服装日语第7课
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
関連知識
• 天然繊維の感覚的な良さと合成繊維の機能的な良 さがお互いに欠点を補いながら共存している。しか し、近年来は天然繊維の人気が高まり、ブームが続 いているが、合成繊維も絶えず感覚、機能の面で改 質の研究が進められている。 • たとえば、麻(リネン)の特徴は吸水性が良い、また、 吸った水分を容易に蒸発すること、丈夫なこと、光 沢があること、熱の良導体であることなどで、夏の衣 料用の原料として適している。現在、麻棉の混紡生 地がよく使用されている。
関連知識
また、ポリウレタン弾性繊維ははるかに細い糸 ができる。染色がよい特長がある。他の糸に 対して、5-6%の混用によって、大きな伸縮 性が得られて、ニット製品の衿、裾、袖口及び アンダーウェアに活用されている。米国では、 スパンデックスと呼ばれている。 近年、素材の多様化、ニーズの個性化のため、 繊維の種類はますます多岐にわたり、その上、 高級化に進んでいるようである。
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
上糸:面线 ボタンをかける:扣纽子 段違い:位置高低 アイロンかけ:熨烫 ポイント:重点 アイロンあたり:烫印 ずれる:错位 念入り:精心 仕上げ:完成
衣料品生産のプロセス ーー関連用語 のプロセス- 第7課 衣料品生産のプロセス-ーー関連用語
切り替え:拼接 ダーツ付 ダーツ付け:开省 スリット: スリット:开叉 タブ: タブ:小袢 フード付 装防风 フード付け:装防风帽 パイピング: パイピング:滚边 りステッチ: 飾りステッチ:装饰线 レース付 装花边 レース付け:装花边 配色:配色, 配色:配色,镶色
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
組長:あのう、ボタン位置がちょっとずれてるね、 組長:あのう、ボタン位置がちょっとずれてるね、 位置がちょっとずれてるね かけると前立ての下側 段違いになっ 前立ての下側が 見て、かけると前立ての下側が段違いになっ ちゃうでしょう。 修正して正確につけてくだ して正確 ちゃうでしょう。早く修正して正確につけてくだ さい。 さい。 • ボタン付け係り:そうですね、悪かった、すぐ ボタン付 そうですね、 かった、 修正します します。 修正します。 • 組長:衿の部分にもっとアイロンかけて、皺を 組長: 部分にもっとアイロンかけて にもっとアイロンかけて、 なくして、念入りに仕上げてよ りに仕上げてよ、 なくして、念入りに仕上げてよ、あれはポイン トだから。 トだから。
面料基本概念: 面料基本概念:
• 4、幅宽——面料的有效宽度,一般习惯用英寸或 面料的有效宽度, 幅宽 面料的有效宽度 厘米表示,常见的有36英寸、44英寸 56-60英 36英寸 英寸、 厘米表示,常见的有36英寸、44英寸、56-60英 寸等等,分别称作窄幅、中幅与宽幅,高于60 60英 寸等等,分别称作窄幅、中幅与宽幅,高于60英 寸的面料为特宽幅,一般常叫做宽幅布,当今我 寸的面料为特宽幅,一般常叫做宽幅布, 国特宽面料的幅宽可以达到360厘米。 360厘米 国特宽面料的幅宽可以达到360厘米。幅宽一般 标记在密度后面, 标记在密度后面,如:3中所提到的面料如果加上 幅宽则表示为: 45X45/108X58/60" 幅宽则表示为:“45X45/108X58/60"”即幅 宽为60英寸。 60英寸 宽为60英寸。 克重——面料的克重一般为平方米面料重量的 5、克重 面料的克重一般为平方米面料重量的 克数。 克数。
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
• 前立て付けは二本針ミシンで縫い、ダブルス テッチがきれいに縫われます。また、衿とか 前立てとかカフスなど芯ばりしてから縫うわけ です。接着芯とパーツを重ねって、芯ばり機 械を通して、剥離しないように貼り付けするた め、事前にテストをやって、どの温度、どの圧 力、どのスピードで進行するか、テストで決め るわけです。
単語
• • • • • • • • • •
良導体(りょうどうたい):良导体 セルロース:纤维素 パルプ:浆料 バンブー:竹子 抗菌作用(こうきんさよう):抗菌作用 UVカット:抗紫外线 吸汗性(きゅうかんせい):吸汗性 撚りにくい(よりにくい):难扭曲 熱硬性(ねつこうせい):受热硬化性 ポリウレタン:聚氨脂纤维(氨纶)
服装日语
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
本文 そろそろ3型の商品生産が始まります。まず、裁 断室の方はマーカーをもう一度チェックして、型入れ してから裁断を始めました。裁断されたパーツをナ ンバリングして、間違いなく生産ラインに渡して縫製 に入ります。 流れ作業だから、ある人は前立て付けで、ある 人は衿付けで、ある人は袖付けで、ある人はポッケ ト付けです。各工程の縫製工がいろんなミシンを 使って、真面目に縫製しています。先にパーツを オーバロックミシンで縫い代の端にロック縫いして、
関連知識----生地と繊維 関連知識----生地と ----生地
•
衣料品は生地(ファブリック)がなければ、 作れないが、生地は繊維(糸)で織った布とい うものである。繊維は大きく天然繊維と化学 繊維に分けられるが、ここ数十年の化学繊維、 なかでも、合成繊維の発展は目覚しい。 • 現在では、性能、風合い面で、優れたポリ エステルが化学繊維の衣料品での主流を占 め、アクリル、ナイロンを加えた三大合成繊維 がそれぞれの分野を確立している。
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
会話 現場で 組長:縫い方がだめですよ、ほら、ステッチがし わじわに見えるでしょう、縫う時に、左手です こし引っぱって、丁寧に縫わなきゃ、その部分 は目立つもんで、必ずきれいに縫って下さい。 縫製工:はい、わかりました。 組長:あのね、ダブルステッチ付けがちょっと見 栄えが悪いね、曲っているじゃないか、まっす ぐ縫わなくちゃだめですよ。
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
縫製工:ミシンの調子はちょっとおかしいです。 :ミシンの調子はちょっとおかしいです。 調子はちょっとおかしいです 組長:なんだ、 われたらいいのに、すぐ調整 調整して 組長:なんだ、早く言われたらいいのに、すぐ調整して もらいます。 もらいます。 縫製工:すみません、今度、注意します。 します。 :すみません、今度、注意します 縫製工:組長、この本縫いミシンは調子が悪い、目と 本縫いミシンは調子が :組長、この本縫いミシンは調子 びが多くて上糸 上糸が いてるし、ミシンを修理 修理してもら びが多くて上糸が浮いてるし、ミシンを修理してもら えませんか。 えませんか。 組長: かりました、とりあえず、縫製を めてください、 組長:分かりました、とりあえず、縫製を止めてください、 すぐ手配します。 手配します すぐ手配します。
面料基本概念: 面料基本概念:
•
面料长度方向; 1、经向、经纱、经纱密度——面料长度方向;该向纱线 经向、经纱、经纱密度 面料长度方向 称做经纱; 英寸内纱线的排列根数为经密( 称做经纱;其1英寸内纱线的排列根数为经密(经纱密 度); 纬向、纬纱、纬纱密度——面料宽度方向;该向纱线 面料宽度方向; 2、纬向、纬纱、纬纱密度 面料宽度方向 称做纬纱, 英寸内纱线的排列根数为纬密( 称做纬纱,其1英寸内纱线的排列根数为纬密(纬纱密 度); 密度——用于表示梭织物单位长度内纱线的根数,一 用于表示梭织物单位长度内纱线的根数, 3、密度 用于表示梭织物单位长度内纱线的根数 般为1英寸或10厘米内纱线的根数, 10厘米内纱线的根数 般为1英寸或10厘米内纱线的根数,我国国家标准规定使 10厘米内纱线的根数表示密度 厘米内纱线的根数表示密度, 用10厘米内纱线的根数表示密度,但纺织企业仍习惯沿用 英寸内纱线的根数来表示密度。如通常见到的“45X 1英寸内纱线的根数来表示密度。如通常见到的“45X45 /108X58”表示经纱纬纱分别45支 经纬密度为108 58。 表示经纱纬纱分别45 108、 /108X58 表示经纱纬纱分别45支,经纬密度为108、58。
• プレス係り:はい、分かりました、アイロンあた プレス係 はい、 かりました、 りを心配するものです。 心配するものです りを心配するものです。 • 組長:そうね、あたりも十分に気をつけてよ、 組長:そうね、あたりも十分 十分に をつけてよ、 ちょっと難しいけど。 ちょっと難しいけど。 • プレス係り:頑張ります。 プレス係 頑張ります ります。
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
• • • • • • • • • •
マーカー:制版图 マーカー:制版图 型入れ 型入れ:排版工序 ナンバリング: ナンバリング:编号 なが」 作業:流水作业 流「なが」れ作業:流水作业 前立て 前立て付け:上门襟 衿付け「えりぐりつけ」:上领 衿付け えりぐりつけ」 袖付け 袖付け:上袖 工程(こうてい) 工程(こうてい):工序 パーツ: パーツ:裁片 オーバーロック: オーバーロック:锁缝
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
• 縫製工程が終わったら、最終仕上げに入ります。穴 かがり、ボタン付け、最終プレス、糸始末などをやり ます。ドットボタンなどは機械で付けますが、普通の プレスチックボタンは手付けと機械付け2種類ありま す。 • 一枚商品が出来上がったら、検品、検針が必要で す。合格した商品をダンボール箱に入れて梱包しま す。そのあと、港に運ばれます。 • 一枚商品が店に出るまで、大変手間がかかるでしょ う。
• また、最近、天然の竹からセルロースを取り出し、パ ルプにし、竹繊維で織ったバンブーファブリックも人 気ものになった。その特徴として、天然な抗菌作用 があり、UVカット機能があり、吸汗性がよいというこ とである。 • ポリエステルとは石油、天然ガスを原料にした合成 繊維である。弾力性があり、軽く、皺がよりにくく、熱 硬性がある。ほとんど水を吸わず、濡れても速く乾く ため、スポーツウェアに適している。綿と混紡された 生地はTCと呼ばれて、衣料での利用が大きぃ。
第7課 衣料品生産のプロセス 衣料品生産のプロセス
縫い代:缝头 ダブルステッチ:双切线 縫う(ぬい):缝纫 カフス:袖克夫 芯張り:粘粘衬 剥離(はくり):剥落 テスト:试验 スピード:速度 縫製工程:缝纫工序
第7課 衣料品生産の手工装 機械付け(きかい):机器装 糸始末:修线头 ドットボタン:拷钮 プラスチェックボタン:塑料扣 検針する:验针 段ボール箱:纸板箱 目立つ:显眼,注目 見栄え(みばえ):美观 目とび:跳针
• • • • • • • • •
染色(せんしょく):染色 伸縮性(しんしゅくせい) ニット製品:针织产品 アンダーウェア:内衣 スパンデックス:氨纶 素材(そざい) リバーシブル:双面穿衣样 切れ:小布样 試作:试做
関連用語
• • • • • • • •
ベルベット:丝绒 ツイル:斜纹布 平織り:平纹布 ウール:毛料 タフタ:塔府绸 フリース:摇粒绒 ヘリンボーン:人字 シルク:丝绸
単語: 単語:
• • • • • • • • • • • ファブリック:织物,面料 繊維(せんい):纤维 合成繊維(ごうせいせんい):合成纤维 風合い(ふうあい):面料的外观手感 ポリエステル:涤纶 アクリル:腈纶 ナイロン:尼龙 ブーム:流行 リネン:亚麻 麻(あさ):亚麻 吸水性(きゅうすいせい):吸水性