《商务信函翻译》PPT课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
谨此通知,贵方所订购的游泳衣已经由常春轮装船,预计于5月13日驶离基隆, 于2006年7月1日到达纽约。
2020/11/7
Business English Translation
15
商务信函的写作原则
例8:
We regret that a mistake was made in handling your order. The mistake is entirely our own and we apologize for the inconveniences it has caused.
很高兴告知贵方,贵方银行已经接受我方见票后30天付款的金额为US$5,800 的汇票,并已凭全部相关单据议付完毕。
2020/11/7
Business English Translation
17
商务信函的写作原则
1 Courtesy 礼貌 2 Consideration 体谅 3 Completeness 完整 4 Clarity 清楚 5 Conciseness 简洁 6 Concreteness 明确 7 Correctness 正确
Sample Shipment Delivery Terms of payment Cash payment
2020/11/7
Business English Translation
21
询盘函词汇
Price list Terms and conditions Ruling price Illustrated catalogue Commission

2020/11/7
Business English Translation
8
商务信函的结构
A. Letterhead 信笺抬头;信头(写信人地址等) B. Date line 写信日期 C. Reference number 文档号 D. Inside name and address 信内地址(收信人) E. Attention 主办人 F. Salutation 称呼
2020/11/7
Business English Translation
5
介绍信 Letter of
Introduction
Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully,
M. Postscript 附言 [P.S.]
2020/11/7
Business English Translation
10
商务信函的写作原则
例1:
I should be pleased to discuss the building with you in greater detail if you would suggest a time convenient to you.
例4:
Isn’t it time you put your business on the Web?
2020/11/7
Business English Translation
12
商务信函的写作原则
例5:
The commission we allow to our agents in other areas at present is 5% on the value of shipment payable monthly, and we hope that if we offer you the same terms it will be satisfactory.
Unit 6
第六单元
Translation of Business Letters (1)
商务信函 翻译 (1)
2020/11/7
Business English Translation
1
单元目标
一、了解商务信函类型、格式及写作原则(知识)
二、熟悉商务信函的组成部分(知识) 三、识记询盘函的常用词汇和句型(知识) 四、能够翻译中英文询盘函(能力) 五、识记报盘函的常用词汇和句型(知识) 六、能够翻译中英文报盘函(能力)
2020/11/7
Business English Translation
9
商务信函的结构
G. Subject line 事由 H. Body 正文 I. Complimentary close 结尾敬语 J. Signature 签字 K. Carbon Copy 抄送 副本 [C.C.:]
L. Enclosure notation 附件 [Enc./Encl.]
例Fra Baidu bibliotek:
I would be glad if you would clear this balance as soon as possible.
2020/11/7
Business English Translation
11
商务信函的写作原则
例3:
Your approval and instruction to the Maintenance Office to do the repairs will be highly appreciated.
我们目前给其他地区代理商装运货物总值5%的佣金,此佣金按月支付。如果我 们给你相同的条件,希望您满意。
2020/11/7
Business English Translation
13
商务信函的写作原则
例6:
Thank you for your letter dated August 2, 2006, enquiring about the title mentioned above. We are pleased to say that this title is in stock and will reserve a copy for you until August 31.
2020/11/7
Business English Translation
18
询盘函范例
Dear Mr.…
We learn from your Embassy that you are manufacturing and exporting a variety of textile machines. As there is a demand here for high-quality knitting machines, we will appreciate your sending us a copy of your illustrated catalogue, with details of your prices and terms of payment.
您2006年8月2日询问上款书籍的信函业已收到。谨此说明我们有此书现货, 且可为您保留一本至8月31日。
2020/11/7
Business English Translation
14
商务信函的写作原则
例7:
We are happy to inform you that the swimsuits which you ordered have been shipped on SS Everspring due to sail from Keelung on May 13 and due to arrive in New York on July 1, 2006.
asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
2020/11/7
Business English Translation
2
单元模块
一、学习商务信函的类型和格式 二、学习商务信函的组成部分 三、理解商务信函的写作原则 四、学习询盘函常用词汇和句型 五、练习翻译询盘函句子和信函 六、学习报盘函常用词汇和句型 七、练习翻译报盘函句子和信函
2020/11/7
Business English Translation
3
2020/11/7
Business English Translation
4
商务信函的类型
商务信函(函电)
1 Letter 信函 2 Telex—Teletypewriter + Exchange 电传 3 Fax—Facsimile 传真 4 E-mail—Electronic Mail 电子邮件 电邮
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的 2020/11/7
Business English Translation
7
商务信函的格式
商务信函两种格式 (Format):
1 Full block form (Block style) 完全齐头式 2 Modified block form [with indented paragraphs] (Indented style) 缩进
同时,请告知所加工纺织品类型和所用棉纱种 类的有关信息,我们将感激不尽。
2020/11/7
Business English Translation
20
询盘函词汇
Price list Terms and
conditions Ruling price Illustrated
catalogue Commission
我们在处理贵方订单时发生错误,深以为憾。这次错误责在我方,引发诸多 不便,敬请原谅。
2020/11/7
Business English Translation
16
商务信函的写作原则
例9:
We are pleased to inform you that your bankers have accepted our draft for US$5,800, payable within thirty days after sight and have successfully negotiated with all the relevant documents.
I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐, 杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计
职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见 他。
尊敬的先生/小姐, 现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公 务在4月15日到4月中旬期间停留伦敦。 我们将非常感谢您向琼斯先生提供任何帮助,并非常高兴 施以回报。 您诚挚的
2020/11/7
Business English Translation
6
通知预约应聘者前来面试的邮件
Dear Mr. / Ms, Mr. Jack Baron, our personnel director, has
价格表 价目表 条款 条件 时价 市价
插图目录表 附图片的目录
佣金
2020/11/7
Business English Translation
22
询盘函词汇
Sample Shipment Delivery Terms of payment Cash payment
样品 试样 发货 装船;装运的货
物 交货 发货 支付条件 现金付款
It would be most helpful if you could 2020/11/7
Business English Translation
19
询盘函范例
尊敬的…先生:
我公司从贵国大使馆得知,贵公司生产并出口 各种纺织机。由于我们对高级针织机有所需求, 希望能寄来一份带有插图的商品目录,并附带列 明详细价格和支付条件。
相关文档
最新文档