外国诗歌经典20篇
外国诗歌经典100篇(精选)

外国诗歌经典100篇(精选) 《好吧,我们不再⼀起漫游》——拜伦【英】 好吧,我们不再⼀起漫游, 消磨这幽深的夜晚, 尽管这颗⼼仍旧迷恋, 尽管⽉光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘, 灵魂也把胸膛磨得够受, 这颗⼼呵,它得停下来呼吸, 爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情⽽降临, 很快的,很快⼜是⽩昼, 但是在这⽉光的世界, 我们已不再⼀起漫游。
《茶的情诗》——张错【美】 如果我是开⽔ 你是茶叶 那么你的⾹郁 必须依赖我的⽆味 让你的⼲枯,柔柔的 在我⾥⾯展开、舒散 让我的浸润舒展你的容颜 我必须热,甚⾄沸腾 彼此才能相溶 我们必须隐藏 在⽔⾥相觑相缠 ⼀盏茶⼯夫 我俩才决定成⼀种颜⾊ ⽆论你怎样浮沉把持不定 你终将缓缓地(噢,轻轻的) 落下,攒聚在我最深处 那时候,你最苦的⼀滴泪 将是我最⽢美的⼀⼝茶 《阶段》——赫曼赫塞【德】 正如花会凋谢 正如青春消逝 ⽣命的每⼀个阶段 亦复如是 ⽣命 会在每⼀个阶段召唤我们 ⼼啊 预备告别过去 重新开始 ⼼啊 勇敢地寻找 寻找新的境地 我们必须离乡背井 否则便要受到终⾝监禁 ⼼啊 就是这般 要不断 告别 辞⾏ 《像这样细细地听》——茨维塔耶娃【俄】 像这样细细地听 如河⼝ 凝神倾听⾃⼰的源头 像这样深深地嗅 嗅⼀朵 ⼩花 直到知觉化为乌有。
像这样 在蔚蓝的空⽓⾥ 溶进了⽆底的渴望 像这样 在床单的蔚蓝⾥ 孩⼦遥望记忆的远⽅。
像这样 莲花般的少年 默默体验⾎的温泉 ……就像这样 与爱情相恋 《我已不再归去》——西梅内斯【西班⽛】 我已不再归去 晴朗的夜晚温凉悄然 凄凉的明⽉清辉下 世界早已⼊睡 我的躯体已不在那⾥ ⽽清凉的微风 从敞开的窗户吹进来 探问我的魂魄何在 我久已不在此地 不知是否有⼈还会把我记起 也许在⼀⽚柔情和泪⽔中 有⼈会亲切地回想起我的过去 但是还会有鲜花和星光 叹息和希望 和那⼤街上 浓密的树下情⼈的笑语 还会响起钢琴的声⾳ 就像这寂静的夜晚常有的情景 可在我住过的窗⼝ 不再会有⼈默默地倾听 《要怀着希望》——阿莱桑德雷·梅洛【西班⽛】 你懂得⽣活吗?你懂, 你要它重复吗?你正在原地徘徊。
外国经典诗歌20篇,非常唯美!

外国经典诗歌20篇,非常唯美!《世界上最远的距离》作者:泰戈尔(印度)世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底《当你年老时》作者:叶芝(爱尔兰)当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。
《我愿意是激流》作者:裴多菲(匈牙利)我愿意是激流是山里的小河在崎岖的路上在岩石上经过只要我的爱人是一条小鱼在我的浪花中快乐地游来游去我愿意是荒林在河流的两岸面对一阵阵狂风我勇敢地作战只要我的爱人是一只小鸟在我的稠密的树枝间作客鸣叫我愿意是废墟在峻峭的山崖这静默的毁灭并不使我懊丧只要我的爱人是青青的长春藤沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上我愿意是草屋在深深的山谷底草屋的顶上饱受着风雨的打击只要我的爱人是可爱的火焰在我的炉子里愉快地缓缓闪现我愿意是云朵是灰色的破旗在广漠的空中懒懒地飘来荡去只要我的爱人是珊瑚似的夕阳傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌《野蔷薇》作者:歌德(德国)少年看到一朵蔷薇荒野上的小蔷薇那么娇嫩那么鲜艳少年急急忙忙走向前看得非常欣喜蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇少年说我要采你荒野上的小蔷薇蔷薇说我要刺你让你永远不会忘记我不愿意被你采折蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇野蛮少年去采她荒野上的小蔷薇蔷薇自卫去刺他蔷薇徒然含悲忍泪还是遭到采折蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇《请再说一遍我爱你》作者:布朗宁夫人(英国)说了一遍请再对我说一遍说我爱你即使那样一遍遍地重复你会把它看成一支布谷鸟的歌曲记着在那青山和绿林间在那山谷和田野中如果它缺少了那串布谷鸟的音节纵使清新的春天披着满身的绿装降临也不算完美无缺爱四周那么黑暗耳边只听见惊悸的心声处于那痛苦的不安之中我嚷道再说一遍我爱你谁会嫌星星太多每颗星星都在太空中转动谁会嫌鲜花太多每朵鲜花都洋溢着春意说你爱我你爱我一声声敲着银钟只是要记住还得用灵魂爱我在默默里《给燕妮》作者:马克思(德国)燕妮你笑吧你会惊奇为什么在我所有的诗章里只有一个标题给燕妮要知道世界上唯有你对我是鼓舞的泉源对我是天才的慰藉对我是闪烁在灵魂深处的思想光辉这一切一切啊都蕴藏在你的名字里燕妮你的名字每一个字母都显得神奇它发出的每一个音响是多么美妙动听它奏出的每一章乐曲都萦绕在我耳际仿佛是神话故事中善良美好的神灵仿佛是春夜里明月熠熠闪耀的银辉仿佛是金色的琴弦弹出的微妙的声音尽管有数不尽的书页我也会让你的名字把万卷书籍填满让你的名字在里面燃起思想的火焰让战斗意志和事业的喷泉一同迸溅让现实生活永恒的持久的真理揭晓让整个诗的世界在人类历史上出现那时候愿旧世纪悲鸣愿新时代欢欣让宇宙啊亿万斯年永远光芒不息燕妮的名字哪怕刻在沙一般的骰子里我也能够把它念出温柔的风送来了燕妮的名字好像给我捎来了幸福的讯息我将永远讴歌她让人们知悉爱情的化身哪便是这名字–燕妮《海涛》作者:夸西莫多(意大利)多少个夜晚我听到大海的轻涛细浪拍打柔和的海滩抒发出了一阵阵温情的轻声软语仿佛从消逝的岁月里传来一个亲切的声音掠过我记忆的脑海发出袅袅不断的回音仿佛海鸥悠长低回的啼声或许是鸟儿向平原飞翔迎接旖旎的春光婉转的欢唱你和我在那难忘的年月伴随这海涛的悄声碎语曾是何等地亲密相爱啊我多么希望我的怀念的回音像这茫茫黑夜里大海的轻波细浪飘然来到你的身旁《罗雷莱》作者:海涅(德国)不知是什么道理我是这样地忧愁一段古老的神话老萦系在我的心头莱茵河静静地流着暮色昏暗微风清凉在傍晚的斜阳里山峰闪烁着霞光一位绝色的女郎神奇地坐在山顶上她梳着金黄的秀发金首饰发出金光她一面用金梳子梳头一面送出了歌声那调子非常奇妙而且非常感人坐在小船里的船夫勾引起无数忧伤他不看前面暗礁他只向着高处仰望我想那小船和船夫结局都在波中丧生这是罗雷莱女妖用她的歌声造成《雅典的少女》作者:拜伦(英国)雅典的少女呵在我们临别以前把我的心把我的心交还或者既然它已经和我脱离那就那就留着它吧把其余的也拿去请听一句我临别前的誓言你是我的生命我爱你我要依偎着那松开的鬈发每一阵爱琴海的风都追逐着它我要依偎着那长睫毛的眼睛睫毛直吻着你脸颊上的桃红我要依偎着那野鹿似的眼睛发誓你是我的生命我爱你还有我久欲一尝的红唇还有那轻盈紧束的腰身我要依偎着那些定情的鲜花它们胜过一切言语的表达依偎着爱情的一串悲喜我要说你是我的生命我爱你雅典的少女呀我们分手了想着我吧当你孤独的时候虽然我向着伊斯坦堡尔飞奔雅典却抓住了我的心和灵魂我能够不爱你吗不会的你是我的生命我爱你《茅屋》作者:安徒生(丹麦)在浪花冲打的海岸上有间孤寂的小茅屋一望无际辽阔无边没有一棵树木只有那天空和大海只有那峭壁和悬崖在这里有着最大的幸福因为有爱人同住茅屋里没有金和银却有一对亲爱的人时刻地相互凝视他们多么情深这茅屋又小又破烂伫立在岸上多孤单但里面有着最大的幸福因为有爱人作伴《印度小夜曲》作者:雪莱(英国)在夜晚第一度香甜的睡眠里我从梦见你的梦中起身下了地习习的夜风正轻轻地吹灿烂的星星耀着光辉从梦见你的梦中起身下了地有个精灵附在我的脚底它引导着我来到你的纱窗下哦亲爱的真是不可思议四处游荡的乐声已经疲惫湮没在幽暗静寂的清溪金香木的芳馨已经消逝就象梦中那甜美的情思夜莺一声声泣血的怨啼已在心底溘然死去我的生命也必将在你心上停熄因为哦我所热爱的只是你哦请快把我从绿草地上扶起我气息奄奄神智昏迷衰竭无力让你的爱在亲吻的密雨里降落降落在我苍白的嘴唇和眼皮我的面颊已经冰凉惨淡我的心脏音响沉重跳动迅疾哦请再一次把它拥紧在你的胸前它终将碎裂在你的心窝里《我曾经爱过你》作者:普希金(俄国)我曾经爱过你爱情也许在我的心灵里还没有完全消亡但愿它不会再去打扰你我也不想再让你难过悲伤我曾经默默无语地毫无指望地爱过你我既忍受着羞怯又忍受着嫉妒的折磨我曾经那样真诚那样温柔地爱过你但愿上帝保佑你另一个人也会象我一样爱你《致凯恩》作者:普希金(俄国)我记得那美妙的一瞬间在我的面前出现了你犹如昙花一现的幻影犹如纯洁至美的精灵在那无望的忧愁的折磨中在那喧闹的浮华生活的困扰中我的耳边长久地响着你那温柔的声音我还在睡梦中见到你那可爱的倩影许多年代过去了暴风骤雨般的激变驱散了往日的梦想于是我忘却了你温柔的声音还有你那天仙般的倩影在穷乡僻壤在囚禁的阴暗生活中我的日子就那样静静地消逝没有倾心的人没有诗的灵感没有眼泪没有生命也没有爱情如今心灵已经开始苏醒这时候在我的面前又重新出现了你犹如昙花一现的幻影犹如纯洁至美的精灵我的心在狂喜中跳跃心中的一切又重新苏醒有了倾心的人有了诗的灵感有了生命有了眼泪也有了爱情《此刻万籁俱寂》作者:彼特拉克(意大利)此刻万籁俱寂,风儿平息,野兽和鸟儿都沉沉入睡。
西方出名的诗歌原文

西方出名的诗歌原文1.【问题】西方出名的诗歌原文【答案】西方出名的诗歌原文整理如下,供大家学习参考。
1.《假如生活欺骗了你》普希金(俄罗斯)假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。
我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀一切都是暂时的,转瞬即逝,而那逝去的将变得可爱。
2.《我曾经爱过你》普希金(俄罗斯)我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,愿上帝保佑你找到另一人,如我这般爱你。
3.《幸福的憧憬》歌德(德国)别对人说,除了哲士,因为俗人只知嘲讽;我要颂扬那渴望去死在火光中的生灵。
在爱之夜的清凉里,你接受,又赐与生命;异样的感觉抓住你,当烛光静静地辉映。
你再也不能够蛰伏在黑暗的影里困守,新的怅望把你催促去处那更高的婚媾。
你不计路程的远近,飞着跑来,象着了迷,而终于,贪恋若光明,飞蛾,你被生生焚死。
如果你一天不发觉“你得死和变!”这道理,终是个凄凉的过客在这阴森森的逆旅。
4.《当我和你离别时》屠格涅夫(俄罗斯)当我和你离别时——我不想把话隐藏在心上,那时我是多么爱你啊,尽我所能地爱得发狂。
但是我们的相会我并不愉快,我倔强地一声不响——我也不想了解你的深沉的、悲伤的目光。
你尽是同我讲起那亲爱的家乡。
但是那种幸福,我的天啦,现在对我已成为异乡!相信吧:从那时起,我生活了很多时光,忍受了很多的悲伤……我也把很多的欢乐,还有很多愚蠢的眼泪都一概遗忘!。
外国经典现代诗歌

外国经典现代诗歌(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作计划、总结报告、策划方案、规章制度、祝福语、诗歌美文、名言大全、教育资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays for everyone, such as work plans, summary reports, planning schemes, rules and regulations, blessings, poems and essays, famous quotes, educational materials, composition essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!外国经典现代诗歌诗歌是指用言语来表达思想情感的文章样式。
外国经典诗歌20篇,非常唯美!

《世界上最远的距离》 作者:泰戈尔(印度)世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离 不是 我站在你面前你不知道我爱你而是 爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离 不是 我不能说我想你而是 彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是 彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是 树与树的距离而是 同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是 树枝无法相依而是 相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是 星星之间的轨迹而是 纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是 瞬间便无处寻觅而是 尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底《当你年老时》作者:叶芝(爱尔兰)当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。
《我愿意是激流》作者:裴多菲(匈牙利)我愿意是激流 是山里的小河在崎岖的路上 在岩石上经过只要我的爱人 是一条小鱼在我的浪花中 快乐地游来游去我愿意是荒林 在河流的两岸 面对一阵阵狂风 我勇敢地作战只要我的爱人 是一只小鸟在我的稠密的树枝间作客鸣叫我愿意是废墟 在峻峭的山崖这静默的毁灭 并不使我懊丧 只要我的爱人 是青青的长春藤 沿着我荒凉的额头 亲密地攀援而上我愿意是草屋 在深深的山谷底 草屋的顶上 饱受着风雨的打击只要我的爱人 是可爱的火焰 在我的炉子里 愉快地缓缓闪现我愿意是云朵 是灰色的破旗 在广漠的空中 懒懒地飘来荡去 只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳 傍着我苍白的脸 显出鲜艳的辉煌《野蔷薇》作者:歌德(德国)少年看到一朵蔷薇荒野上的小蔷薇那么娇嫩 那么鲜艳 少年急急忙忙走向前 看得非常欣喜蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇 少年说 我要采你 荒野上的小蔷薇 蔷薇说 我要刺你 让你永远不会忘记 我不愿意被你采折蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇 野蛮少年去采她 荒野上的小蔷薇 蔷薇自卫去刺他 蔷薇徒然含悲忍泪还是遭到采折 蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇《请再说一遍我爱你》作者:布朗宁夫人(英国)说了一遍 请再对我说一遍说 我爱你即使那样一遍遍地重复你会把它看成一支布谷鸟的歌曲 记着 在那青山和绿林间在那山谷和田野中如果它缺少了那串布谷鸟的音节 纵使清新的春天披着满身的绿装降临也不算完美无缺爱 四周那么黑暗耳边只听见惊悸的心声处于那痛苦的不安之中我嚷道 再说一遍 我爱你谁会嫌星星太多每颗星星都在太空中转动谁会嫌鲜花太多每朵鲜花都洋溢着春意说 你爱我 你爱我一声声敲着银钟只是要记住 还得用灵魂爱我 在默默里《给燕妮》作者:马克思(德国)燕妮 你笑吧 你会惊奇为什么在我所有的诗章里只有一个标题给燕妮 要知道世界上唯有你对我是鼓舞的泉源对我是天才的慰藉对我是闪烁在灵魂深处的思想光辉这一切一切啊都蕴藏在你的名字里燕妮 你的名字每一个字母都显得神奇它发出的每一个音响是多么美妙动听 它奏出的每一章乐曲都萦绕在我耳际仿佛是神话故事中善良美好的神灵仿佛是春夜里明月熠熠闪耀的银辉仿佛是金色的琴弦弹出的微妙的声音尽管有数不尽的书页我也会让你的名字把万卷书籍填满让你的名字在里面燃起思想的火焰让战斗意志和事业的喷泉一同迸溅让现实生活永恒的持久的真理揭晓让整个诗的世界在人类历史上出现 那时候愿旧世纪悲鸣愿新时代欢欣让宇宙啊亿万斯年永远光芒不息燕妮的名字哪怕刻在沙一般的骰子里我也能够把它念出温柔的风送来了燕妮的名字好像给我捎来了幸福的讯息我将永远讴歌她让人们知悉 爱情的化身哪便是这名字–燕妮《海涛》作者:夸西莫多(意大利)多少个夜晚我听到大海的轻涛细浪拍打柔和的海滩 抒发出了一阵阵温情的轻声软语仿佛从消逝的岁月里传来一个亲切的声音掠过我记忆的脑海发出袅袅不断的回音仿佛海鸥悠长低回的啼声或许是鸟儿向平原飞翔迎接旖旎的春光 婉转的欢唱你和我在那难忘的年月伴随这海涛的悄声碎语曾是何等地亲密相爱啊 我多么希望我的怀念的回音像这茫茫黑夜里大海的轻波细浪 飘然来到你的身旁《罗雷莱》作者:海涅(德国)不知是什么道理我是这样地忧愁一段古老的神话老萦系在我的心头莱茵河静静地流着暮色昏暗 微风清凉在傍晚的斜阳里山峰闪烁着霞光一位绝色的女郎神奇地坐在山顶上她梳着金黄的秀发金首饰发出金光她一面用金梳子梳头一面送出了歌声那调子非常奇妙而且非常感人坐在小船里的船夫勾引起无数忧伤他不看前面暗礁他只向着高处仰望我想那小船和船夫结局都在波中丧生这是罗雷莱女妖用她的歌声造成《雅典的少女》作者:拜伦(英国)雅典的少女呵 在我们临别以前 把我的心 把我的心交还或者 既然它已经和我脱离那就 那就留着它吧 把其余的也拿去 请听一句我临别前的誓言你是我的生命 我爱你我要依偎着那松开的鬈发每一阵爱琴海的风都追逐着它 我要依偎着那长睫毛的眼睛 睫毛直吻着你脸颊上的桃红 我要依偎着那野鹿似的眼睛发誓 你是我的生命 我爱你还有 我久欲一尝的红唇还有 那轻盈紧束的腰身我要依偎着那些定情的鲜花它们胜过一切言语的表达 依偎着爱情的一串悲喜 我要说 你是我的生命 我爱你雅典的少女呀 我们分手了想着我吧 当你孤独的时候 虽然我向着伊斯坦堡尔飞奔 雅典却抓住了我的心和灵魂我能够不爱你吗 不会的你是我的生命 我爱你《茅屋》作者:安徒生(丹麦)在浪花冲打的海岸上 有间孤寂的小茅屋 一望无际 辽阔无边没有一棵树木只有那天空和大海 只有那峭壁和悬崖在这里 有着最大的幸福 因为有爱人同住茅屋里没有金和银 却有一对亲爱的人时刻地相互凝视他们多么情深这茅屋又小又破烂 伫立在岸上多孤单 但里面有着最大的幸福 因为有爱人作伴《印度小夜曲》 作者:雪莱(英国)在夜晚第一度香甜的睡眠里 我从梦见你的梦中起身下了地 习习的夜风正轻轻地吹灿烂的星星耀着光辉从梦见你的梦中起身下了地有个精灵附在我的脚底它引导着我 来到你的纱窗下哦 亲爱的 真是不可思议 四处游荡的乐声已经疲惫湮没在幽暗静寂的清溪金香木的芳馨已经消逝就象梦中那甜美的情思夜莺一声声泣血的怨啼已在心底溘然死去我的生命也必将在你心上停熄 因为 哦 我所热爱的只是你 哦 请快把我从绿草地上扶起 我气息奄奄 神智昏迷 衰竭无力 让你的爱在亲吻的密雨里降落 降落在我苍白的嘴唇和眼皮我的面颊已经冰凉惨淡我的心脏音响沉重 跳动迅疾 哦 请再一次把它拥紧在你的胸前 它终将碎裂在你的心窝里《我曾经爱过你》作者:普希金(俄国)我曾经爱过你爱情也许在我的心灵里还没有完全消亡但愿它不会再去打扰你我也不想再让你难过悲伤我曾经默默无语地毫无指望地爱过你我既忍受着羞怯又忍受着嫉妒的折磨我曾经那样真诚那样温柔地爱过你但愿上帝保佑你另一个人也会象我一样爱你《致凯恩》作者:普希金(俄国)我记得那美妙的一瞬间在我的面前出现了你犹如昙花一现的幻影犹如纯洁至美的精灵在那无望的忧愁的折磨中在那喧闹的浮华生活的困扰中 我的耳边长久地响着你那温柔的声音 我还在睡梦中见到你那可爱的倩影许多年代过去了 暴风骤雨般的激变驱散了往日的梦想于是我忘却了你温柔的声音还有你那天仙般的倩影在穷乡僻壤 在囚禁的阴暗生活中我的日子就那样静静地消逝没有倾心的人 没有诗的灵感 没有眼泪 没有生命 也没有爱情如今心灵已经开始苏醒这时候在我的面前又重新出现了你 犹如昙花一现的幻影犹如纯洁至美的精灵我的心在狂喜中跳跃心中的一切又重新苏醒有了倾心的人 有了诗的灵感 有了生命 有了眼泪 也有了爱情《此刻万籁俱寂》作者:彼特拉克(意大利)此刻万籁俱寂,风儿平息,野兽和鸟儿都沉沉入睡。
我喜欢的外国诗歌

我喜欢的外国诗歌
1、黄昏三月
哈里·马丁松
冬末春初,夜幕初垂,冰雪刚溶。
男童们在他们雪砌的屋子燃一根蜡烛,
对一个在隆隆过往的黄昏列车内的旅客来说,
这是一段回绕着灰暗时光的鲜红记忆,
不断地召唤着,自那刚苏醒了的死沉沉树林。
从前的游子一直没有还乡,
他被那些渔火与时光拖住,
一生漂流在外。
2、情诗
勃莱
当我们恋爱,我们就爱草丛,
谷仓,还有灯柱,
以及那被整夜遗弃的小小的大街。
3、我告诉你太阳怎样升起
艾米莉·狄金森
我告诉你太阳怎样升起——
每次,一条丝绦——
尖顶在紫水晶中漂浮——
那景象,像松鼠奔跑——
山峦松开他们的帽子——
食米鸟——开始歌唱——
于是,我轻声自语——
“那一定是太阳!”
但它如何在空中停住——我不知道——好似有一道紫色悬梯
穿金衣的童男童女
一直攀爬,升起——
直至到达那里,
一位身着灰袍的神父
轻轻合上夜的栅门——
并将他的信徒全带走——。
最新-英文诗歌(经典20首)范文

---------------本文为精心收集的范文、公文、模板、和其他精品文档,如需本文,请下载--------------本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果对您有帮助,请点击下载按钮下载本文档收藏,希望能帮到您,祝您生活愉快,工作顺利,幸福安康!英文诗歌(经典20首)英文诗歌(一):《The Last Rose of Summer 》《夏日最终的玫瑰》This is the last rose of summer 这是夏日最终的玫瑰,Left blooming alone; 正独自绽放;All her lovely panions 昔日所有她动人的同伴们Are faded and gone; 早已枯萎凋零No flower of her kindred,花中没有它的同类,No rose-bud is nigh,身旁没有花蕾,to reflect back her blushes,来映衬它的红润,Or give sigh for sigh。
或者彼此惺惺相惜。
I;ll not leave thee, thou lone one! 我不会离开你,那孤独的你!To pineon the stem; 让你在茎叶上憔悴;Since the lovely are sleeping 既然可爱的同伴都已沉睡,Go, sleep thou with them。
去吧,你也和她们一齐。
thus kindly Is scatter 为此我诚恳地帮你拨散,Thy leaves o;er the bed你的叶子躺在花床,Where thy mates of the garden那儿也是你花园的同伴Liescentless and dead。
无声无息躺着的地方。
Soon may I follow,很快我也将跟随,When friendships decay,当友谊渐逝,And from Love;s shining circle正如感情闪耀的光圈内,The gems drop away。
适合朗诵的外国经典诗歌

适合朗诵的外国经典诗歌外国诗歌抒情言志,饱含丰富的思想感情,有丰富的想象、联想和幻想,并且语言具有音乐美。
下面是小编给大家带来的适合朗诵的外国经典诗歌,欢迎大家阅读!1.湖心岛茵尼斯弗利岛我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛,造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥;我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角,独住在蜂声嗡嗡的林间草地。
那儿安宁会降临我,安宁慢慢儿滴下来,从晨的面纱滴落到蛐蛐歇唱的地方;那儿半夜闪着微光,中午染着紫红光彩,而黄昏织满了红雀的翅膀。
我就要起身走了,因为从早到晚从夜到朝我听得湖水在不断地轻轻拍岸;不论我站在马路上还是在灰色人行道,总听得它在我心灵深处呼唤。
2.当你老了当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟诵,梦见你当年的双眼。
那柔美的光芒与青幽的晕影;多少人真情假意,爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,唯独一人爱你朝圣者的心,爱你日益凋谢的脸上的哀戚。
当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感:逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧颜。
3.柯尔庄园的天鹅树木披上了美丽的秋装,林中的小径一片干燥,在十月的暮色中,流水把静谧的天空映照,一块块石头中漾着水波,游着五十九只天鹅。
自从我第一次数了它们,十九度秋天已经消逝,我还来不及细数一遍,就看到它们一下子全部飞起.大声拍打着它们的翅膀,形成大而破辞的圆圈翱翔。
我凝视这些光彩夺目的天鹅,此刻心中涌起一阵悲痛。
一切都变了,自从第一次在河边,也正是暮色朦胧,我听到天鹅在我头上鼓翼,于是脚步就更为轻捷。
还没有疲倦,一对对情侣,在冷冷的友好的河水中前行或展翅飞入半空,它们的心依然年轻,不管它们上哪儿漂泊,它们总是有着激情,还要赢得爱情。
现在它们在静谧的水面上浮游,神秘莫测,美丽动人,可有一天我醒来,它们已飞去。
哦它们会筑居于哪片芦苇丛、哪一个池边、哪一块湖滨,使人们悦目赏心?4.基督重临在向外扩张的旋体上旋转呀旋转,猎鹰再也听不见主人的呼唤。
外国英文诗歌经典100篇

外国英文诗歌经典100篇外国英文诗歌经典100篇Part 1: 古典时期1. William Shakespeare - "Sonnet 18"2. John Milton - "Paradise Lost"3. Geoffrey Chaucer - "The Canterbury Tales"4. William Blake - "The Tyger"5. John Keats - "Ode to a Nightingale"Part 2: 浪漫主义时期6. William Wordsworth - "I Wandered Lonely as a Cloud"7. Samuel Taylor Coleridge - "The Rime of the Ancient Mariner"8. Lord Byron - "She Walks in Beauty"9. Percy Bysshe Shelley - "Ode to the West Wind"10. John Clare - "I Am"Part 3: 维多利亚时代11. Alfred, Lord Tennyson - "The Lady of Shalott"12. Robert Browning - "My Last Duchess"13. Christina Rossetti - "Goblin Market"14. Matthew Arnold - "Dover Beach"15. Thomas Hardy - "Neutral Tones"Part 4: 现代主义时期16. W.B. Yeats - "The Second Coming"17. T.S. Eliot - "The Love Song of J. Alfred Prufrock"18. Robert Frost - "The Road Not Taken"19. Ezra Pound - "In a Station of the Metro"20. Wallace Stevens - "Sunday Morning"Part 5: 后现代主义时期21. Sylvia Plath - "Daddy"22. Dylan Thomas - "Do not go gentle into that good night"23. W.H. Auden - "Funeral Blues"24. Seamus Heaney - "Digging"25. Maya Angelou - "Still I Rise"Part 6: 女性诗歌26. Emily Dickinson - "Because I could not stop for Death"27. Virginia Woolf - "On Being Ill"28. Elizabeth Barrett Browning - "How do I love thee?"29. Adrienne Rich - "Diving into the Wreck"30. Margaret Atwood - "You fit into me"Part 7: 社会与政治31. Langston Hughes - "Dreams"32. Allen Ginsberg - "Howl"33. Pablo Neruda - "Tonight I Can Write the Saddest Lines"34. Anna Akhmatova - "Requiem"35. Aung San Suu Kyi - "Freedom from Fear"Part 8: 自然与环保36. Mary Oliver - "Wild Geese"37. Wendell Berry - "The Peace of Wild Things"38. Gary Snyder - "Riprap"39. Joy Harjo - "Perhaps the World Ends Here"40. Robert Hass - "Meditation at Lagunitas"Part 9: 爱与感情41. E.E. Cummings - "somewhere i have never travelled, gladly beyond"42. Pablo Neruda - "Sonnet XVII"43. Rainer Maria Rilke - "Letters to a Young Poet"44. Federico García Lorca - "Romance Sonámbulo"45. Wisława Szymborska - "True Love"Part 10: 生活与人性46. Billy Collins - "Introduction to Poetry"47. Charles Bukowski - "Bluebird"48. Sharon Olds - "The Victims"49. Maya Angelou - "Phenomenal Woman"50. Robert Pinsky - "The Shirt"Part 11: 战争与和平51. Wilfred Owen - "Dulce et Decorum Est"52. Siegfried Sassoon - "Suicide in the Trenches"53. Anna Swirszczyńska - "Building the Barricade"54. Yehuda Amichai - "The Diameter of the Bomb"55. Langston Hughes - "Let America Be America Again" Part 12: 人生与成长56. Rudyard Kipling - "If—"57. T.S. Eliot - "The Hollow Men"58. Robert Frost - "Stopping by Woods on a Snowy Evening"59. Maya Angelou - "I Know Why the Caged Bird Sings"60. Rupi Kaur - "Milk and Honey"Part 13: 空间与时间61. Carl Sandburg - "Chicago"62. Emily Dickinson - "I heard a Fly buzz—when I died"63. Langston Hughes - "Harlem"64. Robert Frost - "Fire and Ice"65. Edgar Allan Poe - "The Raven"Part 14: 梦想与追求66. Maya Angelou - "Caged Bird"67. Langston Hughes - "Dreams Deferred"68. W.B. Yeats - "He Wishes for the Cloths of Heaven"69. Robert Frost - "Birches"70. Hafez - "The Sun Never Says"Part 15: 艺术与创造71. Allen Ginsberg - "A Supermarket in California"72. Sylvia Plath - "Mirror"73. Rainer Maria Rilke - "Archaic Torso of Apollo"74. William Carlos Williams - "The Red Wheelbarrow"75. Leonard Cohen - "Hallelujah"Part 16: 幽默与讽刺76. Ogden Nash - "Reflection on Ice Breaking"77. Dorothy Parker - "Résumé"78. Shel Silverstein - "Where the Sidewalk Ends"79. Lewis Carroll - "Jabberwocky"80. Spike Milligan - "On the Ning Nang Nong"Part 17: 音乐与节奏81. Bob Dylan - "Blowin' in the Wind"82. Leonard Cohen - "Suzanne"83. Patti Smith - "Because the Night"84. Paul McCartney - "Yesterday"85. Elvis Costello - "Everyday I Write the Book"Part 18: 失去与告别86. W.H. Auden - "Stop all the clocks, cut off the telephone"87. Maya Angelou - "When Great Trees Fall"88. Dylan Thomas - "And death shall have no dominion"89. Pablo Neruda - "Tonight I Can Write"90. A.E. Housman - "To an Athlete Dying Young"Part 19: 幸福与希望91. Emily Dickinson - "Hope is the thing with feathers"92. Langston Hughes - "I, Too"93. Maya Angelou - "Still I Rise"94. Rumi - "The Guest House"95. Shel Silverstein - "The Giving Tree"Part 20: 人类与宇宙96. Walt Whitman - "Song of Myself"97. T.S. Eliot - "Burnt Norton"98. William Carlos Williams - "To Elsie"99. e.e. cummings - "anyone lived in a pretty how town"100. Allen Ginsberg - "Howl"这100首经典的外国英文诗歌代表了不同时期、不同主题和不同风格的文学成就。
精选的外国现代诗

精选的外国现代诗现代诗歌借鉴吸收西方诗歌的表现形式、表现手法而逐渐发展形成的。
那么适合朗诵的外国现代诗有哪些呢?下面是店铺推荐给大家的外国现代诗精选,供大家参考。
外国现代诗精选篇一:《春天里的祈祷》美国·弗罗斯特哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;请不要让我们思考得太远像那些不确定的收获;让我们留在这里,在这一年中最有生机的春天。
哦,请给我们白色果园中的欢乐,不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。
让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福当蜂群之上突然传来他们的声音,如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,又冲过中间空气中安静的一朵花。
因为这才是爱,而别的都不是,爱为上面的上帝而保存,因为爱他可以把自己尽情地神化,可是这爱却需要我们来将它实践。
外国现代诗精选篇二:《看见你,拥有你》阿兰为了更好地看见你,我闭上跟睛。
我让你躺在我眼睑边,在黑暗里抚摩你,柔又轻,为了从你身上吸取光明。
条条道路通向你的肉体,条条道路我都踏遍;浅浪对我们无限爱慕,深浪令我们如狂似癫。
我爱你是为了让你爱我,走进我心窝就像进入你家里。
来和我的诗同席共枕吧,在清泉旁,在火热的心底。
外国现代诗精选篇三:《如果我死后》费尔南多·佩索阿如果,我死后他们要给我写传记那太好办了。
我只有两个日期——生日和死日。
其余的所有日子都构成了我。
我是很好描绘的。
我活得象疯子。
我热爱事物,没有一点感伤。
我从未有过不能满足的欲望,因为我从不趋于盲从。
对我来说,听见了永远比不上同时也看见。
我明白事物是真实的,一切都彼此相异;我用眼睛明白这一点,从来不靠思想。
用思想去理解最终必然发现它们毫无分别。
有一天,我像个孩子那样犯困。
我就闭上眼睛睡着了。
顺便说一句,我是仅有的本性诗人。
外国现代诗精选篇四:《像这样细细地听》俄·茨维塔耶娃像这样细细地听如河口凝神倾听自己的源头像这样深深地嗅嗅一朵小花直到知觉化为乌有。
外国最好的短诗40首

外国最好的短诗40首1.《夏天与秋天》—泰戈尔夏天几只离散的鸟儿偶然到我窗前唱歌,然后飞走了。
秋天的黄叶没有歌,颤抖着落到我窗前,只发出一声叹息。
2.《亲人》—泰戈尔有一次我俩梦见我们是陌路人。
醒来后却发现我们原来是亲人。
3.《美与爱》—泰戈尔美呀,要在爱中找到你自己,而不在你镜子的谄媚之中。
4.《大地的泪》—泰戈尔是大地的泪,养着她的微笑之花常开不败。
5.《看不见的手指》—泰戈尔看不见的手指像懒洋洋的和风,在我心上弹出了涟漪的音乐。
6.《准备出发》—艾米莉・狄金森主啊,系紧我生命之弦,然后,我就准备出发!只需看一眼马儿,快!那样就好!7.《书的魔力》—艾米莉・狄金森他吞咽下珍贵的词语,他的精神变得强健,他不再知晓自己的贫穷,也不再感觉自己的躯壳如尘土。
8.《无人知晓》—费德里科・加西亚・洛尔卡公牛不认识你,无花果树也不认识你,马儿不认识你,你自家的蚂蚁也不认识你。
孩子和下午都不认识你,因为你已永远死去。
9.《海之梦》—雅克・普列维尔恶魔与奇迹,风浪与潮汐,然而大海已在远方退去,恶魔与奇迹,风浪与潮汐,而你,像海草般被风轻轻抚摸,在你床榻的沙粒间,你在移动、做梦。
10.《冬天的蚂蚁》—罗伯特・勃莱冬天的蚂蚁颤抖的翅膀,等待瘦瘦的冬天结束。
我用缓慢的,呆笨的方式爱你,几乎不说话,仅有只言片语。
11.《狗之歌》—谢尔盖・亚历山德罗维奇・叶赛宁早晨,在存放黑麦的小屋,靠着一排金黄的蒲包,母狗生下了七只小狗,个个长着棕色的茸毛。
母狗整天抚爱着它们,用舌头舔遍它们的全身,雪花儿静静地落下,落到它温暖的茸毛上面。
12.《我记得》—谢尔盖・亚历山德罗维奇・叶赛宁我记得,亲爱的,记得,你那柔发的闪光;命运使我离开了你,我的心沉重而悲伤。
我记得那些秋夜,白桦树叶簌簌响;愿白昼变得短暂,愿月光光照得时间更长。
13.《天真的预言》—威廉・布莱克一沙一世界,一花一天堂。
双手握无限,刹那是永恒。
14.《老虎》—威廉・布莱克老虎!老虎!黑夜的森林中,燃烧着的煌煌的火光,是怎样的神手或天眼,造出了你这样的威武堂堂?15.《雾》—卡尔・桑德堡雾来了,踮着猫的细步。
外国现代诗歌

外国现代诗歌诗歌是世界的一种文化,我们中国有诗歌,那么外国也会有的,接下来小编搜集了外国现代诗歌,仅供大家参考,希望帮助到大家。
1.《我愿意是急流》作者:西班牙裴多菲我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的路上,岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的树枝间做巢,鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤,沿着我荒凉的额,亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上,饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里,愉快地缓慢闪现。
我愿意是云朵,是灰色的破旗,在广漠的空中,懒懒地飘来荡去,只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌2.《世界上最遥远的距离》作者:泰戈尔世界上最遥远的距离不是生与死而是我就站在你面前你却不知道我爱你世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你而是明明知道彼此相爱却不能在一起世界上最遥远的距离不是明明知道彼此相爱却不能在一起而是明明无法抵挡这种思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里世界上最遥远的距离不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠3 《小小的心灵》作者:[奥地利]卡夫卡小小的心灵/你跳跃的舞姿/头枕温暖的空气/脚从闪光的草丛中抬起/草在风中难以自已。
4《梦的城堡》作者:加拿大马塞尔.纳多想象的屋顶/美丽/碎石镶边/水之镜/树的反影/悠闲地漫步/这城堡/成为一座田园诗的象征5《我们在这儿编织花环》作者:[瑞典]萨克斯我们在这儿编织花环/有人编入雷的紫罗兰/我只用一环草茎/充满沉默语言/它使空中迸射出闪电6《风景》作者:[瑞典]马丁松苍翠的野地上一座石桥。
一个孩子站着,望着流水。
远处:一匹马,背托一抹斜阳。
外国短诗精选

外国短诗精选
《冷冻的梦》 - 西尔沃斯坦
我要留下昨晚做的梦,
把它保存在冰箱里。
很久很久以后的一天,
当我变成一个白发老翁,
便要取出我冻结的美梦,
把它融化,把它烧开,
然后我就慢慢坐下,
用它来浸泡我的一双苍老冰冷的脚。
《我记得》节选 - 叶赛宁
当时的我是何等的温柔
我把花瓣洒在你的发间
当你离开,我的心不会变凉
想起你就如同读到最心爱的文字
那般欢畅。
《啊,船长!我的船长!》 - 惠特曼
哦,船长,我的船长!
我们艰苦的航程已经终结,
这只船渡过了一切风险,我们争取的胜利已经获得。
港口在望,我听见钟声在响,人们都在欢呼,
目迎着我们的船从容返航,它显得威严而英武。
《我用什么留住你》 - 博尔赫斯
我用什么才能留住你
我给你瘦落的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。
我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
著名外国现代诗人的经典诗

著名外国现代诗人的经典诗以下为一些著名外国现代诗人及其经典诗作:一、泰戈尔(印度)- 你已经使我永生,这样做是你的欢乐。
这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。
- 这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。
- 在你双手的不朽的安抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。
- 你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。
时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。
- 夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
- 世界以痛吻我,要我报之以歌。
- 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
二、叶芝(爱尔兰)- 当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。
- 赏析:这首诗是叶芝献给女友毛特·冈妮的爱情诗。
诗人采用了一种独特的视角,想象爱人年老时的情景。
诗中没有热烈的爱情表白,而是在平静的叙述中透露出深沉、持久的爱情。
通过对比他人对爱人青春美貌的爱慕和自己对其灵魂的爱,表达了一种超越外表、直指灵魂深处的真爱。
三、艾略特(英国/美国)- “四月是最残忍的一个月,荒地上长着丁香,把回忆和欲望参合在一起,又让春雨催促那些迟钝的根芽。
冬天使我们温暖,大地给助人遗忘的雪覆盖着,又叫枯干的球根提供少许生命。
夏天来得出人意外,在下阵雨的时候来到了斯丹卜基西;我们在柱廊下躲避,等太阳出来又进了霍夫加登,喝咖啡,闲谈了一个小时。
我不是俄国人,我是立陶宛来的,是地道的德国人。
而且我们小时候住在大公爵那里我表兄家,他带着我出去滑雪橇,我很害怕。
他说,玛丽,玛丽,牢牢揪住。
外国诗歌文学

外国经典诗歌(精选9首)外国经典诗歌篇1《最后的诗》我这样频频地梦见你,梦见我走了这样多的`路,说了这样多的话,这样地爱着你的影子,以至从你,再也没有什么给我留下。
给我留下的是影子中的影子,比那影子多过一百倍的影子,是那将要来到和重新来到你的充满阳光的生活中的影子。
外国经典诗歌篇2《苍白的时刻》有一天,在暮霭中,我们走过,在雨后,沿着公园的围墙,那儿美丽的树木在做梦……我们久久地追随着。
时间悄悄地过去,黑夜的手在旧墙上缝补着裂缝……但是在这苍白的时刻,什么烦扰着你,什么在给那栅栏的'黑色的手缀边呢?暮霜、雨后的宁静,不知为什么把我们的梦转向流放和黑夜……我们听见了纷纭的喧响发自周遭的簇叶,犹如一堆正在着起来的火……而枝条摇曳着。
沉默窥伺着。
而飘来的气味是如此强烈,使人忘记了世界上还有别的气味,因为这些气味仿佛就是生命自身的气味……后来,一缕阳光染黄了一片叶子,然后是两片,然后把所有的叶片染成金黄!那时第一只鸟儿冒着险在雨后歌唱!象从一盏熄灭的灯发散出的刺鼻的气味从我的心里升起一个古老的梦……一线光明仍然在墙头踯躅,从一只安详的手里滑落,把我们引向暗影……这是雨?是夜?远远地,古老的黑色的脚步移动着沿着公园的围墙,在那儿,古老的树木正在做梦……外国经典诗歌篇3《愿它永生》这国度仅仅是一个精神的意愿,一个掘圣墓者。
在我的国度,春天温柔的见证以及散羽的鸟群为遥远的目标所钟情。
真理在一支蜡烛旁等待晨光。
窗玻璃不修边幅。
殷勤有加。
在我的.国度,人们从不质问一个激动的人。
倾覆的小船上没有凶恶的阴影。
致候痛苦,在我的国度闻所未闻。
将因之增长的,人们才会借用。
叶子,许多叶子在树上,在我的国度,树枝因不长果实而自由。
我们不信征服者的那套信仰。
在我的国度,人们感激着。
外国经典诗歌篇4《同这样的人们一起活着》我饿极了,我睡在证据确凿的三伏天。
我羁旅漫行直至筋疲力尽,前额靠着干瘪的晒谷场。
为了热病不泛起阵痛,我窒息住它的参乎。
西方诗歌代表作

国外/西方诗歌代表作1、《世界上最远的距离》作者/泰戈尔(印度)世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底2、《野蔷薇》作者/歌德 (德国)少年看到一朵蔷薇荒野上的小蔷薇那么娇嫩那么鲜艳少年急急忙忙走向前看得非常欣喜蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇少年说我要采你荒野上的小蔷薇蔷薇说我要刺你让你永远不会忘记我不愿意被你采折蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇野蛮少年去采她荒野上的小蔷薇蔷薇自卫去刺他蔷薇徒然含悲忍泪还是遭到采折蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇3、《请再说一遍我爱你》作者/布朗宁夫人(英国)说了一遍请再对我说一遍说我爱你即使那样一遍遍地重复你会把它看成一支布谷鸟的歌曲记着在那青山和绿林间在那山谷和田野中如果它缺少了那串布谷鸟的音节纵使清新的春天披着满身的绿装降临也不算完美无缺爱四周那么黑暗耳边只听见惊悸的心声处于那痛苦的不安之中我嚷道再说一遍我爱你谁会嫌星星太多每颗星星都在太空中转动谁会嫌鲜花太多每朵鲜花都洋溢着春意说你爱我你爱我一声声敲着银钟只是要记住还得用灵魂爱我在默默里4、《春天的黄昏》作者/屠格涅夫 (俄罗斯)金黄色的乌云在静息着的大地上飘扬; 寥阔的无声的田野,在闪耀着露珠的光芒; 小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——春天的雷声在遥远的地方震响,懒散的和风在白杨的树叶中间用被束缚住了的翅膀在煽动。
著名英文诗歌短篇精选

《著名英文诗歌短篇精选》一、罗伯特·弗罗斯特《未选择的路》黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。
但我却选择了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这两条小路上,都很少留下旅人的足迹。
虽然那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。
哦,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。
也许若干年后在某个地方,我将轻声叹息将往事回顾:一条树林里分出的路,而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我的一生的道路。
二、威廉·莎士比亚《十四行诗第18首》你难道没看见吗?夏季的娇阳就像青春的黄金,总是短暂;但我的诗篇将永葆你的美貌,战胜那不可一世的残酷时间。
夏日里的玫瑰,盛开又凋谢,温柔的风吹过,又归于寂静;夏日的芬芳,犹如美少年的气息,转瞬即逝,只剩下淡淡的回忆。
壮丽的景象,犹如过眼云烟,但我的诗篇,将为你永远绽放,让你在岁月的长河里,永不褪色。
三、埃德温·阿灵顿·罗宾逊《理查德·科里》理查德·科里去了远方,他的名字在小镇上流传,他曾是我们的骄傲,风光无限,衣着光鲜,谈吐不凡。
但无人知晓他内心的悲凉,破产的消息如阴云笼罩,他失去了往日的荣光,独自承受着生活的重担。
他步履沉重,眼神黯淡,昔日的风采不再,理查德·科里,曾经的富翁,如今只剩下一身破旧的衣裳。
四、艾米莉·狄金森《我听见美洲在唱歌》我听见美洲在唱歌,那歌声,源自勤劳的工匠,充满力量;他们歌唱着晨曦,歌唱着希望,那歌声,如同太阳,照亮大地。
我听见农场主的儿子在歌唱,他的歌声,伴随着牛羊的哞叫;那是对丰收的赞美,对生活的热爱,在广袤的田野上,回荡。
我听见诗人在歌唱,那歌声,穿透岁月的长河,唤醒灵魂;他们歌唱着爱情,歌唱着自由,那歌声,如同星光,璀璨夺目。
五、威廉·布莱克《天真的预言》一粒沙里有一个世界,一朵花里有一个天堂;把无限放在你的手掌上,永恒在一刹那间收藏。
外国诗歌作品

1. 《致云雀》云雀啊,你像天空的精灵在欢唱,冲破云霄,似箭一般飞翔。
诗人惊叹:“这云雀是不是缪斯的化身?”歌者回应:“定是,带来灵感的星芒。
”那歌声婉转,像潺潺溪流在流淌。
2. 《假如生活欺骗了你》生活若欺骗了你,莫要悲伤,它像多变的天气,时有风霜。
友人劝慰:“这困境是不是成长的炉膛?”自己回答:“是,锤炼灵魂的工坊。
”心中的希望,像暗夜的烛光摇晃。
3. 《我愿意是激流》我愿意是激流,澎湃而激荡,环绕着爱人,像忠诚的臂膀。
爱人问:“这激流是不是永恒的情网?”自己说:“是,编织爱意的锦章。
”水中的礁石,像守护的坚强儿郎。
4. 《再别康桥》康桥在眼前,像梦中的情殇,那河畔金柳,似夕阳中的新娘。
学子感叹:“这康桥是不是心灵的故乡?”诗人低语:“是,存放思念的锦囊。
”柔波里的水草,像心底的幽芳。
5. 《自由颂》自由像高飞的雄鹰在翱翔,俯瞰大地,冲破一切罗网。
战士高呼:“这自由是不是生命的勋章?”平民应和:“是,点亮灵魂的华光。
”追求的道路,像荆棘中的长廊。
6. 《恶之花》恶之花在黑暗中悄悄生长,像隐藏的恶魔,散发着幽光。
评论家说:“这花是不是人性的暗巷?”读者思索:“像是,揭示丑恶的视窗。
”花瓣的露珠,像虚伪的泪行。
7. 《飞鸟集》飞鸟在诗集中像灵动的诗行,穿梭于智慧的天空与海洋。
学生问:“这飞鸟是不是哲理的铃铛?”老师讲:“是,敲响思想的钟响。
”它们的羽毛,像思绪的轻芒。
8. 《老人与海》中的诗韵老人在海上像孤独的船长,与大鱼搏斗,似与命运对抗。
渔夫议论:“这老人是不是不屈的钢梁?”旁人说:“是,撑起尊严的柱桩。
”海上的风浪,像挑战的虎狼。
9. 《神曲》的诗意想象但丁在《神曲》里像无畏的领航,穿越三界,探索灵魂的真相。
学者探讨:“这旅程是不是精神的宝藏?”读者感悟:“是,启迪心智的妙方。
”地狱的烈火,像罪恶的坟场。
10. 《叶甫盖尼·奥涅金》中的情诗奥涅金的爱情像风中的烛光,摇曳不定,在心中忽暗忽亮。
国外有名的现代诗歌

国外有名的现代诗歌1.《荒原》——T.S. 艾略特(英国)1.原文片段:“April is the cruellest month, breeding / Lilacsout of the dead land, mixing / Memory and desire, stirring/ Dull roots with spring rain.”(四月是最残忍的月份,从死去的土地里培育出丁香,把回忆和欲望掺和在一起,用春雨撩动着迟钝的根须。
)2.这首诗是现代主义诗歌的经典之作,以其深邃的思想、复杂的象征和独特的语言风格而闻名。
它描绘了一战后西方社会的精神荒原,表达了人们在混乱、空虚的世界中的迷茫与绝望,对现代社会的种种问题进行了深刻的反思。
2.《二十首情诗和一首绝望的歌》——巴勃罗・聂鲁达(智利)1.原文片段(选段翻译):“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。
”2.这部诗集充满了热烈的情感和丰富的想象力,聂鲁达以细腻的笔触描绘了爱情的各种形态和感受,既有甜蜜的爱恋,也有痛苦的思念,诗歌语言优美动人,具有很强的艺术感染力,使他成为拉丁美洲最具代表性的诗人之一。
3.《恶之花》——夏尔・波德莱尔(法国)1.原文片段(选段翻译):“我是一片连月亮也厌恶的墓地。
那里,在一株孤独的紫杉树下,一个被谋杀者的幽灵在抱怨。
”2.这是法国象征主义诗歌的先驱之作,波德莱尔以独特的视角和大胆的笔触,描绘了城市生活中的丑恶、堕落和人性的黑暗面,同时也表达了对美好事物的向往和追求。
他的诗歌在艺术形式上创新,对后世诗歌产生了深远的影响。
4.《飞鸟集》——泰戈尔(印度)1.原文片段:“Stray birds of summer come to my window tosing and fly away. And yellow leaves of autumn, whichhave no songs, flutter and fall there with a sigh.”(夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
外国诗歌经典20篇

[标签:标题]篇一:外国经典诗歌欣赏外国经典诗歌欣赏《假如生活欺骗了你》作者:(俄)普希金假如生活欺骗了你不要悲伤不要心急忧郁的日子里须要镇静相信吧快乐的日子将会来临心儿永远向往着未来现在却常是忧郁一切都是瞬息一切都将会过去而那过去了的就会成为亲切的回忆篇二:外国现代诗歌推荐外国现代诗歌推荐《远方》--安德鲁·怀斯【美】那天是如此辽远辽远地展着翅膀即使爱是静止的静止着让记忆流淌你背起自己小小的行囊你走进别人无法企及的远方你在风口遥望彼岸的紫丁香你在田野拣拾古老的忧伤我知道那是你心的方向拥有这份怀念这雪地上的炉火就会有一次欢畅的流浪于是整整一个雨季我守着阳光守着越冬的麦田将那段闪亮的日子轻轻弹唱《好吧,我们不再一起漫游》--拜伦【英】好吧,我们不再一起漫游,消磨这幽深的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,尽管月光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘,灵魂也把胸膛磨得够受,这颗心呵,它得停下来呼吸,爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情而降临,很快的,很快又是白昼,但是在这月光的世界,我们已不再一起漫游。
《咏一朵枯萎的紫罗兰》--雪莱【英】一这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸; 那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你! 二一个枯萎而僵死的形体,茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息折磨着这仍旧火热的心。
三我哭了,眼泪不使它复生! 我叹息,没有香气扑向我! 唉,这沉默而无怨的宿命虽是它的,可对我最适合。
篇三:外国诗歌精选一百首外国诗歌精选一百首由《诗印象》诗歌论坛徐凝选编(美)布洛茨基一首阿赫玛托娃百年祭书页和烈焰,麦粒和磨盘,锐利的斧和斩断的发——上帝留存一切;更留存他视为其声的宽恕的言词和爱的话语。
那词语中,脉搏在撕扯骨骼在爆裂,还有铁锹的敲击;低沉而均匀,生命仅一次,所以死者的话语更清晰,胜过普盖的厚絮下这片含混的声音。
伟大的灵魂啊,你找到了那词语,一个跨越海洋的鞠躬,向你,也向那熟睡在故土的易腐的部分,是你让聋哑的宇宙有了听说的能力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[标签:标题]
篇一:外国经典诗歌欣赏
外国经典诗歌欣赏
《假如生活欺骗了你》
作者:(俄)普希金
假如生活欺骗了你不要悲伤不要心急忧郁的日子里须要镇静相信吧快乐的日子将会来临心儿永远向往着未来现在却常是忧郁
一切都是瞬息
一切都将会过去
而那过去了的
就会成为亲切的回忆
篇二:外国现代诗歌推荐
外国现代诗歌推荐
《远方》--安德鲁·怀斯【美】那天是如此辽远辽远地展着翅膀即使爱是静止的静止着让记忆流淌你背起自己小小的行囊你走进别人无法企及的远方你在风口遥望彼岸的紫丁香你在田野拣拾古老的忧伤我知道那是你心的方向拥有这份怀念
这雪地上的炉火就会有一次欢畅的流浪于是整整一个雨季我守着阳光守着越冬的麦田将那段闪亮的日子轻轻弹唱《好吧,我们不再一起漫游》
--拜伦【英】好吧,我们不再一起漫游,消磨这幽深的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,
尽管月光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘,灵魂也把胸膛磨得够受,这颗心呵,它得停下来呼吸,爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情而降临,很快的,很快又是白昼,但是在这月光的世界,我们已不再一起漫游。
《咏一朵枯萎的紫罗兰》--雪莱【英】一这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸; 那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你! 二一个枯萎而僵死的形体,
茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息折磨着这仍旧火热的心。
三我哭了,眼泪不使它复生! 我叹息,没有香气扑向我! 唉,这沉默而无怨的宿命虽是它的,可对我最适合。
篇三:外国诗歌精选一百首
外国诗歌精选一百首由《诗印象》诗歌论坛徐凝选编
(美)布洛茨基一首
阿赫玛托娃百年祭
书页和烈焰,麦粒和磨盘,
锐利的斧和斩断的发——上帝
留存一切;更留存他视为其声的
宽恕的言词和爱的话语。
那词语中,脉搏在撕扯骨骼在爆裂,
还有铁锹的敲击;低沉而均匀,
生命仅一次,所以死者的话语更清晰,
胜过普盖的厚絮下这片含混的声音。
伟大的灵魂啊,你找到了那词语,
一个跨越海洋的鞠躬,向你,
也向那熟睡在故土的易腐的部分,
是你让聋哑的宇宙有了听说的能力。
刘文飞译
(美)雷蒙德·卡佛一首
河流
我蹚水,越来越深,在黑暗的河里。
夜晚,河水涌动,
回旋,当它裹住
我的双腿,紧紧抓住。
小鲑鱼冲破水面。
幼鲑冲向一边,三龄鲑另一边。
随着挤压,沙砾在靴下翻滚。
大鳞鲑狂暴的眼睛注视着。
它们巨大的头部慢慢地转动,
眼睛燃烧着愤怒,浮游
在深流里。
它们在那儿。
我感觉到它们在那儿,我的皮肤刺痛。
但是
还有些别的什么。
脖子上的风让我浑身紧绷。
感觉头发竖起来了,
当某样东西触到我的靴子。
越来越害怕看不见的事物。
然后是充斥在眼里的一切——
那枝桠累累的河对岸,
身后山脉深暗的边缘。
以及这条陡然间
已变得黑暗和湍急的河流。
不管怎样,吸一口气,撒网。
祈祷不要有什么来袭。
(美)罗伯特·勃莱一首
圣诞驶车送双亲回家
穿过风雪,我驶车送二老
在山崖边他们衰弱的身躯感到犹豫
我向山谷高喊
只有积雪给我回答
他们悄悄地谈话
说到提水,吃橘子
孙子的照片,昨晚忘记拿了
他们打开自己的家门,身影消失了
橡树在林中倒下,谁能听见?
隔着千里的沉寂
他们这样紧紧挨近地坐着
好像被雪挤压在一起
郑敏译
(美)詹姆斯·赖特一首
开始
月儿投到田里一两片羽毛。
黑森森的麦苗凝神谛听。
此时,
万籁无声。
那儿,月儿的幼雏正试
它们的羽翼。
林间,一位苗条的女子抬起她可爱的
面影,轻盈地步入空中,轻盈地升上去了。
我独自站在一株老树旁,不敢呼吸
也不敢动弹。
我屏息倾听。
麦苗向它自己的黑暗倾身。
而我也倾身于我的黑暗之中。
张子清译
(美)桑德堡四首
雾
雾来了,
踮着猫的细步。
他弓起腰蹲着,
静静地俯视
海港和城市,
又再往前走。
赵毅衡译
夕阳
有一种低声道别的夕阳。
往往是短促的黄昏,替星星铺路。
它们均匀地踱过草原和海的边缘,
睡眠是安稳的。
有一种舞着告别的夕阳。
它们把围巾一半投向圆穹,
于是投上圆穹,投过圆穹。
耳朵边挂着丝绢,腰间飘着缎带,
舞着,舞着跟你道别。
睡眠时
微微转侧,因为做着梦。
邢光祖译
思绪之束
我想起了海滩,田野,
眼泪,笑声。
我想起建造的家——
又被风刮走。
我想起聚会,
但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,
黄鹂成双成对,落日慌乱地,
在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,
到下一个星球去,到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,
和一些笑声。
申奥译
也许
也许他信任我,也许不,
也许我会嫁给他,也许不,
也许草原上的风,
海洋上的风,也许。
某个地方某个人,也许会说出。
我会把头搁在他肩上,
当他问我,我会说:好的。
也许。
申奥译
(美)兰斯敦·休斯二首
黑人谈河流
我了解河流,
我了解河流和世界一样古老,比人类血管中的血流还要古老。
我的灵魂与河流一样深沉。
当朝霞初升,我沐浴在幼发拉底斯河。
我在刚果河旁搭茅棚,波声催我入睡。
我俯视着尼罗河,建起了金字塔。
当阿伯·林肯南下新奥尔良,我听到密西西比河在歌唱,我看到河流混浊的胸脯被落日染得一江金黄。
我了解河流,
古老的,幽暗的河流。
我的灵魂与河流一样深沉。
爱的原因
正因为我爱你——
就是这个原因
我的灵魂像蝴蝶翅膀一样
五彩缤纷。
正因为我爱你——
就是这个原因
当你走过时
我的心像白杨叶一样颤震。
申奥译
一首(美)罗伯特·布莱
牡丹盛开之时
当我临近红牡丹花
我颤抖像雨水附近的雷鸣
像地球板块移动的涌流
或树上当五十只鸟同时飞离
牡丹说因为我们拥有一种天赋但不是这世界的礼物在牡丹叶子后面
那里一个平静很暗的世界,有许多供给
李建伟译
(美)默温一首
詹姆斯
一个远方友人快要死了的
消息传来
我仰望又看见细小的花朵
出现在窗外的春草中
又想不起它们的名字。