外贸制单课件

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第二章外贸合同概述

外贸合同,又称国际货物购销合同,是地处不同国家的当事人双方买卖一定货物达成的协议,是当事人各自履行约定义务的依据;也是一旦发生违约行为时,进行补救、处理争议的依据。

contract note 买卖合同

contract of employment 雇佣合同

contract of engagement 雇佣合同

contract of carriage 运输合同

contract of arbitration 仲裁合同

contract for goods 订货合同

contract for purchase 采购合同

contract for service 劳务合同

contract for future delivery 期货合同

contract of sale 销售合同

contract of insurance 保险合同

1、约首

包括合同名称、合同编号、日期和地点、当事人的名称和地址。

2、本文

一般以合同条款的形式具体列明交易的各项条件,规定双方当事人的权利和义务。

3、约尾

包括缔约人的签字、适用法律等。

(一)品质条款 Specification

1、用实物来表示

看货成交

凭样成交

2、用文字说明表示

凭规格、等级或标准成交

凭牌名或产地名称成交

凭说明书成交

翻译下面句子

1、S312 16cm Christmas bear with caps and scarf ,

Details as per the samples dispatched by the seller on 20 Aug.2004

2、“WELSON”BRAND FOOTBALL,

NO WS18,SIZE 5.

GENUINE LEATHER,HAND-SEWN,

FIFA APPROVED

3、CHINESE RICE F.A.Q

BROKEN GRAINS (MAX) 20%

ADMIXTURE 0.2%

MOISTURE 10%

F.A.Q---Fair Average Quality(良好平均品质)

指一定时期内某地出口货物的平均品质水平。

(二) 数量条款 Quantity

重量、容积、个数、长度、面积和体积

gross for net

more or less clause

800 metric tons ,5% more or less at seller’s option

(三) 包装 Packing

1、种类 in bulk nude pack packing

2、packing mark

(2)指示性标志

KEEP KOOL

OPEN HERE

KEEP FLAT

(3)警告性标志

(四) 价格 Price

1、单价 Unit Price

由计价货币、单位价格金额、计价的数量单位及贸易术语组成。

RMB 20.34 Per kg CIF NEWYORK

USD $ 45 Per kg FOB SHANGHAI

2、总值= 单价×数量

Total Amount / Total Value

TOTAL CONTRACT VALUE :SAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHITY ONLY

3、Commission & Discount

RMB 20.34 Per kg CIFC5% NEWYORK

USD 45 Per kg FOBC0.6% SHANGHAI

US $ 125 PER PC CIF NEWYORK LESS 2% DISCOUNT

(五) 装运条款 Shipment

1、装运时间

Shipment on or before Oct.25th 2004.

Shipment during Nov/Dec 2004

Shipment to be effected within 30 days after receipt of L/C

2、运输方式

Shipment from San Francisco to Shanghai by air transportation

Shipment from Nanjing to Hong Kong by train

3、装运附加条款

(1) Partial Shipment

Shipment from Shanghai to Genoa during July 1998 with partial shipment allowed (permitted)/not allowed (not permitted)

Shipment during June/July/August 1998 in three equal monthly lots

(2) Transhipment

Transhipment permitted /prohibited

Shipment from Shanghai to Los Angeles with transhipment at Hong Kong by APL Shipping Company

(六)保险条款 Insurance

1、以 FOB、CFR或FCA、CPT术语成交的合同

INSURANCE:TO BE COVERED BY THE BUYER

2 以CIF或CIP术语成交的合同

INSURANCE :To be covered by the Seller for 110% of total invoice value against All Risks as per and subject to the relevant ocean marine cargo clauses of the People’s Insurance Company of China dated 1/1/1981

(七) 付款条款 Payment

1、汇付

2、托收

即期付款交单

远期付款交单

承兑交单

3、信用证

第三章国际结算票据

第一节汇票

一、概述

1 、含义

汇票是出票人签发的,委托付款人见票即付或者在指定日期无条件支付确定金额给收款人或者持票人的票据。

二、必须记载事项

(一)表明“汇票”的字样;(二)无条件支付的委托;(三)收款人名称;

(四)付款人名称;(五)出票人签章;(六)确定的金额;(七)出票日期。

汇票上未记载前款规定事项之一的,汇票无效。

汇票上记载付款日期、付款地、出票地等事项的,应当清楚、明确。

汇票上未记载付款日期的,为见票即付。

汇票上未记载付款地的,付款人的营业场所、住所或者经常居住地为付款地。

汇票上未记载出票地的,出票人的营业场所、住所或者经常居住地为出票地。

三、汇票的种类

1、光票和跟单汇票 2 、商业汇票和银行汇票 3 、即期汇票和远期汇票

远期汇票又包括:指定日期付款

见票后若干天付款出票后若干天付款提单签发日后若干天付款

At sight pay to the order of …

On demand pay to the order of …

On 1 July, 2000…fixed pay (this bill)to …

At 30 days after 15th Nov. pay to …

相关文档
最新文档