大学新视野英语3重点句子翻译

合集下载

新视野大学英语第三册读写教程课后习题翻译及完形填空答案(完整版)

新视野大学英语第三册读写教程课后习题翻译及完形填空答案(完整版)

Unit11.我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人. My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.他出版了一本通俗小说,賺了很多钱> 所以有能力买新房和轿车•Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察说,他们产生怀疑是因为姑娘的尸体上还有其他印记. The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能这样对她说话?是她把你养大,帮你完成学业. How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.尽管这些学生毕业后的道路会很艰难,但他们的前途却是光明的•Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.为了有足够的钱来经营这个商行,他拍卖了新买的房子,损失了一大笔钱•In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7. 他批评警察局长对自己的部门监管不严是完全有道理的. He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8.为吸引外宾,这些受保护的古代建筑被修复得很漂亮. These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.1.On Saturday night at The Grouse’s Nest, they’re still willing to raise a glass or two to “Lord Williams", though now his title prompts laughter. 周六晚,在“牢骚酒吧”,村民依旧乐意向“威廉斯勋爵”祝酒,尽管这个头衔现在只能引来阵阵笑声。

新视野大学英语三 原文及翻译

新视野大学英语三 原文及翻译

精心整理1Asayoungboy,Britain'sgreatPrimeMinister,SirWinstonChurchill,attendedapublicschoolca lledHarrow.Hewasnotagoodstudent,andhadhenotbeenfromafamousfamily,heprobablywouldhaveb eenremovedfromtheschoolfordeviatingfromtherules.Thankfully,hedidfinishatHarrowandhise rrorstheredidnotprecludehimfromgoingontotheuniversity.Heeventuallyhadapremierarmycare erwherebyhewaslaterelectedprimeminister.Heachievedfameforhiswit,wisdom,civicduty,anda bundantcourageinhisrefusaltosurrenderduringthemiserabledarkdaysofWorldWarII.Hisamazinarsoldandwassuchapoorstudentthatsomethoughthewasunabletolearn.Yetbothboys'parentsbeli evedinthem.Theyworkedintenselyeachdaywiththeirsons,andtheboyslearnedtoneverbypassthel onghoursofhardworkthattheyneededtosucceed.Intheend,bothEinsteinandEdisonovercametheir childhoodpersecutionandwentontoachievemagnificentdiscoveriesthatbenefittheentireworld today.个人经历、教育机会、个人困境,这些都不能阻挡一个全力以赴追求成功的、有着坚强意志的人。

大学英语新视野3课后翻译

大学英语新视野3课后翻译

汉译英1.你认为一个人要做些什么才能成为一个幸福的人?(to be a happy person)What do you think one can do to be a happy person?2.自从她去年离开上海去重新过她的农村生活侯,我的心里一直很失落。

(a void finds its way into…)Since she left Shanghai and resumed her life in the country last year, a void has found its way into my heart.3.我甚至没想过他会中头奖。

(cross one’s mind)It didn’t even cross my mind that he would win the first prize.4.我是在大城市长大的,忙忙碌碌的生活(rat race)对我不再新鲜了。

(grow up)I grew up in a big city, so the rat race is no longer new to me.5.教书是一个重要的职业——一个令人神往的职业,充满挑战和激情。

(a fascinating one, filled with…)Teaching is an important profession—a fascinating one, filled with challenges and excitement.6.如果这位科学伟人还活着的话,毫无疑问他会扩充它的定义,把最新的研究成果(research findings)包括进来。

(expand…to include)If the great scientist were still alive today, he would on doubt expand his definition to include the latest research findings.7.解决国与国之间争端(dispute)的最好办法是通过联合国。

新视野大学英语第三册课后翻译(完整版)[中英互译]

新视野大学英语第三册课后翻译(完整版)[中英互译]

1. 被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

The defendant a woman of only 30 kept insisting on her own innocence.2. 总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色食物是最好的铁质来源。

All tings considered dates beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前定旅馆是明智的。

Taking the popularity of the region into consideration it is advisable to book hotels in advance. 5. 服药后若有呕吐感,请立即停止使用并尽快咨询医生。

If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.6. 总结这次结论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方式来解决这一问题。

Summing up the discussion he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。

In his thinking as in his behavior he is very traditional.2. 教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。

大学新视野3课本英语翻译 自绘版!

大学新视野3课本英语翻译 自绘版!

1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。

No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆。

Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老师回来时你敢告我的状的话,我就不再和你说话了。

If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。

Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。

新视野大学英语3课文重点段落背诵及译文

新视野大学英语3课文重点段落背诵及译文

Unit2Iron deficiency is very common among women in general, affecting one in four female teenagers and one in five women aged 18 to 45, respectively. But the ratio is even greater among active women, affecting up to 80 percent of female endurance athletes. This means, Lyle says, that "too many women ignore the amount of iron they take in";. Women of child-bearing age are at greatest risk, since their monthly bleeding is a major source of iron loss. Plus, many health-conscious women increase their risk by rejecting red meat, which contains the most easily absorbed form of iron. And because women often restrict their diet in an effort to control weight, they may not consume enough iron-rich food, and are liable to experience a deficiencyUnit3Commitment among parents is a key ingredient in the Hyde mixture. For the student to gain admission, parents also must agree to accept and demonstrate the school's philosophies and outlook. The parents agree in writing to meet monthly in one of 20 regional groups, go to a yearly three-day regional retreat, and spend at least three times a year in workshops, discussion groups and seminars at Bath. Parents of Maine students have an attendance rate of 95% in the many sessions. Joe and Malcolm Gauld both say children tend to do their utmost when they see their parents making similar efforts. The biggest obstacle for many parents, they say, is to realize their own weaknesses.Unit4The Statue of LibertyIn the mid-1870s, French artist Frederic Auguste Bartholdi was working on an enormous project called Liberty Enlightening the World, a monument celebrating US independence and the France-America alliance. At the same time, he was in love with a woman whom he had met in Canada. His mother could not approve of her son's affection for a woman she had never met, but Bartholdi went ahead and married his love in 1876.That same year Bartholdi had assembled the statue's right arm and torch, and displayed them in Philadelphia. It is said that he had used his wife's arm as the model, but felt her face was too beautiful for the statue. He needed someone whose face represented suffering yet strength, someone more severe than beautiful. He chose his mother.Unit6Although scientists still cannot predict earthquakes, they are learning a great deal about how the large plates in the earth's crust move, the stresses between plates,how earthquakes work, and the general probability that a given place will have an earthquake. Someday soon it may actually become possible to predict earthquakes with accuracy. However, even if prediction becomes possible, people who live in areas where earthquakes are a common occurrence will still have to do their best to prevent disasters by building structures that are resistant to ground movement and by being personally prepared. These precautions can make a great difference in saving lives and preventing the loss of homes. Education concerning how to survive an earthquake should be a major emphasis for all government programs and earthquake-related research projects.Unit7Indeed,if there’sone thing that distinguishes the gate style,if is his time management skills.conservation of time .energy ,and focus are his hallmaks.he moves between playing the role of international spokesman for the age of technology and planning business stategy back at headquarters,getting the maximum amount of work possible out of every minute.always punctual and always in high gear,he typically leaves only the tiniset cracks in the day for eating,talking to friends or recreation.the joke arround microsoft is that his receptionist is the hardest working person in the word.in fact ,he has several receptionists.he probably needs one just to arrange his travel plans and visas to foreign countries.Unit8What are the other implications of cloning for society?The gravest concern isn't really cloning itself, but genetic engineering —the deliberate altering of genes to create human beings according to certain requirements. Specifically, some experts are concerned about the creation of a new (and disrespected) social class: "the clones". One expert believes the situation could be comparable to what occurred in the 16th century, when Europeans puzzled over how to classify the unfamiliar inhabitants of the Americas, and endlessly debated whether or not they were humans.Unit9Romantic love has no bearing on this process, say these lawyers, who consider prenups to be business agreements. Their justification: some 50 percent of all marriages in the United States end up on the trash heap.Moreover, the discussions for a prenuptial agreement, which involve laying bare all one's finances, sometimes save a couple from a terrible marriage. "It sheds light on issues which could later widen and result in divorce," said a lawyer.2单元缺铁是很常见的一般妇女,影响到18至45岁的5名妇女,分别有四分之一的女青年和1。

新视野大学英语3中译英英译中原文及翻译

新视野大学英语3中译英英译中原文及翻译

新视野大学‎英语第3册‎课后翻译原‎题与答案汉译英:Unit 11.No matte‎r how exper‎ience‎d a speak‎e r you are, and how well you have prepa‎r ed your speec‎h, you will have diffi‎c ulty‎ makin‎g a speec‎h at such a noisy‎ recep‎t ion.无论你是多‎么富有经验‎的演说家,无论你做了‎多么充分的‎准备,你都很难再‎这样嘈杂的‎招待会上发‎表演讲。

2.Just as all his siste‎r’s frien‎d、s cared‎ about‎ him, Jimmy‎ cared‎ about‎t hem.就想吉米妹‎妹的朋友都‎关心吉米一‎样,吉米也关心‎他们。

3.Car manuf‎a ctur‎e rs stamp‎ a vehic‎le ident‎ifica‎t ion numbe‎r at sever‎a l place‎s on new cars to help track‎ down stole‎n vehic‎l e s.汽车生产商‎在新车的几‎处都印有汽‎车识别号码‎,以便帮助找‎回被盗的车‎辆。

4.If you dare tell on me when the teach‎e r gets back I won’t say a word to you any more.老师回来时‎你敢告我状‎的话,我就不再和‎你说话了。

5.Some elder‎ly peopl‎ e prefe‎r to live on their‎ own while‎ the great‎ major‎i t y choos‎e to live with their‎ child‎r en.有些老年人‎愿意独自过‎日子,但大多数老‎人选择和儿‎女一起生活‎。

新视野大学英语A3(第三版)Words in used答案+翻译

新视野大学英语A3(第三版)Words in used答案+翻译

页眉Unit 11.Most cities in the country have introduced Clean Air 潚敮屳whereby(通过) factories and households are only allowed to burn smokeless fuel.中国大多数城市都设立了“洁净空气区”,工厂和家庭只能燃烧无烟燃料。

2.He knows that the pursuit (追求) of social status can consume vastamounts of his time and effort.他知道追求社会地位会耗费他大量的时间和精力。

3.The doctors are at a loss because so far no medicine has been found to inhibit (抑制)the spread of the disease.医生们不知所措,因为到目前为止还没有发现任何药物可以抑制这种疾病的传播。

4.We see many special education directors trying to maintain(维持)thequality of their programs with much less money and much smaller staff. 我们看到许多特殊教育主任试图用更少的钱和更少的员工来维持他们项目的质量。

5.People there are told it is their patriotic (爱国)duty to support thenational economy by buying their own products.那里的人们被告知,通过购买自己的产品来支持国家经济是他们的爱国义务。

6.Darwin's thinking both drew upon and transcended (超越)theconventional ideas of his time.达尔文的思想既借鉴了他那个时代的传统思想,又超越了它。

新视野大学英语读写教程__第三册(vocabulary答案+翻译)

新视野大学英语读写教程__第三册(vocabulary答案+翻译)

第一单元Section A1、with his index finger, Patterson pointed toward a plan color-coded box beneath a long wooden table.他的食指向帕特森表示计划颜色盒长的木头桌子下面。

2、He disguised himself as a waiter and watched what was going on around. 他把自己伪装成一个服务员看着周围发生了什么事情。

3、He He often often whistles a a tune tune tune during during during the the the morning morning morning tea tea tea break break break when when when his his his boss boss boss is is is not not around. 他经常口哨曲子在上午茶休息的时候,他的老板不在身边。

4、And again she shouted in a high-pitched voice, word by word, with no attempt to restrain herself,“I cannon stand any more. 她又喊高音,一字一句,没有试图克制自己,“我炮忍受。

5、There were certain certain people in people in that room, like perter and John, who had failed to grasp what I was saying. 这个房间一定的人,像彼得和约翰,谁没有明白我在说什么。

6、During that time I was overwhelmed with longing for those innocent days of early childhood. 那段时间我不胜向往纯真的童年时光。

新视野大学英语3bankedcloze全文翻译

新视野大学英语3bankedcloze全文翻译

1单元Where there is a will, there is a way. This proverb means that if you are really determined to do something, however difficult it might be, you will (1) eventually (最后)find away to do it well. The (2) premier point is that you must have the will to achievesuccess.有志者事竟成。

这句谚语的意思是,如果你真的下定决心去做某件事,不管它有多困难,你最终会找到办法把它做好。

首要的一点是,你必须有意愿取得成功。

Ninety percent of the failures that occur are due to the fact that there is no strongwill involved. Many people simply say that they want something, but they do not make any (3) endeavor to achieve it. So, instead of getting it, they use the poorest excuseto explain the situation away.百分之九十的失败都是因为没有强大的意志。

许多人只是简单地说他们想要一些东西,但他们并没有努力去实现它。

所以,他们没有得到它,而是用最糟糕的借口来解释情况。

On many occasions, people tend to (4) bypass (绕过) every minute obstacle,making the objective impossible to attain. In reality, if they have the will- to succeed,they can get rid of the(5)handicaps and achieve their goals.在许多情况下,人们往往(4)绕过(绕过)每一分钟的障碍,使目标无法实现。

大学新视野英语第三版第三册课本学习知识翻译修正版

大学新视野英语第三版第三册课本学习知识翻译修正版

Unit 1 The Way to Success课文ANever, ever give up!永不言弃!As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。

新视野第三册课后翻译及答案

新视野第三册课后翻译及答案

新视野第三册课后翻译及答案Ability is not the only criterion, but character is the criterion.Unit1英译汉Global citizen is someone who identifies with being part of an emerging world community and whose actions contribute to building this community's values and practices. Global citizenship believes that humankind is essentially one and each individual has the power to change things. In our interdependent world; global citizenship encourages us to recognize our responsibilities toward each other and learn from each other. Global citizens care about education; disease; poverty; and environmental issues around the world. Today; the forces of global engagement are helping some people identify themselves as global citizens who have a sense of belonging to a world community. This growing global identity in large partis made possible by the forces of modern information; communications and transportation technologies. Global citizenship aims to empower people to lead their own action. Along with the knowledge and values that they have gained from learning about global issues; people need to be equipped with the necessary skills to give themselves the ability and confidence to be pro-active in making a positive difference in the world.世界公民是指一个人承认自己是新兴的全球社区的一分子;而且其行动对全球社区的价值打造和实践活动有所贡献..世界公民相信人类从本质上来说是一个整体;每个人都有改变事物的能力..在我们这样一个相互依赖的世界中;世界公民意识鼓励我们认识到对彼此的责任;并从对方身上学习..世界公民关心全球的教育、疾病、贫穷和环境问题..在当今;全球合作的力量在使一些人萌发世界公民的意识;让他们拥有对全球社区的归属感..这种不断发展的世界公民意识在很大程度上来讲;要归功于现代信息、通信和交通技术的力量..世界公民意识致力于给予人们力量;让他们付诸行动..世界公民除了要从世界问题中学习知识和价值观;还要拥有必需的技能;使他们拥有能力和自信;积极推动世界的发展..汉译英如今;很多年轻人不再选择"稳定"的工作;他们更愿意自主创业;依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值..青年创业young entrepreneurship是未来国家经济活力的来源;创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活;从长远来看;对于国家更是一件好事;创业者正是让中国经济升级换代的力量..尤其是在当前;国家鼓励大众创业、万众创新;在政策上给予中小企业支持;这更加激发了年轻人的创业热情.. Nowadays; many young people no longer choose “stable” jobs. Instead; they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only createsfortune; increases job opportunities; improves people’s life; but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being; our country is encouragingpeople to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.Unit2英译汉The American Dream is a national ethos 精神特质 of the United States. The term is used in many ways; but it essentially is an idea that suggests that anyone in the US can succeed throughhard work and has the potential to lead a happy; successfullife. Many people have expanded upon or refined the definitionto include things such as freedom; fulfillment and meaningful relationships. The idea of an American Dream is older than the US; dating back to the 1600s; when people began to have allsorts of hopes and aspirations for what was a new and largely unexplored continent to European immigrants. And the meaning of the Dream has changed over the course of history; includingboth personal components and a global vision. But not everybodythinks the American Dream is a positive thing. Some people believe that the structure of society in the US prevents suchan idealistic goal for everyone. Critics often point to examples of inequality rooted in class; race; religion and ethnicity that suggest that the American Dream is notattainable for everyone.美国梦是美利坚合众国的民族精神..该词有各种各样的用法;但其根本含义是;在美国任何人都可以通过努力获得成功;都有可能过上幸福而成功的生活..许多人对美国梦的概念加以拓展和提炼;涵盖了像自由、自我实现和深厚的人际关系等方面的内容..美国梦的思想比美国本身更为久远;可以追溯到17世纪;当时的欧洲移民面对这一新发现的、未经开发的广袤大陆;开始纷纷怀揣希望;追逐梦想..随着历史的发展;美国梦的含义也已改变;既包含了个人元素;也包含了全局视野..但并不是每个人都对美国梦持肯定态度..一些人认为美国的社会结构决定了不是每个人都能拥有这样的理想目标..批评者常常举以实例;揭露植根于阶级、种族、宗教和民族的不平等现象;指出美国梦并非每个人都可企及..汉译英实现中华民族伟大复兴rejuvenation是近代以来中国人民最伟大的梦想;我们称之为“中国梦”;其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福..中国梦;是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活..人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣;而不是依赖于社会和他人的援助..每个中国人都是中国梦的参与者和创造者..中国梦是民族的梦;也是每个中国人的梦.. Realizing the great national rejuvenation; which we define asthe Chinese Dream; has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country; renewal of the nation and happiness for the people; thus ensuring that every enterprising Chinese carries;generation after generation; the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence; courage; creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream; for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese.Unit3英译汉Leonardo da Vinci; one of the greatest minds of the Italian Renaissance; is perhaps the most diversely talented person ever to have lived. A painter; sculptor; architect; mathematician; engineer; and inventor; he is famous for a wide range of accomplishments. His natural genius; which crossed multiple disciplines; won him the title of "Renaissance Master".Leonardo is renowned primarily as a painter. Among his works;the Mona Lisa is the best known and The Last Supper the most reproduced religious painting of all time. What make Leonardo's drawings unique are mainly his innovative techniques and acute scientific mind. Perhaps only 15 of his paintings have survived; partly because his constant experimentation with new techniques made his total output quite small. Although not a prolific 多产的 painter; Leonardo was a most productive draftsman; keeping journals full of sketches; drawings; and diagrams. These notebooks; often referred to as da Vinci's manuscripts;recorded his inventions; observations; and theories about everything that captured his attention. Leonard's genius madehim a pioneer in almost every field of study he undertook. His paintings; together with his notebooks; have contributed significantly to the history of art.莱奥纳多达芬奇是意大利文艺复兴时期最伟大的思想家之一;也许也是迄今最多才多艺的人..他是画家、雕刻家、建筑家、数学家、工程师和发明家;因成就广泛而闻名..他的天赋跨越多个领域;为其赢得了“文艺复兴大师”的称号..莱奥纳多主要作为画家而着名..在其所有作品中;蒙娜·丽莎最为有名;而最后的晚餐则是历来复制最多的宗教画作..莱奥纳多作品的独特之处主要在于其创新性的技巧和敏锐的科学思维..他的画作大约只有15幅流传了下来;其部分原因是他不断试验新的技巧;所以作品总量很小..莱奥纳多虽然不是多产画家;却是一位最高产的绘图家;他在日记中画满了各种草图、图画和图表..这些笔记通常被称为达芬奇手稿;记录了他的各种发明、观察;以及他对自己感兴趣的事物提出的理论..莱奥纳多的天赋使他几乎在涉足的每一领域都成了先驱..他的画作;连同他的笔记;在艺术史上贡献斐然..汉译英水墨画ink and wash painting是中国独具特色的传统艺术形式之一;是中国国画的代表..它大约始于唐代;兴盛于宋代和元代;距今已有一千多年的历史;其间经历了不断的发展、提高和完善..水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸和墨;其作品特点也与此紧密相关..例如;水和墨相互调和;使作品具有干湿浓淡的层次..水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意象;从而达到独特的审美效果..水墨画在中国绘画史上具有很高的地位;甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准..Ink and wash painting; one of the unique traditional art forms of China; is representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty; and then prospered in the Song and Yuan dynasties. With a history of over one thousand years; it has experienced constant development; improvement and perfection. The tools and materials used to create ink and wash painting; i.e. brushes; rice paper; and ink; are characteristic of Chinese culture and closely related to the features of thepaintings. For example; the mixing of water and ink creates different shades of dryness; wetness; thickness and thinness. The integration and infiltration of water; ink; and rice paper enables such paintings to convey rich images; and hence to achieve unique aesthetic effects. Ink and wash painting holds a high status in the history of Chinese painting; and it is even regarded as the criterion to evaluate the artistic level of Oriental paintings.Unit4英译汉Venice is the world's famous island city in northern Italy. Founded in the 5th century; Venice became a major maritime power in the 10th century. In the Middle Ages and the Renaissance; Venice was a major center for commerce and trade; and became an extremely wealthy European city; a leader in political and economic affairs. After several hundred years in power; Venice began to decline in the 15th century. Nowadays;it is regarded as one of the world's most beautiful cities and one of the most important tourist destinations in the world. Venice has a rich and diverse architectural style; the most famous of which is the Gothic style. Venice is also known for several important artistic movements in history; especially theRenaissance period. The influence of Venice on the development of architecture and arts has been considerable. Today; it is still playing an important role in contemporary arts and popular cultures. In 1987; Venice was listed as a World Heritage Site. In March 1980; Venice became a sister city of China's Suzhou City.威尼斯是意大利北部一座世界闻名的岛城..威尼斯建立于公元5世纪;在公元10世纪时成为一支重要的海上力量..在中世纪和文艺复兴时期;威尼斯曾是重要的商贸中心;是当时欧洲极为富裕的城市;在政治和经济事务中居领导地位..几百年的兴盛之后;威尼斯在15世纪开始衰落..如今;威尼斯被公认为是全世界最美的城市之一;也是全世界最重要的旅游胜地之一..威尼斯的建筑风格丰富多样;其中最出名的是哥特式风格..威尼斯还因历史上的几次重要的艺术运动而闻名;特别是文艺复兴时期..威尼斯对建筑和艺术的发展影响巨大..至今;威尼斯仍对现代艺术和流行文化的发展起着重要作用..1987年;威尼斯被列入世界遗产名录.. 1980年3月;威尼斯与中国苏州结为“友好城市”..汉译英丽江地处云南省西北部;境内多山..丽江古城坐落在玉龙雪山脚下;是一座风景秀丽的历史文化名城;也是我国保存完好的少数民族古城之一..丽江古城始建于南宋;距今约有800年的历史..丽江不仅历史悠久;而且民族众多;少数民族人口占全区人口的半数以上..随着丽江旅游业的发展;到丽江古城观光游览的中外游客日益增多..1997年12月;丽江古城申报世界文化遗产获得成功;填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名城的空白..Lijiang is a mountainous city in northwest Yunnan Province. The old town of Lijiang; located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain; is a town of scenic beauty and known for its history and culture. It is also a well-preserved old town with features of ethnic minorities. The construction work of the old town was started from the Southern Song Dynasty about 800 years from now. Not only does Lijiang boast a long history; but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the total population in the region. With the booming of Lijiang tourism; the old town of Lijiang is receiving a growing number oftourists from home and abroad. In December 1997; the old town succeeded in applying to be named a World Cultural Heritage Site; filling the gap of lacking a noted historical andcultural city in China on the World Cultural Heritage List.Unit5英译汉The English ceremony of afternoon tea dates back to the 1840s. The tradition evolved out of the rituals and routines that surrounded tea drinking in Britain before that time. Tea wasfirst introduced to England in the late 1650s; but for a longtime; it was only consumed by the royal family and the aristocracy due to its high cost. The habit of having afternoon tea did not become established until almost 200 years later. In those days; the British ate only two daily meals: a large breakfast late in the morning and a late dinner around 8o'clock in the evening. Anna; the 7th Duchess of Bedford; can be credited for creating the tradition of afternoon tea to soothe hunger pangs before supper. She invited friends to join her for an additional afternoon meal at four to five o'clock. The menu included tea and snacks such as dainty cakes and sandwiches. Fine porcelain 瓷器 was used to serve this minor feast. Afternoon tea soon became popular; and is now a symbol of the elegant British way of life. As novelist Henry James wrote; "There are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony known as afternoon tea."英式下午茶的仪式可以追溯到19世纪40年代;该传统是由之前英国的茶饮仪式和习惯发展而来的..茶最初在17世纪50年代晚期被引入英国;但由于价格昂贵;所以很长一段时间里;只有皇家和贵族才能享用..直到将近200多年之后;英国人才养成吃下午茶的习惯..在当时;英国人一日两餐:快接近中午时分的丰盛早餐和晚上八点左右的晚餐..据说第七代贝德福德公爵夫人安娜开创了下午茶的传统;以此来缓解晚餐前的饥饿感..她邀请朋友和她一起在下午四五点钟吃下午茶.. 下午茶中包括茶和一些点心;比如精致的蛋糕及三明治..这些小巧的美食用精美的瓷器盛装..下午茶很快就流行开来;现在已经成为优雅英国生活方式的一个象征.. 正如小说家亨利詹姆斯写道的那样:“人生鲜有比全心全意享用下午茶这一仪式更惬意的时刻了..”汉译英中国是茶的故乡;也是茶文化的发源地..自古以来;茶就被誉为中华民族的“国饮”..无论是文人墨客生活中的“琴棋书画诗酒茶”;还是平民百姓生活中的“柴米油盐酱醋茶”;茶都是必备品..同时;中国又是文明古国;礼仪之邦..凡是来了客人或朋友;沏茶、敬茶的礼仪必不可少..随着中外文化交流和商业贸易的发展;中国茶及茶文化传向了全世界..现在五大洲有不少国家种茶;也有很多国家从中国进口茶..中国茶和中国的丝绸及瓷器一样;已经成为中国在全世界的代名词..China is the hometown of tea and the birthplace of tea culture. Since ancient times; tea has been known as the "national drink" of China. In both the Chinese scholars' seven daily necessities; namely music; chess; calligraphy; painting; poetry; wine andtea and common people's seven ones; namely firewood; rice; oil; salt; soy sauce; vinegar and tea; tea is listed as one of the necessities. Meanwhile; China is a country with ancient civilization and a land of courtesy. The practice of making and serving tea is essential whenever there are guests or friends. With the development of cultural exchange; commerce and tradebetween China and other countries; Chinese tea and tea culture spread to the world. Today; a number of countries across the five continents grow tea plants; and many countries import tea from China. Chinese tea; like Chinese silk and chinaware; has become synonymous with China in the world.Unit6英译汉Homer's epics are said to be written by an ancient Greek blind poet Homer; who is revered as the greatest of ancient Greek epic poets. The epics include two great works of Greek history: the Iliad and the Odyssey. The two epics are the earliest works of Greek literature; and are among the greatest treasures of the ancient world; regarded by Westerners as the greatest epics in history. They have had an enormous influence on the history of literature and are of great value for the study of history; geography; archeology and folklore. Both the epics are divided into 24 volumes; the Iliad containing 15;693 lines and the Odyssey 12;110 lines. The Iliad is the oldest surviving work of Greek literature; which tells the story of the 10-year siege of the city of Troy. The Odyssey mainly centers on the Greek hero Odysseus and his journey home after the fall of Troy. Given the concise language; vivid plots and characters; Homer's epics aregreat masterpieces of literature and occupy an importantposition in the world literature history.荷马史诗据传是由古希腊盲诗人荷马创作;他被推崇为古希腊最伟大的史诗诗人..荷马史诗由反映希腊历史的两部巨着伊利亚特和奥德赛组成;是希腊文学最早的着作;也是古代世界最伟大的瑰宝之一;被西方人认为是历史上最伟大的史诗..这两部史诗对文学的发展产生了巨大影响;并对研究历史、地理、考古以及民俗具有重大的价值..两部史诗都分为24卷;伊利亚特有15;693行;奥德赛有12;110行..伊利亚特是现存希腊文学中最早的着作;讲述的是特洛伊十年围城的故事..奥德赛则主要讲述希腊英雄奥德修斯以及他在特洛伊陷落之后回家途中发生的故事..荷马史诗以其精炼的语言、生动的情节和人物形象被认为是伟大的文学杰作;在世界文学史上享有重要地位..汉译英孙子兵法The Art of War是我国古代着名的军事家strategist孙武的着作..它既是一部经典的军事着作;又是一部光辉的哲学着作;是我国灿烂的古代文化中一份珍贵的遗产..孙武在书中揭示了一系列具有普遍意义的军事规律;提出了一套完整的军事理论体系..这一理论体系不仅深受战国以来历代军事家的重视和推崇;对他们的军事思想和实践产生了重要的影响;而且在世界军事思想领域也拥有广泛的影响;享有极高的声誉.. The Art of War was written by Sun Wu; a famous ancient Chinese strategist. A classic work not only of military value but also of great philosophical significance; The Art of War is aprecious heritage of brilliant ancient Chinese culture. Sun Wu disclosed in his book a series of military rules and principles; and put forward a complete system of military theory. Histheory has been highly regarded by strategists since theWarring States Period and exerted strong impacts on theirthought and practice. Moreover; it has yielded a worldwide influence in the field of military thought; enjoying extremely high prestige.Unit7英译汉The WTO; established on January 1; 1995; intends to supervise and liberalize international trade. The organization deals with regulation of trade between participating countries; itprovides a framework for negotiating and formalizing trade agreements; and a dispute resolution process aimed at enforcing participants' adherence 遵守 to WTO agreements; which aresigned by representatives of member governments and ratified 批准 by their parliaments. The process of becoming a WTO memberis unique to each applicant country; and the terms of accession are dependent upon the country's stage of economic development and current trade regime 体制. China became a member of the WTO on December 11; 2001. The admission of China to the WTO waspreceded by a lengthy process of negotiations and required significant changes to the Chinese economy. It also meant a deeper integration of China into the world economy. The admission of China to the WTO was an enormous multilateral 多边的 achievement which marked a clear commitment toward multilateralism from the Chinese perspective.世界贸易组织成立于1995年1月1日;旨在监督和促进国际贸易自由化..该组织负责对成员国之间的贸易进行调控;为贸易协定的谈判和形成制定框架;并提供争端解决机制以敦促成员国遵守世贸协定;而这些协定皆为各成员国政府的代表所签署且获得其立法机构的批准..每一个申请国加入世贸组织的过程各不相同;加入的条件取决于该国经济发展的阶段和现行贸易体制..中国在2001年12月11日成为世贸组织成员国;是在经历了漫长的谈判;并按要求对中国经济作出重大改变之后才得以加入的;这也意味着中国经济能更深入地融入到世界经济中..中国加入世贸组织是一项巨大的多边成果;而对中国而言;这也标志着其致力于多边贸易的明确承诺..汉译英上海自贸区Shanghai Free Trade Zone是中国政府于2013年设立在上海的自由贸易区..上海自贸区总面积为28.78平方公里;是中国大陆境内第一个自由贸易区;也是进行一系列经济改革的“试验田”testing ground..设立上海自贸区是顺应全球经贸发展新趋势;实行更加积极主动开放战略的一项重大举措..其主要任务是为全面深化改革开放探索新路径、积累新经验..上海自贸区作为试点pilot project;是中国经济的“试金石”touchstone;将为深化改革、促进经济活力起到积极的推动作用..Shanghai Free Trade Zone is a free trade zone in Shanghai that was launched in 2013 by the Chinese government. Covering an area of 28.78 square kilometers; Shanghai Free Trade Zone is the first of its kind in China's mainland; and is regarded as a "testing ground" for a number of economic reforms. The establishment of the free trade zone is a significant measure taken to actively promote the opening-up strategy under the new global economic and trade situation. It undertakes a major task to explore new ways and accumulate new experience for the deepening of reform and opening up in an all-round way. As a pilot project; Shanghai Free Trade Zone will become a "touchstone" for Chinese economy. It will play an active rolein deepening reforms and boosting economic vigor.Unit8英译汉The New Year's Concert of the Vienna Philharmonic 爱乐乐团 is a concert of classical music that takes place each year in the morning of New Year's Day in Vienna; Austria. The music always includes pieces from the Strauss family — with occasionaladditional music from other main Austrian composers. The demand for tickets is so high that people have to pre-register one year in advance in order to participate in the drawing of tickets for the following year. The popularity of the concerts can be attributed to the creative energy of the compositions of the Strauss Dynasty; as well as their authoritative interpretations. These concerts not only delight the audiences in the Musikverein 金色大厅 in Vienna; but also enjoy great international popularity through the worldwide television broadcast; which now reaches over 90 countries. Originating during the darkest chapter in Austria's history; these concerts convey the desire of the Philharmonic not only to provide musically definitive interpretations of the masterworks of this genre; but at the same time; as musical ambassadors of Austria; to send people all over the world a New Year's greeting in the spirit of hope; friendship and peace.维也纳爱乐乐团新年音乐会是古典音乐会;每年元旦上午在奥地利维也纳举行..音乐会通常会选取施特劳斯家族的作品;偶尔也会选取来自奥地利的其他知名作曲家的音乐..新年音乐会的门票一票难求;人们必须提前一年注册;才能参与下一年门票的抽签..新年音乐会大受欢迎;这不仅归功于施特劳斯家族作品的创新力;还要归功于其对音乐的权威诠释..音乐会给维也纳金色大厅中的听众带来了愉悦;在全世界也广受喜爱;现在已经有90多个国家可以通过电视转播收看..维也纳新年音乐会始于奥地利历史上最黑暗的时期;它表达了爱乐乐团对古典音乐经典作品进行诠释的渴望;同时;本着希望、友谊以及和平的精神;乐团也希望音乐会能成为奥地利的音乐使者;为全球送去新年祝福..汉译英中央电视台春节联欢晚会简称“春晚”自1983年开办以来;已成为中国人文化生活中不可缺少的文化消费品和一个挥之不去的文化符号..虽然众口难调;但必须承认的是;“春晚”已成为公众所不可缺少的“新民俗”..春晚不仅是一台晚会;更是一种仪式与象征;一种文化与标签;一种情感与寄托..随着时代发展及新媒体的出现;观众的选择和需求日渐多样化;“春晚”也在与时俱进;以满足大众日益增长的文化需求..The CCTV Spring Festival Gala Spring Festival Gala for short; which was started in 1983; has become an indispensable cultural consumer product and a cultural symbol in the cultural life of the Chinese people. Though it's hard to satisfy the tastes of all the people; it has to be admitted that the Spring Festival Gala has become a "new custom" for the public that they can't live without. The Spring Festival Gala is more than a gala; it is a ritual and a symbol; a culture and a label; and an emotion and a place where people entrust their hearts to. With the development of the times and the emerging of new media; the audiences are having more diversified choices and demands.Corresponding; the Spring Festival Gala is also advancing with the times to satisfy the growing cultural needs of the people.。

新视野大学英语第三版读写教程第3册句子翻译

新视野大学英语第三版读写教程第3册句子翻译

新视野大学英语第三版读写教程第3册句子翻译1.Most cities in the country have introduced “Clean Air Zones”whereby factories andhouseholds are only allowed to burn smokeless fuel.在全国大部分城市都有“洁净空气区”因此工厂和家庭只能燃烧无烟燃料。

2.He knows that the pursuit of social status can consume vast amounts of his time and effort.他知道,追求社会地位可以消耗大量的时间和精力。

3.The doctors are at a loss because so far no medicine has been found to inhibit the spread of the disease.医生们正在进行损失,因为到目前为止,没有任何药物能抑制疾病的传播。

4.We see many special education directors trying to maintain the quality of their programs with much less money and much smaller staff.我们看到许多特殊教育董事试图保持他们的节目的质量以少得多的钱和更少的工作人员。

5.People there are told it is their patriotic duty to support the national economy by buying their own products. 人们有人告诉他们,通过购买自己的产品来支持国民经济是他们的爱国义务。

6.Darwin’s thinking both drew upon and transcended the conventional ideas of his time.达尔文的思想是借鉴和超越他的时代的传统观念。

大学新视野英语三册全部翻译

大学新视野英语三册全部翻译

大学新视野英语一、二、三册中译英、英翻中一、英翻中第一册Unit11. I'll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now.我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。

如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。

2. No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures.没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。

有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。

3. Instead of only writing compositions about the subjects that your teacher has given you, do something enjoyable, like writing emails to a friend.写作不仅仅要写老师布置的话题, 而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。

4. Distance learning courses are courses in which the instructor communicates with students using computer technology.远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。

新视野大学英语第三版3课后翻译答案

新视野大学英语第三版3课后翻译答案

新视野大学英语第三版3课后翻译答案在学习新视野大学英语第三版 3 时,课后翻译题往往是检验我们对所学知识掌握程度的重要方式。

下面,我将为您详细提供这些课后翻译题的答案及相关解析。

Unit 1Section A1、无论你是多么富有经验的演说家,在观众面前讲话时都难免会感到紧张。

No matter how experienced a speaker you are, and you will still experience some stress when you speak in front of a large audience2、就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

Just as all his sister's friends cared about Jimmy, Jimmy cared about them3、汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。

Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles4、老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。

If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more5、有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their childrenSection B1、她在公共汽车站一直等到末班车进站。

She waited at the bus stop until the last bus came in2、如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。

新视野第三册课后翻译

新视野第三册课后翻译

Unit 11.My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he isable to buy a new house and a car.3.The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on herbody.4.How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finishschool.5.Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auctioneven at a substantial loss.7.He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising hisdepartment.8.These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attractforeigners.Unit 21.Most people with low iron reserves don’t know they have an iron deficiency.2.It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physicalactivity.4.It’s advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood ironreserves.5.Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous insome cases.6.The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy greenvegetables.7.The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplementthe small amount that naturally occurs in grains.8.Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly.Unit 31.Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equallyimportant.2.The new teaching program was suspended last term because the teachers in the departmentprotested its demands and the strain associated with more intense work.3.We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensiveset of principles that can affect all of them.4.The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that isbased on character, not intelligence or wealth.5.We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only foracademic achievement but also for attendance and best effort.6.Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school’s philosophies and outlook,the students can gain admission.7.In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship witheach student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8.The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activitiestogether with their children.Unit 41.His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met,but he went ahead and got to New York with her.2.It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face representedsuffering yet strength.3.The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as havingthe appearance of “a woman who sold sex”.4.The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, anovel inspired by his experience with a girl on his older br other’s farm.5.After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soonbecame American’s most popular symbol.6.The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of afarmhouse, their mode ls being respectively the painter’s dentist and sister.7.In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo tosketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.8.One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson whohad once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.Unit 51.Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.2.In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves toease his thirst.3.These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfill the newtask.4.I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.5.Time seems to stand still. Mrs. Clark and I both become aware that she is dying, leaving thisworld.6.When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.7.It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers ofthat day.8.Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.Unit 71.Valentine’s day is the biggest day for the nation’s rose industry, as on this day the roseretailers will sell more than one million roses.2.As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before,because intense market competition has chased them almost out of business.3.While discount rose retailers watch their business bloom, U.S. rose growers are goingbankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.4.As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of thedomestic rose growers has dropped substantially.5.Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead offighting them.6.They are going to widen their business range through providing various kinds of service andbecoming a representative for overseas flower producers.7.Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on thedesk of Lily, the girl he had long been in love with.8.All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eagerto know the love story between the boy and the girl.。

新视野大学英语第三册unit~翻译

新视野大学英语第三册unit~翻译

Unit 11. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了;much less翻译:She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner.2. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话;whereas翻译:He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释 account for翻译:How do you account for the fact that you have been late every day this week4. 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略;due to翻译:The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高;result in翻译:Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续;pour into翻译:We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.1. I don't think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery. 翻译:我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了;2. Men earn ten dollars an hour on average, whereas women only seven dollars.翻译:男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元;3. Once the balance in nature is disturbed, it will result in a number of possible unforeseeable effects.翻译:自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响;4. The final examination is close at hand; you'd better spend more time reading.翻译:期中考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书;5. What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands. This is due partly to globalization and partly to changes in the location of production.翻译:有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国,其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化;6. A recent survey showed that women account for 40 percent of the total workforce. 翻译:最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%;Unit 21. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她;despite翻译:Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释;nor翻译:Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.3. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家;next to; by no means翻译: The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.4. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢;be indifferent to翻译:He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses.5. 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题;count on翻译: The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.6. 这是他第一次当着那么多观众演讲;in the presence of sb.翻译: This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.1. They persisted in carrying out the project despite the fact that it had proved unworkable at the very beginning.翻译:尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施;2. I could not persuade him to accept the plan, nor could I make him see its importance.翻译:我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性;3. How did you manage to pack so many things into such a small suitcase翻译:你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的4. He is completely indifferent to what others think of him.翻译:别人对他怎么看,他全不在意;5. May I point out that you have made a small mistake翻译:我能否指出你犯了个小错误6. His mother asked him to drive slowly, but he never took any notice of her words.翻译:他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上;Unit 31. 你再怎么有经验,也得学习新技术;never too... to... 翻译:You are never too experienced to learn new techniques.2. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作;Use an appositional structure翻译:There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难;meet with翻译:Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的;ups and downs; all along翻译:Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday.5. 我对你的说法的真实性有些保留看法;have reservations about翻译:I have some reservations about the truth of your claim.6. 她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉;give an illusion of翻译:She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.1. A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously.翻译:应尽早告知年轻人:必须认真对待法律; 2. He's now faced with an important decision, a decision that can affect his entire future.翻译:他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程;3. You must be calm and confident even when things are at their worst. 翻译:即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心;4. The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they communicate.翻译:人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否通畅有很大关系;5. He was attacked and sustained severe injuries from which he subsequently died.翻译:他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡;6. He behaved, at least on the surface, like a normal person.翻译:他的举止至少在表面上像个正常人;Unit 41. 有朋自远方来,不亦乐乎 Use "it" as the formal subject翻译:It is a great pleasure to meet friends from afar.2. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫;as long as 翻译:It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3. 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我;without fail翻译: You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning.4. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣;more than + adjective翻译: Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it.5. 人人都知道他比较特殊:他来去随意; be free to do sth. 翻译:Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he pleases.6. 看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说;feel as though翻译:Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me.1. It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job. 翻译:现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了;2. As long as the green hills last, there'll aways be wood to burn.翻译:留得青山在,不怕没柴烧;3. If you are not satisfied with your purchase, we will be more than happy to give your money back to you.翻译:如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款;4. We are thankful for the beauty of this great land, which has welcomed so many to its shores across the years.翻译:我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览;5. To the teacher's surprise, no one volunteered for the position of monitor.翻译:让老师吃惊的是,没人自愿当班长;6. The dog continued to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later.翻译:那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去;Unit 51. 他说话很自信,给我留下了很深的印象;Use "which" to refer back to an idea or situation翻译:He spoke confidently, which impressed me most.2. 我父亲太爱忘事,总是在找钥匙; Use "so... that..." to emphasize the degree of something翻译:My father is so forgetful that he is always looking for his keys. 3. 我十分感激你给我的帮助;be grateful for翻译: I'm very grateful to you for all the help you have given me.4. 光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难;coupled with翻译:The bad light, coupled with the wet ground, made driving very difficult.5. 由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划;starve of翻译:Being starved of funds, they had to cancel their plan to start a business.6. 每当有了麻烦,他们总是依靠我们;lean on翻译:They always lean on us whenever they are in trouble.1. The plane may be several hours late, in which case there's no point in our waiting.翻译:飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了;2. George so often told stories that w ere untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam.翻译:乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他;3. All was silent except for the small factory fairly close at hand, somewhere down by the crossroads.翻译:除了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的;4. People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing.翻译:缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活; 5. I arranged to pick up Mr. Clarke at the airport and take him to his hotel.翻译:我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆;6. The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the mountain.翻译:一到达山顶,游客们都高兴地大叫起来;Unit 61. 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼;as... so...翻译:Just as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise. 2. 在美国学习时,他学会了弹钢琴;while + V-ing 翻译:He learned to play the piano while studying in the United States.3. 令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请;turn down 翻译:To our disappointment, he turned down our invitation.4. 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化;for better or worse翻译:The reality is that, for better or worse, the world has changed with the advance of new technologies.5. 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在;ill at ease翻译:Most of the female students in my class appear to be ill at ease when they are required to answer questions.6. 当地政府负责运动会的安全;take charge of翻译:The local government took charge of the security for the sports meeting.1. Just as table tennis is to the Chinese, so is football to Italians.翻译:足球之于意大利人,就像乒乓球之于中国人; 2. The teacher does not rush the class tow ard a decision at this point, but asks them to think very carefully before making up their minds.翻译:教师没急着要班里同学现在作决定,而是要他们仔细考虑后再下决心;3. I don't know what the drink was and I had that much; then the lads had to see me home because I was more or less drunk.翻译:我不知道那是什么饮料,我喝了那么多;结果那些小伙子只能送我回家,因为我有点醉了;4. Windy days are characteristic of March in the north of China.翻译:在中国北方,三月份往往多风;5. Even so, the government has approved a percent increase in total spending.翻译:尽管如此,政府已经同意总支出增加%;6. Information, defined as knowledge conveyed to the mind by a statement of fact, can take many forms. 翻译:信息被定义为通过陈述事实向大脑传达的知识,它可以有多种形式;。

新视野大学英语读写教程第三册课文翻译

新视野大学英语读写教程第三册课文翻译

新视野大学英语读写教程第三册课文翻译1. The Realities of War战争的现实War is a brutal and deadly affair. It brings about death, destruction, and misery on a massive scale. Beyond the physical toll, war also inflicts deep psychological wounds that can last a lifetime. Despite the horrific nature of war, it has been a persistent feature of human history. Wars have been fought for many reasons, such as territorial expansion, ideological differences, and resource competition.战争是一种残酷而致命的事。

它带来的死亡、破坏和悲惨是巨大的。

除了物质上的损失,战争也会产生深刻的心理创伤,可能会持续一生。

尽管战争的可怕性质,它一直是人类历史上的一个持久特征。

战争有很多原因,例如领土扩张、意识形态差异和资源竞争。

In recent times, wars have become more complex and deadly due to advancements in technology and the rise of non-stateactors. Modern warfare is no longer restricted to uniformed soldiers on a conventional battlefield. Instead, it often involves asymmetric warfare, which involves non-state actors using unconventional tactics and weapons to destabilize established governments and societies.近年来,由于技术的进步和非国家行动者的崛起,战争变得更加复杂和致命。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学新视野英语3重点句子翻译because women often restrict their diet in an effort to control weight, they may not consume enough iron-rich food, and are liable to experience a deficiency.而且,由于女性常常为了控制体重而节食,从而未能摄取足够的含铁丰富的食物,结果可能导致缺铁。

can result in iron loss through a variety of mechanisms. Some iron is lost in sweat, and, for unknown reasons, intense endurance exercise is sometimes associated with bleeding of the digestive system. Athletes in high-impact sports such as running may also lose iron through a phenomenon where small blood vessels in the feet leak blood.运动可能通过多种机制导致铁流失。

有些铁随汗液流失。

另外,由于某些未知的原因,高强度的耐力运动有时会引起消化系统内出血。

运动员从事跑步之类高强度剧烈运动,也可能会因为足部血管失血的现象而使铁质流失。

physical exercise provides the brain with more fuel, and skill-based exercise increases the formation of connections in the brain, which, according to the proposals of some scientists, may make the brain better able to process information.高强度体育运动给大脑提供更多的燃料,而技巧性运动则增强大脑神经的联结。

依照某些科学家的见解,这种联结能使大脑更好地处理信息。

boost in reaction time after exercise training may occur because declines associated with getting old could actually stem from declines in physical condition. Some scientists speculate the reduction in mental function often attributed to getting old may really be a penalty of neglecting to stay physically active, in addition to related factors such as medicines and poor diet.接受运动训练之后,人的反应速度可能会加快,这是因为与衰老有关的机能衰退实际上源于体质下降。

一些科学家推测,除了药物作用和饮食不当等相关因素外,常常归咎于衰老的大脑功能下降实际上可能是不注意保持体育运动带来的一种后果。

until recently, the academic edge gained by participating in sports was thought to come from the increased self-confidence, the better mood, and the ability to concentrate that comes from burning off steam in exercise.但直到最近,人们还是认为因参加体育运动而获得的学业优势来自于增强的自信、更好的心态,以及运动后所带来的集中注意力的能力。

Hyde School operates on the principle that if you teach students the merit of such values as truth, courage, integrity, leadership, curiosity and concern, then academic achievement naturally follows.海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。

see ourselves as preparing kids for a way of life—by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all kids."“我们把帮助孩子培养一种生活方式看作自己的职责,办法是倡导一整套能影响所有孩子的价值观念。

”Hyde School assumes "every human being has a unique potential" that is based on character, not intelligence or wealth. Conscience and hard work are valued. Success is measured by growth, not academic achievement.海德中学认为“每一个人都有自己的独特潜能”,这种潜能的基础是品格而不是智力或财富。

良知和苦干受到推崇。

成功由不断进步来衡量,而不是由学习成绩来评定。

means trying to measure the impact of these forces on contemporary life, and also coming to grips with changes now taking place.它意味着设法评估这些因素对现代生活的影响,也意味着把握目前正在发生的变化。

painting shows a serious-looking man and a woman standing in front of a farmhouse. He was strongly influencedby medieval artists and inspired by the Gothic window of an old farmhouse, but the faces in his composition were what captured the world's attention.画面展示了一位神色严肃的男子和一位女子站立在农舍之前。

伍德深受中世纪艺术家的影响,他的灵感来自于一所古老农舍的哥特式窗户,但最令世界注目的是画中人物的脸。

the world gets more complicated, it's nice to have old-fashioned stuff around to help people cope with the demands of modern life. It's like comfort food. This is comfort art."“世界变得越来越复杂,身边有点传统的东西能帮人们应付现代生活的挑战,这不失为一件好事。

犹如令人愉悦的食物一样,这是舒心的艺术。

”is a swell of emotion within me for this stranger who so quickly came into and went from my life. Her suffering is done, yet so is the life.对这位迅速走进又走出我生活的陌生人,我心间涌起了一股感情。

她的痛苦结束了,可她的生命也结束了。

the one hand, you cannot bear to see your once vigorous mother living the painful, limited life to which the stroke has condemned her. On the other hand, you hate to be the one to decide to let nature take its course.一方面,你不忍心看着自己一度精力充沛的母亲活在因中风而变得痛苦而有限的生命里。

另一方面,你又不愿让母亲坐以待毙。

, to prevent property damage, architects now design buildings so that the building's columns and horizontal beams are of equal strength, and vertical support columns are inserted deep into solid soil.同样,为了预防财产损失,建筑师如今设计楼房时会使房屋的支柱和横梁力度相等,而垂直支柱则深深插入坚实的地基中。

concerning how to survive an earthquake should be a major emphasis for all government programs and earthquake-related research projects.教育人们如何在地震中求生,应该是所有政府规划和地震研究项目的重点所在。

are only a very small fraction of all the living things on the planet. Yet their numbers create a drain on resources that can't be renewed.人类只是这个星球上所有生物的一小部分。

而这一小部分却造成了不可再生资源的流失。

natural systems tend toward balance among opposing factors or forces. Human activities can cause or accelerate permanent changes in natural systems.所有自然体系都趋向于在各种对立因素或力量中保持平衡。

相关文档
最新文档