love you绝不像攀援的凌霄花,I won't wind upon you like a trumpet creeper借你的高枝炫耀自己;upvalue myself by your height 我如果爱你——If I love you绝不学痴情的鸟儿,I will never follow a spoony bird 为绿荫重复单调的歌曲;repeating the monotune song for the green shade也不止像泉源,not only like a springhead常年送来清凉的慰籍;brings you clean coolness whole year long也不止像险峰,not only like a steepy peak增加你的高度,衬托你的威仪。

enhances your height, sets off your straightness甚至日光。

even sunshine甚至春雨。

and spring rain不,这些都还不够!No, all these are not enough!我必须是你近旁的一株木棉,I must be a ceiba by your side 做为树的形象和你站在一起。

as a tree standing together with you根,紧握在地下,our roots melt underneath叶,相触在云里。

our leaves merge in clouds每一阵风过,when wind breezes我们都互相致意,we greet each other但没有人but no one听懂我们的言语。

can understand our peculiar words你有你的铜枝铁干,you have your strong stem and branches像刀,像剑,like knives and swords也像戟,and like halberds我有我的红硕花朵,I have my red ample flowers像沉重的叹息,like heavy sighs又像英勇的火炬,and heroic torches as well我们分担寒潮、风雷、霹雳;we partake cold tide,thunder storm,firebolt我们共享雾霭、流岚、虹霓,together we share brume,flowing mist,rainbow仿佛永远分离,as if we separate all the time却又终身相依,actually we forever rely on each other这才是伟大的爱情,this is great love坚贞就在这里:loyalty lives here爱Love不仅爱你伟岸的身躯,not only your giant body也爱你坚持的位置,脚下的土地。

致橡树(中英文)

致橡树(中英文)

3.【原诗】【Johanna Yueh 修改版】致橡树To the Oak Tree作者:舒婷By Shu Ting我如果爱你——If I love you --绝不像攀援的凌霄花I will never be a clinging trumpet creeper借你的高枝炫耀自己Using your high boughs to show off my height我如果爱你——If I love you --绝不学痴情的鸟儿I will never be a spoony bird为绿荫重复单调的歌曲Repeating a monotonous song for green shade也不止像泉源Or be a spring常年送来清凉的慰藉Bringing cool solace all year long也不止像险峰Or be a steep peak增加你的高度,衬托你的威仪Increasing your stature, reflecting your eminence 甚至日光Even the sunlight甚至春雨Even the spring rain不,这些都还不够No, all these are not enough我必须是你近旁的一株木棉I must be a ceiba tree beside you作为树的形象和你站在一起Be the image of a tree standing together with you 根,紧握在地下Our roots, entwined underground叶,相触在云里Our leaves, touching in the clouds每一阵风过With each gust of wind我们都互相致意We greet each other但没有人But nobody听懂我们的言语Can understand our words你有你的铜枝铁干You'll have your copper branches and iron trunk像刀、像剑,也像戟Like knives, like swords, like halberds, too我有我的红硕花朵I'll have my crimson flowers像沉重的叹息Like heavy sighs又像英勇的火炬And valiant torches我们分担寒潮、风雷、霹雳We'll share cold spells, storms and thunder我们共享雾霭、流岚、虹霓We'll share mists, hazes and rainbows仿佛永远分离Seemingly always apart却又终身相依But also forever interdependent这才是伟大的爱情Only this can be great love坚贞就在这里The loyalty is here爱——Love --不仅爱你伟岸的身躯I love not only your strapping stature也爱你坚持的位置,足下的土地But also your firm stand, the earth beneath you1 / 1。

最美的英语诗歌:Ode to the Oak 致橡树

最美的英语诗歌:Ode to the Oak 致橡树

最美的英语诗歌:Ode to the Oak 致橡树致橡树是一种很坚强的树,它有着耐寒的品质。

以下是小编给大家整理的邂逅世间最美的英语诗歌——Ode to the Oak 致橡树。

希望可以帮到大家Ode to the Oak致橡树Shu Ting舒婷If I fall in love with you我如果爱你I will never resemble clambering trumpet creeper,绝不像攀缘的凌霄花,To flaunt myself by your high branches.借你的高枝炫耀自己;If I fall in love with you-我如果爱你I will never imitate spoony birds,绝不学痴情的鸟儿,To repeat simple songs for green shade.为绿荫重复单调的歌曲;I will not only resemble a wellspring,也不止像泉源,To bring you cool consolation perennially:常年送来清凉的慰藉:I will not only resemble steepy mountains,也不止像险峰,To increase your altitude or set off your dignified manner.增加你的高度,衬托你的威仪。

Even not only sunlight,甚至日光。

Even not only spring rain,甚至春雨。

No, these are not enough!不,这些都还不够!I must be a kapok beside you,我必须是你近旁的一株木棉,As an image of tree I stand with you.作为树的形象和你站在一起。

Our roots hold tightly in the earth,根,紧握在地下,Our leaves touch gently In the clouds,叶,相触在云里。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档