全新版大学英语2 Unit2课后翻译

合集下载

2023年度21世纪大学英语综合教程第二册Unit2课文翻译及课后答案,3篇

2023年度21世纪大学英语综合教程第二册Unit2课文翻译及课后答案,3篇

2023年度21世纪大学英语综合教程第二册Unit2课文翻译及课后答案,3篇(文档)21世纪大学英语综合教程第二册Unit2课文翻译及课后答案1 几年前的一天,我来到萨拉曼卡——纽约附近的一个火车站。

我计划在那儿搭乘卧车。

站台上都是人,他们涌入长长的卧车,把列车挤得满满的。

我问售票处的人能否买两张票,但他厉声回答说:“没票!”然后冲着我的脸关上了窗。

这真是对我尊严的莫大打击,然而我又需要这两张车票。

我找到一位地方官员,问他能否在卧铺车厢的某个地方找个可怜的小角落;但他猛然打断了我,厉声说道:“没有,找不到。

每个角落都挤满了。

好了,不要再来烦我了。

”说完,他便不理我而走开了。

我没料到他会这样对待我,我的尊严处于一种难以描述的状况。

我对同伴说:“他们这样对我讲话是因为他们不知道我是谁。

”可我的同伴却说:“别说这种傻话了。

即便他们知道你是谁,你觉得这能帮你在没有空座的火车上搞到座位吗?”说完他也不理我了。

这太过分了。

我找到刚才那个官员,非常有礼貌地告诉他我叫马克-吐温,我是否能——但他又一次打断了我:“我已经告诉过你不要再来烦我了。

”接着又不再理我了。

我无助地环顾四周,发现我的同伴目睹了整个经过。

我感到的耻辱无法用语言形容。

我说:“或许他没有听到我的名字。

”但我的同伴却不这么认为,他说:“他肯定清楚地听到你的名字了,只不过他不在乎罢了,就是这么回事。

”我不知道接下去会发生什么,但就在这时候,我注意到一个年轻的卧车行李搬运工正在跟列车员窃窃私语,并朝着我点头。

那个列车员随即转过身,毕恭毕敬地向我走来。

“我能为您效劳吗,先生?”他说道,“您要在卧车上找个空位吗?”“呃,当然,”我回答说,“可我问过站台上那个人,他说每个角落都塞满了,还叫我不要烦他。

”“不会吧,先生,我简直不敢相信他说了这样的话。

简直无法想象有人竟然这样对您说话,先生!我很抱歉,先生,但您一定是误会他了。

我们什么空地方都没了,只剩下那个大的家庭包房,里面有两个铺位和几把扶手椅,但这一切都供您享用。

新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版

新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版

新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版新世纪大学英语综合教程2Unit 1 Living in HarmonyText A “我原谅你”1并非只有婚姻关系才需要宽恕。

我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。

事实上,没有宽恕的氧气。

任何人际关系都无从维系。

宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质,它是所有关系的必要条件,也是自己身心健康不可缺少的。

、2有些人可能认为自己受伤太深、次数太多,无法宽恕、可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人。

原因很简单:仇恨就像癌症。

会毁掉宿主。

如果不尽快铲除。

它就会生根发芽,是那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。

3因为事实是。

除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。

伤口会继续溃烂,永不愈合。

中国有句古谚,“复仇者必自绝”4对有些人来说。

宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起,首先你要接受一个非常重要的事实:宽恕他人并不是件容易的事。

事实上,对于我们大多数人来说。

这也许是最难做到的。

5被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言。

然而这正是宽恕的关键所在。

6“宽恕并忘记”,这句俗话谁都会脱口而出,但实际上既简单又肤浅。

一则这是绝对不可能的,二则它完全偏离了宽恕的真正含义。

生活中最需要宽恕的事正是那些无法忘记的事。

我们不应把这些事掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事的人怀有成见,然后继续生活。

7这就是为什么有的时候会感到:宽恕别人,一开始会相对容易些,难的是每次你看到那个人,与他谈话,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。

真正的宽恕不是一劳永逸之举,而是持久的情感面对。

8等待越久,宽恕就越难。

实际上,时间不会愈合伤口,只会让愤懑和仇恨更长时间地吞噬你的内心。

如果要等待“适当的时候”,你也许永远都找不到机会。

9开始运用宽恕的艺术之前,你先要问自己这样一个问题:我们中有多少人在特定的场合下是完全无辜的呢?10几年前,我和妻子买了一件便宜家具。

大学英语2课后翻译答案

大学英语2课后翻译答案

大学英语2课后翻译答案大学英语2课后翻译答案【篇一:大学英语2课后翻译答案】。

their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

the guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the american.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

while all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

the letter is to be handed to dr. wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

while she felt like joining in the argument, nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?what do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

the hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.1) 如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。

全新版大学英语综合教程2课文翻译及课后答案(全)

全新版大学英语综合教程2课文翻译及课后答案(全)
2. 1) There is a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south.
2) Natural fiber is said to be superior to synthetic fiber.
我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育 (尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。
两种不同的学习方式
我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的, 既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以 (也应该)示范给他看。
3) The city’s importance as a financial center has evolved slowly.
4) His nationality is not relevant to whether he is a good lawyer.
5) The poems by a little-known sixteenth-century Italian poet have found their way into some English magazines.
创造力第一?
从对创造力的态度来说,优先次序似乎是颠倒了:西方的年轻人先是大胆创新,然后逐渐深谙传统;而中国的年轻人则几乎离不开传统,但是,随着时间的推移,他们同样可能发展到具有创新的境界。

新编大学英语Unit2课文翻译与课后练习答案

新编大学英语Unit2课文翻译与课后练习答案

Unit 2 Myths and LegendsIn-Class Reading Why the Tortoise’s Shell Is Not Smooth为什么乌龟的背壳凹凸不平1 从远处他妻子们的那些小木屋里传来的低声细语,时不时地被歌声打断,但是奥康瓦还是听到了,这是妻子们同各自的孩子在讲民间故事。

爱克蔚菲和她的女儿爱金玛坐在一块小地毯上。

现在,轮到爱克蔚菲讲故事了。

霎时,低声细语静了下来,所有的眼睛都转向她们最喜欢的故事能手。

2 “很久以前”,她开始讲道,“所有的鸟儿都被邀请到天上赴宴。

它们非常高兴,开始为这盛大的日子做准备。

它们用颜料把自己的身体涂成深红色并画上漂亮的图案。

3 “乌龟看到了所有这些准备活动,并很快了解了事情的来龙去脉。

动物界里发生的任何事都逃不过他的眼睛,(因为)他狡黠无比,诡计多端。

他一听说这一天上的盛宴,不禁垂涎三尺。

那些日子正在闹饥荒,乌龟已经有两个月没好好吃一顿饭了。

他的身体就像一段枯柴棍在空荡荡的躯壳里咔咔作响。

于是他稳扎稳打地开始计划如何能到天上去。

”4 “但是他没有翅膀呀,”爱金玛说。

5 “别性急,”她母亲回答道,“故事(的关键)就在这里。

乌龟没有翅膀,但他去找鸟儿们,请求能跟他们一起去。

”6 “‘我们太了解你了,’鸟儿们听了他的请求后说道。

‘你诡计多端并且忘恩负义。

如果我们答应你,你马上就会施展诡计。

我们老早就把你看透了。

’7 “‘你们不了解我,’乌龟说。

‘我已经脱胎换骨了,不再是你们以前所知道的那个捣蛋鬼了。

相反,我现在既体贴又善良。

我已经认识到,给别人制造麻烦的人就是在给自己制造麻烦。

放心吧,我保证不给你们增添任何麻烦。

’8 “乌龟巧舌如簧,没过多久,所有的鸟儿都一致认为,他确实已经脱胎换骨了,于是每只鸟儿都给了他一根羽毛,用这些羽毛,乌龟做了两只色彩绚丽的翅膀。

9 “最后,这盛大的日子终于来到了,乌龟第一个到达了集合地点。

等所有的鸟儿都来齐了,他们就一块儿动身。

大学英语综合教程2课后翻译

大学英语综合教程2课后翻译

大学英语综合教程2课后翻译University English Comprehensive Tutorial 2: Translation of Exercises without Using the Same Words as the Headings1. Translate the following sentences into English.a) 我们应该致力于保护环境。

We should dedicate ourselves to protecting the environment.b) 我们需要改变生活方式以减少垃圾产生。

We need to change our lifestyle to reduce waste generation.c) 这个项目的目的是提高学生的创造力和创新能力。

The goal of this project is to enhance students' creativity and innovation.d) 这个国家已经取得了很大的经济发展。

This country has achieved significant economic development.e) 这个新产品将在明天发布。

This new product will be launched tomorrow.2. Translate the following paragraph into English.自从我上大学以来,我经历了许多挑战和困难。

我面临的最大困难之一是适应新的学习环境。

上大学后,我必须自己处理学术上的问题和生活上的事务。

我需要学会独立思考和解决问题。

另一个挑战是时间管理。

大学课程很紧张,我必须合理安排时间来完成作业和学习。

尽管困难重重,但我相信通过努力和坚持,我能够克服这些挑战并取得好成绩。

Since I entered university, I have experienced many challenges and difficulties. One of the biggest challenges I faced was adapting to a new learning environment. After entering university, I had to deal with academic issues and personal affairs by myself. I needed to learn how to think independently and solve problems. Another challenge was time management. University courses were demanding, and I had to schedule my time efficiently in order to complete assignments and study. Despite the numerous difficulties, I believe that through hard work and perseverance, I can overcome these challenges and achieve good results.。

新标准大学英语综合教程2 1-10 课后翻译、答案及课文翻译

新标准大学英语综合教程2 1-10 课后翻译、答案及课文翻译

Unit1Complete the sentences with the words in brackets and the suffix -ment or -ism.1. What is the going to do about this problem? (govern)Correct answergovernment2. refers to a contemporary way of thinking, and is not easy to define. (postmodern)Correct answerPostmodernism3. Post-war economic led to the creation of new universities in the 1960s. (develop)Correct answerdevelopment4. We must combat money worship and extreme . (individual)Correct answerindividualism5. The two groups discussed for a long time, but couldn't reach an . (agree)Correct answeragreement6. The best we can make for the future is to provide opportunities for the younger generation. (invest)Correct answerinvestment7. is the belief that men and women should be treated differently. (sex)Correct answerSexism8. The of Wordsworth is evident in his poem on the French Revolution. (romantic)Correct answerromanticismRewrite the sentences using so / neither / nor + inversion. Follow the example.Example:The gap between childhood and college has shrunk.The gap between college and the real world has shrunk, too.The gap between childhood and college has shrunk, and so has the gap between college and the real world.1. The world has changed a lot since the 1960s. Universities have changed a lot, too. Suggested answer:The world has changed a lot since the 1960s, and so have universities.2. I really enjoyed my years at university. Jackie also enjoyed the time she spent at university.Suggested answer:I really enjoyed my years at university, and so did Jackie.3. Choosing the right course is always a major problem for new students. Another major problem is organizing one's time on campus.Suggested answer:Choosing the right course is always a major problem for new students, and so is organizing one's time on campus.4. I'm thinking of going to the lecture on post-colonial literature. Li Ming is thinking of going, too.Suggested answer:I'm thinking of going to the lecture on post-colonial literature, and so is Li Ming.5. I think the facilities in our college have improved over the last few years. In my opinion the teaching has also got better.Suggested answer:I think the facilities in our college have improved over the last few years, and so has the teaching.6. We can access the Internet in our student hostel, and it's the same for everyone else on campus.Suggested answer:We can access the Internet in our student hostel, and so can everyone else on campus.7. I'm not very interested in politics. My friends aren't either.Suggested answer:I'm not very interested in politics, nor are my friends.8. I won't be doing much tonight. My roommate won't be doing much either. Suggested answer:I won't be doing much tonight, nor will my roommate.Rewrite the sentences using mean. Follow the example.Example:When you went to college you had your first taste of real freedom.Going to college meant your first taste of real freedom.1. When you start out at college you meet lots of interesting people.Suggested answer:Starting out at college means meeting lots of interesting people.2. If you go to bed too late you won't be able to concentrate the next day.Suggested answer:Going to bed too late means not being able to concentrate the next day.3. When you do a course in Lit Theory you spend a lot of time on difficult subjects. Suggested answer:Doing a course in Lit Theory means spending a lot of time on difficult subjects.4. To be interested in literature is to have an open mind about other ways of life. Suggested answer:Being interested in literature means having an open mind about other ways of life.5. To protest against the Vietnam War in the 1960s you went out onto the streets. Suggested answer:Protesting against the Vietnam War in the 1960s meant going out onto the streets.6. When you go to college today you spend a lot of time thinking about what you will do afterwards.Suggested answer:Going to college today means spending a lot of time thinking about what you will do afterwardsTranslate the sentences into Chinese.1. On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice.Suggested answer:在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。

新视野大学英语第二版第二册课文翻译及课后答案

新视野大学英语第二版第二册课文翻译及课后答案

新视野大学英语第二版第二册课文翻译Unit 1 Section A 时间观念强的美国人Para. 1 美国人认为没有人能停止不前。

如果你不求进取,你就会落伍。

这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。

时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一个是劳力。

Para. 2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。

”人们似乎是把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待的。

我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。

时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。

时光一去不复返。

我们应当让每一分钟都过得有意义。

Para. 3 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙——常常处于压力之下。

城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。

白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。

工作时间被认为是宝贵的。

Para. 3b 在公共用餐场所,人们都等着别人吃完后用餐,以便按时赶回去工作。

你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。

你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。

不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

Para. 4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。

他们也会怀念那种一边喝茶或咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。

他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。

一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。

既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。

因此,时间老是在我们心中的耳朵里滴滴答答地响着。

最新现代大学英语精读第二册第二版课后翻译以及中文1-8单元

最新现代大学英语精读第二册第二版课后翻译以及中文1-8单元

.Unit21 我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。

事实上,我认为这个主意好极了。

You know what ?All things considered,it’s not a bad idea to be a teacher. As a matter of fact,I think it is an excellent idea.2我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。

你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。

I don’t like it when you take a sarcastic tone the way you just did . You seem tobe implying all the time that I am a good-for-nothing.3我爸能让我作最后决定,真是很体谅人。

我得说我够幸运。

不是很多人都有这么好的父亲。

It is really considerate of my father to leave the final decision to me . I must sayI am very lucky.Not many people have such a terrific father.4你说你不要钱。

你可能不愿要,但你的确需要钱。

我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。

You said you do not want any money .You may not want money ,but you do need money .I don’t see what’s wrong with students earning some money during their spare time.5不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但我就是记不起来了。

反正是一首俄罗斯民歌。

Somehow this tune sounds very familiar, but I can’t recall what it is. In anycase ,It is a Russian folk song.6除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆家庭作业要做。

全新版大学英语(第二版)综合教程2_课后习题之翻译和作文

全新版大学英语(第二版)综合教程2_课后习题之翻译和作文

Unit 1I.translation1背离传统需要极大勇气It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢在大庭广众面前上台表演了Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4假设那幅画的确是名作,你觉得值得购买吗?Assuming this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy it?5如果这些数据统计上是站的住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。

If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.要提高我们的英语水平,关键是多读多写多听多说。

此外尽可能多背熟一些好文章也十分重要。

如果你脑子没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由地表达自己的思想。

一边学一边总结经验也很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法更有效的,能够产生最理想的效果。

只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 2I. Translation1.该公司否认其捐款有商业目的The company denied that its donations had a commercial purpose.2每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。

综合英语教程2_课后翻译答案[整理版]

综合英语教程2_课后翻译答案[整理版]

综合英语教程2课后翻译答案汇总Book TwoUnit 1 Someone Waiting1. I don’t like to see people off at the railway station.2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will Pick you up at your hotel at half past seven.3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace.4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place.5. She glanced round the room to see who was there.6. His big shoes look like small boats.7. Y ou should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way.Unit 2 Football1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal.2. He used up all the money he had.3. The young man saved your daughter from drowning.4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at home.5. “Will I ever be as good a player as Geoff?” “Perhaps, but you still have a long way to go before that day comes.”6. He is in danger of losing his job.7. The practice of employing children to work in factories has nearly died out in many countries. UNIT 3 The Snake Bite1. It started raining, so she made for the nearest shelter.2. She picked out a cap to match her dress.3. I waited for an hour, but he didn’t show up.4. They figured it was better to stay where they were.5. The earthquake that struck the little island caused 23 deaths.6. He returned home at length after being away from the vi ll age for 20 years.7. She managed to hold on to her job while many of her colleagues lost theirs.Unit 4 He was my father1. My teacher told me that the liquid in the bottle could remove stains from metal and chi na.2. The student sitting beside me looked around the examination room wi th apprehensi on.3. He is now out of college and lives on his own.4. They took turns staying awake in case anything went wrong.5. The elder daughter will probably follow in her father's footsteps, and take over the family business when she's old enough.6. He had to get off his bike and push it up the hill.7. This pair of gloves will protect your hands against the cold .UNIT 5 The English Countryside1. Her bedroom has large windows overlooking a beautiful lake.2. He collapsed into the armchair, stretchi ng out hi s l egs i n front of hi m.3. I simply could not live there; it rained day in and day out when I went there on holiday.4. A dry warehouse is important especially in the case of these medicines.5. The people in this village, for the most part, are quiet and well behaved.6. We tend to get cold winters and warm, dry summers i n thi s part of the country.7. It’s a simple dish to prepare, consisting mainly of beef and v egetable.Unit 6 Suffering to Be Beautiful1. I find it difficult to keep up with the changes in fashion.2. He doesn't go in for outdoor sports much.3. My English is poor so I'm not up to translating the poem.4. People usually judge a person by his/her appearance.5. She looked as if she hadn't slept all night.6. He was determined to go to great lengths to fulfill his ambition7. He sat in the front so as to hear clearly.Unit Seven Waiting for a Call1. I’ll do it my own way if you don’t mind.2. John couldn’t have been in the classroom. W e were there j ust a few mi nutes ago.3. Such rude behavior cannot be excused.4. My salary went up by half when I changed companies.5. The workers smashed the bottles with the hammer.6. I don’t think it hurts (anybody) to get up earlier.7. Y ou are asking too much of me.8. I keep making the same mistake. It’s really annoying.Unit Eight Secret Messages to Ourselves1. Judy had a right to come and go as she pleased.2. He leapt to fame overnight with the success of his first film.3. I sometimes have difficulty distinguishing Australian English from American English.4. I didn’t want to come here in the first place.5. Miniskirts are out of fashion, while long ski rts have come i nto fashi on agai n.6. She was always criticizing others, so her friends got tired of her.7. Her manner was cold and indifferent.8. Nancy and John have fallen out of love with each other and they split at last.Unit Ten Teenager’s Nightmare1. Everyone supposes him to be poor, but he is actually quite rich.2. I wouldn’t put up with his arrogance if I were you.3. There is plenty of paper on the desk if you need it.4. In order to pass the exam, she is resigned to not watching TV this weekend.5. The scientists are carrying out some interesting cloning experiments.6. They often quarrel over trifles for hours on end.7. When you get down to the task, you won’t feel it is that easy.8. As some guests were coming, she spent all morning tidying up her room.Unit Eleven Understanding Y our Owner1. At first, he refused to accept any responsibility but he ended up apologizing.2. Sometimes it is not easy to pick out an acquaintance in a crowd.3. Some convenience foods can fit in with ideas of healthy eating.4. Y our carelessness might put us into danger.5. He tried to force his opinion on us, but we didn’t accept it.6. They spent hours working out the result for the survey.Or: It was hours before they worked out the result of the survey.7. If you can’t make it this way, you can try doing it another way.8. Her illness kept her off work for several weeksUnit Twelve Transforming Mars1. A new bridge having been built, and crossing the river by ferry has become a thing of the past.2. Once you pick up a bad habit, it is difficult to get rid of it.3. Doctors are still trying out this new medicine to see if it is effective.4. All the new products of this company were on show at the exhibition.5. The color of brass is similar to that of gold.6. Oxford Street is known as one of the busi est commerci al streets i n London.7. The old building which survived the earthquake was retained in the newly-built district.。

高级英语2第三版 unit2 课文翻译+课后英译汉部分划线

高级英语2第三版  unit2 课文翻译+课后英译汉部分划线

Unit 2 Marrakech马拉喀什见闻1、As the corpse went past the flies left the restaurant table in a cloud and rushed after it, but they came back a few minutes later.尸体被抬过去的时候,成群的苍蝇嗡嗡地飞离了餐馆的饭桌,尾随尸体去,几分钟后又嗡嗡地飞了回来。

2、The little crows of mourners – all me and boys, no women – threaded their way across the marker place between the piles of pomegranates and the taxis and the camels, wailing a short chant over and over again. What really appeals to the flied is that the corpses here are never put into coffins; they are merely wrapped in a piece of ray and carried on a rough wooden bier on the shoulders of four friends. When the friends get to the burying-ground they hack an oblong hole afoot or two deep, dump the body in it and fling over it a little of the dried-up, lumpy earth, which is like broken brick. No gravestone, no name, no identifying mark of any kind. The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth. Like a derelict building-lot. After a month or two no one can even be certain where his own relatives are buried.一支人数不多的送葬队伍-其中老老小小全是男的,没有女人——挤过一堆堆的石榴,穿行在出租车和骆驼之间,迂回着穿过市场,嘴里还一遍遍地哀号着一支短促的悲歌。

课文翻译-课后答案-全新版大学英语(第二版)综合教程-第五册-Unit-2-Diet-Let's-Go-Veggie!

课文翻译-课后答案-全新版大学英语(第二版)综合教程-第五册-Unit-2-Diet-Let's-Go-Veggie!

Picture in your mind all the dishes that go to make up your ideal meal. Now take away all the dishes with meat in them. Not much left on the table? Then Joseph Pace has a word or two to say to you in an attempt to get you to change your eating habits.--------------------------------------------------------------------------------想像一下组成你理想美食的全部菜肴。

再把含肉的菜肴全部拿走。

桌上就所剩无几了吧?好,约瑟夫·派斯有几句话要对你说,想劝你改变饮食习惯。

Let's Go Veggie!Joseph Pace1 If there was a single act that would improve your health, cut your risk of food-borne illnesses, and help preserve the environment and the welfare of millions of animals, would you do it?--------------------------------------------------------------------------------咱们吃素吧! 约瑟夫·派斯如果有一件事,既能增进健康、减少患上食物引起的疾病的危险,又有助于保护环境、保护千万动物安全生存,你做不做?2 The act I'm referring to is the choice you make every time you sit down to a meal.--------------------------------------------------------------------------------我说的这件事就是每次坐下来就餐时挑选菜肴。

新标准大学英语综合教程2课后题翻译答案(英译汉,汉译英)题目答案一体的哦

新标准大学英语综合教程2课后题翻译答案(英译汉,汉译英)题目答案一体的哦

新标准大学英语综合教程2课后翻译答案Unit 11 政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。

反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。

( give rise to; form an alliance with; launch; bring about)Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.2 如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。

从前,大学是一象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。

( shrink; gone are the days; a means to an end) Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and the students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.3 我从未指望靠上课来学好这门课。

全新版大学英语综合教程2-课后翻译试题答案

全新版大学英语综合教程2-课后翻译试题答案

全新版大学英语综合教程2-课后翻译试题答案Unit 1XXX1.背离传统需要很大的勇气。

It XXX.2.XXX过去很腼腆,但这次却非常勇敢的能在大庭广众面前表演了。

Tom used to be very shy。

but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。

Many educators think it XXX in children at an early age.4.假设那幅画的确是名作,你觉得值得购买吗?Assuming that this painting is indeed a masterpiece。

do you think it is XXX purchase it?5.如果这些数据在统计上是站得住脚的,那么它们将有助于我们认识正在调查的问题。

If the data is statistically valid。

it will provide clues to the problem we are XXX.XXX skills。

it is crucial to engage in more reading。

writing。

listening。

XXX。

it is important to memorize as many well-written essays as possible。

Without a vast knowledge of good English writing。

XXX difficult。

It is also XXX which learning methods are most effective and produce desirable results。

With hard work and n。

大学英语精读2 各单元课后汉译英翻译

大学英语精读2 各单元课后汉译英翻译

Unit11) It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。

我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。

2) As time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests between nations.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。

而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。

3) We are proud of our accomplishments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。

但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。

4) Information is now easily available. An average computer can store the information of a small library信息现在唾手可得。

全新版大学英语综合教程1李荫华第二版课后答案unit2

全新版大学英语综合教程1李荫华第二版课后答案unit2

全新版大学英语综合教程1李荫华第二版课后答案unit21例如:Unit2 Friendship(文末附课文翻译)I. Vocabulary1. Fill in the gaps with words or phrases given in the box.1) absolutely2) available3) every now and then4) are urging/ urged5) destination6) mostly7) hangs out8) right away9) reunion10) or something11) estimate12) going ahead2. Rewriting1) It seemed that his failure in the examination was still on his mind.2) He was completely choked up by the sight of his team losing in the final minutes of the game.3) She was so lost in study that she forgot to have dinner.4) Something has come up and I am afraid I won’t be able to accomplish the project on time.5) The cost of equipping the new hospital was estimated at $2 million.3. Complete the sentences.1) were postponed the awful is estimated2) reference not available an kind of3) not much of a teacher skips go aheadII. Collocation1. to2. for3. at4. from5. in6. to on7. on8. withIII. Usage1. more or less2. kind of/ sort of3. something4. kind of/ sort of5. more or less6. or something Comprehensive exercisesI. Cloze1. text-related1) choked up2) awful3) practically4) neighborhood5) correspondence6) available7) destination8) reunion9) Mostly10) postponing11) absolutely2. Theme-related1) how2) savings3) embarrassment4) phone5) interrupted6) touch7) envelop8) signed9) message10) neededII. Translation1. Translate the sentences.1) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.2) Mary seems to be very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart. 3) Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum.4) He stayed in Australia with his parents all the way through WWⅡ.5) Since I graduated from Nanjing University in 1985,I have kind of losttouch with my classmates.2. Translate the passage.It is not easy to keep in touch with friends far away. This is true in my case.It has been a couple of years since I left my old neighborhood and all the friends there. I have been meaning to write to them but things come up and I just don’t seem to find the time. They are always on my mind, however, and I think I will certainly make aneffort to keep up correspondence with them in the future.课文译文课文A老朋友天各一方,你心有何感?你是否努力保持联系?有时候写信的事很容易会一拖再拖,总以为明天有的是时间。

全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译

全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译

Text AProfessor Hawking thinks it important to keep everybody in touch withwhat science is about. In this article he explains why.霍金教授认为使每个人都了解科学是干什么的非常重要。

在这篇文章中,他对其中的缘由作了解释。

Public Attitudes Toward ScienceStephen Hawking1 Whether we like it or not, the world we live in has changed a greatdeal in the last hundred years, and it is likely to change even more inthe next hundred. Some people would like to stop these changes and go backto what they see as a purer and simpler age. But as history shows, thepast was not that wonderful. It was not so bad for a privileged minority,though even they had to do without modern medicine, and childbirth washighly risky for women. But for the vast majority of the population, lifewas nasty, brutish, and short.公众科学观斯蒂芬·霍金无论我们是否愿意,我们生活的世界在过去一百年间已经变化了许多,而且在未来的一百年里可能变化更多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit2
1)该公司否认其捐款有商业目的。

(deny, commercial)
The company denied that its donation had a commercial purpose.
2)每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。

(stammer)
Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.
3)教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。

(cherish)
Education is the most cherished tradition in our family. That's why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.
4)手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。

(shortly after, go through)
Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.
5)与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的要求。

(affluent, minimal)
In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they always tried hard to meet our minimal needs.
随着捐款源源不断的进来,我校明年的财务状况会好多。

这样我们就能集中应对我们作为教育工作者必须承担的最重要的任务:鼓励学生实现他们的血液目标,培养他们成为有责任感、靠得住的人,使他们对将来的生活有所准备,并在他们追求物质及精神满足的过程中给予指导。

(donation, focus, attain, dependable, pursuit, individual)
With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that me, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/ academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.。

相关文档
最新文档