高考复习文言文复习之翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文意是我们在做文言翻译的时候时 刻不可丢的参考标准。很多字面的 意思和句意的难度,都来源于对文 意理解不透。
当我们在自己大脑的知识库中找不 到相关的知识链接时,我们就该考 虑,能否从上下文的连接先整体理 解句子,再做具体的翻译。
例句:上不能夺,故封事遂寝。
《宋书·王昙首传》
根据原文,“封事”应该指上文皇 上要封赏王昙首这件事;“遂”, 就;“寝”可作睡觉讲,所以这里 可以意译成“放置、搁置、耽搁”
那,怎样突破翻译句子时遇到的“拦 路虎”呢?
试题回顾
寻而朝廷复有北征之役,征绍。绍以 天子蒙尘,承诏驰诣行在所。
今日之事,衅难将成,赖陛下英明速 断,故罪人斯戮。
欲潜师就尚于江南,并兵御之。
如何攻破难点
一、回归课本, 例句:
乃遣使者冠盖相属于道,覆按于梁,捕公孙
诡、羊胜。
原声再现:
高考毕竟是选拔性质的考试,它终究是要 考查一下考生对知识的积累以及知识的应 用,并从数以万计的考生中选拔出合适的 人才,所以有时也会有一些难度较高的题 目。
当文意和知识积累都不能为我们提供帮助 的时候,那只有一条,根据语文积淀,大 胆猜测。
但是猜测不是没有根据的,一般来说猜测 的根据有:通假、词类活用、引申义、现 代汉语中的留存等。
老师赠言
道为术之灵,术为道之 体;以道统术,以术得道; 有道无术,术尚可求;有术 无道,止于术。
术是具体方法,
道是总的理论和修为。
不论你在什么时候开始,重要的是开始之后就不要停止。 不论你在什么时候结束,重要的是结束之后就不要悔恨。 人若软弱就是自己最大的敌人。 人若勇敢就是自己最好的朋友。 “不可能”只存在于蠢人的字典里。 抱最大的希望,为最大的努力,做最坏的打算。 家!甜蜜的家!!天下最美好的莫过于家!
文言文复习之翻译
信
达
考纲要求
雅
要求以直译为主,并保持语意通畅。 要注意原文用词造句和表达方式的特点。
不同的句式和用法,主要结合文意 理解和文句翻译进行考察
新高考对试题进行了微调。其中提到 文言文句子翻译由原来9分调到了10 分。这不仅仅是分数的变化,很有可 能是难度的提升。
考生本来就对翻译句子很头疼,难度 再增加,那就极有可能导致分值上去 了而得分下来的现象。
平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰 《史记·魏公子列传》
既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,《五人 墓碑记》
高考的考查一般都是课内所学过的, 所以,我们在遇到不懂的字词、难以 突破的句子时,首先就要回顾课本, 从自己的知识库中搜索相关的信息。 尤其是在翻译句子时,不要见到不懂 的字词就慌神。要记住高考考查的是 知识以及知识的运用,你没有见过的 知识点,出现的几率很小。
例句:吾属将责之偿也,不为乱也。《董槐传》
• 分析:“吾属”是我们的意思; “将”“将要”;“责”——;“偿”是 偿还。根据上文,马彦直夺岁请。应该猜 到下文士兵作乱是要他偿还。
• 那,“责”是不是“要求、责令”之意
呢?我们的记忆中有“求全责备”一词。
PS:
子夏之徒不能赞一辞
以杜金人窥伺之意。
例句:土木洊起,民罢于征发,非所以事天
例句:梁王恐,乃使韩安国因长公主谢罪太后, 然后得释。 原声再现:廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门 谢罪,《廉颇蔺相如列传》
例句:此君并膏粱盛德,乃能屈志戎旅。
《王昙首传》
原声再现:寄言纨绔与膏粱,莫效此儿形状. 《西江月》
例句:每耕田一顷,与转一资。《廖刚传》
原声再现:策勋十二转,赏赐百千强。 《木兰诗》
例句:沛国戴晞少有才智,时人许以远致,绍
以为必不成器。《晋书·嵇绍传》
“许”可译成“同意,赞许”;“以”可译 为“用”;“远”可译为“远大”;“致” 可译为“达到”。
连起来就是“当时的人用达到很远来赞 许他。”根据下文来看就是“当时的人认为 他有远大的前途。”
三、根据积累,大胆猜测。
例句:汉乃召诸将厉之曰:“……成败
身体健康,学习进步! 游手好闲会使人心智生锈。
每一件事都要用多方面的角度来看它。 有理想在的地方,地狱就是天堂。 有希望在的地方,痛苦也成欢乐。 所有的失败,与失去自己的失败比起来,更是微不足道。 上帝从不埋怨人们的愚昧,人们却埋怨上帝的不公。
西风残照,汉家陵阙
美好的生命应该充满期待、惊喜和感激。 世上最累人的事,莫过于虚伪的过日子。 觉得自己做的到和做不到,其实只在一念之间。 第一个青春是上帝给的;第二个的青春是靠自己努力的。 少一点预设的期待,那份对人的关怀会更自在。 思想如钻子,必须集中在一点钻下去才有力量。 人只要不失去方向,就不会失去自己。 如果你曾歌颂黎明,那么也请你拥抱黑夜。 问候不一定要慎重其事,但一定要真诚感人。 未经一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香。
例句:帝闻大惊,让汉曰:“比敕公……”
汉还,让之曰:“军师在外,吏士不 足……Biblioteka Baidu《后汉书·吴汉传》(08江苏)
原声再现:平原君使者冠盖相属于魏,让魏 公子曰
《史记·魏公子列传》
二、根据文意,剖而析之。
例句:寻而朝廷复有北征之役,征绍。 绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所。
蒙尘:蒙上灰尘。根据下文的表述“值 王师败绩于汤阴,百官侍卫莫不溃 散……以身捍卫。”可以理解为“遭受 困厄”、“流亡”等意思。
之机,在此一举。《吴汉传》
分析:此“厉”,只能做“厉害、严厉”讲。但 是,“于是吴汉召集诸将严厉地说”很显然不符 合这个语境。一方面,后文的“成败之机,在此 一举”可以看出前文不可能是“严厉”;另一方 面,“厉”字后面还有一个“之”。
那,是否是别的字呢,也就是我们常说的通假字 呢。根据后文的话,应该是“励”的意思。
也。《董槐传》
“罢于征发”有的同学翻译成“反抗 征徭役”。这很显然和句子不和。
毛病只能出在“罢”上,那是不是那 个字的代替呢?
有个“罴”可以算成是形近通假,那 就通了,“罴(疲)于征发”。
罢通“疲”
练习六《三十国春秋》
牢之揖客,……密事。 乃与进之定议……亦不相阻也。 到公必败……否则及难。 从道济征桓玄……以功让道济。