中日跨文化交际中的冲突
中日跨文化交际中的价值差异观影响研究
中日跨文化交际中的价值差异观影响研究中日跨文化交际中的价值观差异对于交流和合作的影响一直是研究的焦点之一。
由于中日两国的历史、文化、社会背景等方面存在较大差异,导致双方在沟通时容易产生误解和冲突。
本文将从中日跨文化交际的背景、价值观的定义与分类以及对交流和合作的影响三个方面进行探讨。
一、中日跨文化交际的背景中日两国的历史背景、宗教信仰、价值观念等方面存在较大差异,这些差异直接影响到双方的交流和合作。
首先从历史背景上来看,中日两国的历史沿革与政治制度存在较大差异,中日两国的文化传承也有很大不同。
中日两国的宗教信仰也有很大不同,中国以佛教、道教、儒教为主,日本则以神道教为主,这导致了双方在道德观念、生活习惯等方面存在着很大的差异。
中日两国的社会主义与资本主义制度下的社会模式也存在很大差异,中日两国的价值观念也有很大区别。
二、价值观的定义与分类价值观是指个体或群体对于事物本质及其相对重要性的评价和判断。
价值观的分类可以从多个维度进行,这里主要从其文化内涵来进行分类。
根据霍夫斯泰德提出的文化维度理论,将价值观分为个人主义-集体主义、权力距离、不确定性规避、男性-女性关系等四个维度。
具体表现在中日两国的价值观差异主要有以下几个方面。
1. 个人主义-集体主义:个人主义强调个体的自我实现和权利,注重个人利益和自由;而集体主义强调群体利益和共同目标,注重人际关系和集体责任。
在中日两国之间,日本更强调群体利益和集体责任,而中国更强调个体自由和权利,这导致了双方在合作与竞争、责任与权利等方面存在差异。
2.权力距离:权力距离是指个体在社会组织中接受和认同不同程度的不平等分配。
在中日两国中,日本的社会组织更倾向于高权力距离,即有明确的等级制度和权威;而中国的社会组织则更趋向于低权力距离,即更平等和开放。
这导致了中日两国人民在对待权威、尊重和信任等方面存在差异。
3.不确定性规避:不确定性规避是指个体或社会对于未来不确定事件的逃避或应对方式。
中日文化冲突
中日文化冲突——婚俗中日虽邻邦,一衣带水,但是随着时间的推移和历史的变迁,两国文化传统都发生了不同程度的改变,并且淋漓尽致地体现在两国人民的日常生活中。
而将文化传统更加直观地展现在人们面前的当属两国独特的婚俗礼仪。
婚姻可谓是人的一生中重要的转折点,它宣布着一个崭新家庭的组成。
而婚礼又最令人动情,因为在浪漫色彩的装饰背后,人们内心深处最真挚的情感得到了认可和祝福。
为了这神圣的时刻成为一生中最美好的回忆,人们力求将婚礼的每个细都打造得完美无瑕并使之饱含本民族优秀的文化传统。
中日两国在婚俗上有着很多的不同:在彩礼上,在中国,男方要给女方一定的钱(根据行市来定),同时女方要给男方添置家具电器之类的东西,具体的要根据双方的意愿来。
在日本,订婚彩礼没有特别的行市,根据双方的资产或意愿决定。
彩礼不仅要给女方本人还要给女方父母买礼物,并承担和服、带料等所需的钱。
这些钱要放在白木制的小盒子里送给女方。
订婚礼品,在中国,订婚礼品就是彩礼的一部分,而婚戒在正式的婚礼上赠送,一般是钻戒。
日本人的订婚礼品一般是比较固定的,像鲍鱼片、干松鱼和海带片等,因为它们象征长生不老、美满幸福和子孙兴旺。
数量上必须是单数,如5、7、9件。
订婚时,最重要的礼品不外是像西方人一样男方赠送给女方订婚戒指。
日本人一般赠送是镶有诞生石的戒指。
此外,日本人订婚时,亲朋好友除了送礼金外,也有送礼品的,日本赠送的礼品非常的奇特,每一样礼品都有特别的象征意义。
比如:干墨鱼,象征男性生殖器;海藻,用来比喻有生育能力的女人;一送根长长的亚麻线,表示白头偕老,等等。
在婚礼上,中国人喜欢将婚礼办得热闹喜庆,而日本人却截然相反,将婚礼办得庄重严肃。
这一点,光是在两国新娘的礼服上就存在着鲜明的对比。
日本新娘如果举行“神前式”婚礼,会身穿“白无垢”,头戴“角隐”,通身雪白。
由于人们普遍认为白纸好写字,白布好染色,所以白色就代表新娘准备抛弃自我完全融入夫家,开始崭新的婚姻生活。
中日跨文化交际中的“文化休克”及其策略分析
2014年第20期67青年时代 YOUTH TIMES. 高等教育 .在跨文化交际过程中,“文化休克”现象时刻阻碍着各种交际的顺利进行。
本文主要分析“文化休克”的产生过程,研究如何适应和克服“文化休克”给国际间交往带来的障碍和冲突,为确保跨文化交往的顺利进行提供有效的理论依据和实证研究成果。
一、“文化休克”的内涵及阶段(一)“文化休克”的内涵“文化休克”一词来源于医学术语,引申到语言学和跨文化交际学中的意思是指人类在学习和使用第二外语的时候,由于对新的语言环境和文化背景不适应所产生的焦虑、紧张、无所适从的精神状态和心理特征。
(二)“文化休克”的阶段1.新奇阶段。
这一阶段的持续期大概一到两个月。
在这一阶段,第二外语学习者由于接触到新的语言体系和文化环境而感到兴奋和好奇。
因此,“文化休克”现象在这一阶段表现得并不明显。
2.沮丧阶段。
在这一时期,第二外语学习者由于无法与非母语国家的人顺利交流而感到焦虑和厌烦,容易在人际交往中表现出彷徨、紧张和挫败的情绪,从而导致跨文化交际受阻、人际交往不顺等现象。
这一阶段往往持续几周到几个月不等,心理上的压抑情绪偶尔还导致身体上的疲倦、头疼、厌食等不良反应。
3.恢复阶段。
在经历了彷徨、迷茫之后,第二外语学习者对文化冲突开始逐渐适应,并针对“文化休克”现象寻求解决办法,对外国文化进行了解、掌握和融合,跨文化交际能力得到大幅度提升、跨文化交际活动基本顺畅。
4.适应阶段。
到了这一阶段,第二外语学习者的烦躁、焦虑等情绪彻底消失,取而代之的是对新的语言环境的适应和对新的文化背景的接纳,能够利用第二外语与他人进行流畅的交流。
二、产生“文化休克”的原因(一)价值观念的差异。
价值观和世界观的不同,是导致“文化休克”最根本的原因。
价值观上存在的差异导致不同国家对同一事物有不同的理解,这往往导致人们在跨文化交际过程中出现误会甚至冲突。
例如,虽然日本和中国都奉行儒家的“仁义”之道,但是中国人对“仁”的理解是“仁慈、和谐、平衡”,认为人和人之间相互关爱、尊重与宽容是“仁”的精髓;而日本人对“仁”的理解则更趋向于“礼”,认为在社会上要长幼有制、尊卑有序,强者为尊。
跨文化交际中中日文化差异分析
跨文化交际中中日文化差异分析中日两国有着悠久的历史和文化传统,因此在跨文化交际中,中日文化差异是非常明显的。
下面将从礼貌、沟通方式、社交行为等几个方面进行分析。
礼貌方面。
在中文文化中,尊重长辈和上级是非常重要的价值观。
我们常常使用敬语来表达对长辈或上司的尊重和敬意。
而在日本文化中,尊重他人同样也是非常重要的。
在与长辈或上司交流时,日本人通常会使用敬语来表达尊敬。
日本人注重礼节,重视细节,比如在交谈时他们会经常鞠躬以示对对方的尊重。
沟通方式。
中文文化中,我们通常直接明了地表达自己的意思,强调直接性和简洁性。
而在日本文化中,他们更注重间接性和含蓄性。
日本人常常使用暗示、隐喻的方式表达自己的意思,而不直接明了地说出来。
这也是为了避免冲突和尴尬的局面,因为日本文化中认为直接表达意见会给人带来困扰。
社交行为。
中国文化中,人们在社交场合中通常比较热情和开朗,喜欢大声交谈,互相拥抱、握手等行为。
而在日本文化中,人们通常比较保守和内敛,不太喜欢过于亲密的身体接触,更喜欢以微笑和鞠躬等方式来表达友好和礼貌。
还有一些其他文化差异。
在礼品交换方面,中国文化中,人们更注重礼品的价值和质量,通常会送一些贵重的礼物来表示对对方的关心和感激。
而在日本文化中,人们更注重礼物的包装和外观,认为这是对对方的尊重和细节的体现。
在中日文化差异中,礼貌、沟通方式和社交行为是比较明显的。
中文文化中是比较直接和热情的,而日本文化中是比较间接和保守的。
通过了解和尊重对方的文化差异,我们能够更好地进行跨文化交际,避免误解和冲突,建立良好的人际关系。
浅析中日商务谈判中跨文化冲突的应对策略
2016年第11期总第168期No.11. 2016Sum 168佳木斯职业学院学报引言随着经济全球一体化的发展,世界各国之间的合作不断密切,文化间的不同导致的经济往来中的纠纷也在增加。
对于跨文化交际的研究已经广泛开展,并被实际应用在教学研究等方面。
目前,国内已经有很多关于跨文化交际的商务英语谈判策略及方法的研究,对我国和世界各国之间的经济往来,做出了一定贡献并提供了一些参考文献。
可是有关跨文化交际的商务日语谈判策略及方法的研究并不多见,本论文将中日两国商务谈判为切入点,具体探讨如何开展中日跨文化交流及避免中日商务谈判冲突。
一、中日商务谈判冲突的产生及类型众所周知,日本资源匮乏且自然灾害多发,因此,日本人有着较强的危机意识。
同时,日本人重视团队合作,强调集体主义,不愿直接表达自己的想法。
中国人自古在儒家思想的影响,强调以和为贵,缺乏对危机的忧患意识。
中国人普遍有强烈的自尊心,重面子情义且热情好客。
在中日商务谈判中,冲突体现了中日双方对谈判内容的不同理解以及利益分配等方面的矛盾。
冲突是由于不一致的或相对立的需要或要求造成的精神上的斗争。
即由于目的和价值观念的不同而产生的对立和争议的过程。
相对于商务谈判过程中体现出的冲突,实际上在谈判即将开始时就已经存在了。
在谈判的过程中,利益冲突随时可能产生和发展。
中日商务谈判中的跨文化冲突是一个动态的过程。
一般表现为以下三种形式:1.文化冲突在中日商务谈判过程中,受异文化影响的不同国家和拥有不同文化背景的人们,其对于利益的期望经常会体现在他们的谈判心理和行为上。
文化差异的理解、认知和处理很大程度上决定着谈判的进程和方向,因此谈判是体现不同文化在同一环境下相互融合的过程。
谈判过程中对对方文化的认知和处理是避免文化冲突的关键所在。
2.利益冲突利益冲突是导致谈判冲突的根本因素。
谈判者在谈判过程中都是以本方利益最大化为基本目标,由于商务谈判相当于一个动态的博弈过程,因此双方的谈判心理行为会左右利益冲突的产生、利益的分配、发展与调和。
中日跨文化交际中的冲突例子
中日跨文化交际中的冲突例子在中日两国的交流互动中,由于历史、文化、价值观等方面的差异,常常会出现一些冲突和误解。
本文将从几个具体的例子出发,探讨中日跨文化交际中常见的冲突,以期加深对这些问题的理解,并提出解决方案。
例子一:礼节与沟通方式的冲突在中日跨文化交际中,双方的礼节和沟通方式存在较大差异,这往往会导致误解和冲突。
例如,日本人注重尊重和保持面子,讲究礼貌和谦虚,而中国人则更加直接和开放。
因此,在一些情况下,中国人可能觉得日本人过于拘谨和谨慎,而日本人则可能认为中国人过于直接和粗鲁。
解决方案:双方应该相互理解和包容对方的文化差异。
中国人可以在与日本人交流时更加注重礼节和尊重对方的面子,而日本人也可以学会适应中国人的直接和开放的沟通方式。
通过互相包容和理解,双方可以建立起更好的沟通和合作关系。
例子二:时间观念的冲突中国人和日本人对待时间的观念存在一定的差异,这也经常成为中日跨文化交际中的一个问题。
中国人通常更加注重效率和速度,喜欢快速解决问题,而日本人则更加注重过程和细节,更加慢慢地思考和行动。
解决方案:双方应该学会相互适应对方的时间观念。
中国人可以在与日本人交流时更加耐心和细致,给对方更多的时间来思考和决策。
而日本人也可以学会适应中国人的快速和高效,提高自己的行动力和决策力。
通过相互适应,双方可以更好地协作和合作。
例子三:历史和政治问题的冲突中日两国之间存在着一些历史和政治上的争议和敏感问题,例如二战期间的侵略行为、领土争端等。
这些问题常常会影响到中日之间的交流和合作,导致冲突和误解的发生。
解决方案:虽然历史和政治问题难以完全解决,但双方可以通过对话和对方的理解来缓解冲突。
双方应该尊重对方的历史和政治观点,并以开放和包容的心态进行交流。
通过对话和互相理解,双方可以找到一些共同的利益点,积极推动两国之间的交流和合作。
总结起来,中日跨文化交际中的冲突主要源于礼节与沟通方式、时间观念以及历史和政治问题的差异。
中日跨文化交际中的文化差异研究
中日跨文化交际中的文化差异研究作者:宫文慧来源:《青年文学家》2019年第18期摘; 要:由于历史原因,中日两国之间有很多相似的文化元素,但是随着时代变迁,也各自衍生出不同的民族文化,孕育了不同的民族性格,因此跨文化交际时也会产生摩擦。
本文以日常生活中的典型跨文化交际场景为例,分析中日两国的文化差异。
关键词:中日;跨文化交际;案例;文化差异[中图分类号]:G125; [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-18--02跨文化交际的英文是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”,它指的是不同文化背景的人之间进行的交际。
这里的不同文化背景的交际,既可以指不同国家之间,也可以指同一国家内不同语言和文化背景的人之间的交际。
由于历史原因,中日两国虽然在文化方面有诸多相似之处,但随着时代的变迁,在社会习俗、思维方式、价值感等诸多方面又产生了很多差异,跨文化交际中也时而会发生摩擦。
本文将以中日跨文化交际中易产生误解和冲突的典型场景为例,浅析两国的部分文化差异。
一.“木讷”而程序化的日本人遵守规则是日本人较为典型的民族性格。
但是对于程序的绝对尊崇也使得不少外国人觉得日本人过于木讷,不懂变通。
案例1.中国的A先生赴日出差入住了当地有名的一家酒店,退房当日打电话找工作人员上楼帮忙搬运行李,来的是一男一女,A先生眼看着瘦弱的女工作人员搬起自己所有的行李推着推车往下走,而男工作人员只在旁边跟随,于是捎带责备的语气问为什么不帮忙,男工作人员回答道,因为这是工作时间,我穿着工作服,她所在职位的工作就是搬运,而我的工作是在旁边跟随,如果在生活中我一定会帮她,但工作时间不可以。
B先生觉得日本人很不懂得变通。
案例2.不会日语的B女士去东京迪士尼海洋公园(东京的特色馆)玩,某一游船项目排队的人很多,虽然船通过传送带不断地经过上船处,但是入口的工作人员在没介绍完项目相关内容(包括注意事项外的宣传内容)前不会允许游客上船。
浅谈跨文化交际中中日文化差异
一
不 等值 词 和不 完 全 等值 词 是跨 文 化 交际 的文
化 障 碍 。 只 有 在 实 践 中 增 强 这 方 面 的 文 化 差 异 意 识 , 能顺 利地 进行 交 际 。 才 [ 妇
、
词 汇 、 语 交 际 礼 节 中 体 现 出 来 的 中 日 文 言
心 理 。 日本 家庭 主妇接 到丈 夫 同事 打来 的 电话 , 即 使 不知 道对方 与丈 夫 的关系 怎样 , 在知道 对方 身份 时 通常 都 会 说 : 0 , “ 、 )屯招 世 c 1 挡 『 二 )圭 亨 。这表 现 了 日本 人“ ” ” 和 的心 理 , 也表现 了 日本 人
[ 稿 日期 ] 2 1 —21 收 0 00 —1 [ 者 简 介 ] 蒋 金 芳 ( 9 1)女 , 宁 人 , 士 , 师 , 作 1 8 一, 辽 硕 讲 主要 从事 对 外 汉 语 研 究 。 [ 金项 目] 牡 丹 江 师 范 学 院 教 育 教 学改 革 工 程 指 导 项 目( Y 基 9 D一0 3 3 。 9 3 )
词, 即没有 对应 的词 。这一 类 词被认 为最 能反 映其 民族 文化 特征 。 因为 词 的本 身 就 代 表 了独 特 的民
族 文 化 内 涵 。 在 汉 语 中 这 类 词 也 不 少 , “ 褂 ” 如 马 、
“ 豆腐” “ 、 华表 ” 。 日语 的颜 色词如 “ 老色” “ 等 海 、 鸟
[ 图分 类 号 ] 9 中 H15
[ 文献 标 志码 ] A
[ 章 编 号 ]0 36 2 (0 0 0 —0 20 文 10 —1 12 1 )30 8 —2
跨 文 化 交 际 是 指 不 同 文 化 背 景 的 人 们 之 间 的交
跨文化论文(浅析中日冲突的文化因素)
浅析中日冲突的文化因素摘要中国和日本是一水之隔的邻国,相互交流的历史可以追溯到两千多年前。
根据现代同行的国际关系理论,国与国的关系首先是利益关系。
但文化因素也是影响国家关系的一个重要方面。
文化因素尝尝与政治、经济、军事等因素不可分割地纠缠在一起,所以国与国之间的冲突也有文化层面的冲突。
文化,已成为当前研究有关国际关系、国际安全和世界经济等问题的著作中最时髦的概念,文化的重要性正日益突出。
现如今,中日关系敏感,文化冲突慢慢浮出水面并显得非常突兀,所以,走进日本了解中日外交、民俗上的典型差异显得尤为重要关键词文化差异中日外交民俗一、从民俗角度看中日文化冲突1.中国“尊天”习俗的根源与日本“敬祖”习俗的起源对比在中日两国传统文化中新年习俗是不可忽略的一部分。
在中国民间,普通百姓的崇天观念与皇家从来都一致。
民间的新年习俗中,“祭天”同样是非常重要的内容之一。
日本也有祭祀的风俗,与中国不同的是日本人祭祖而不是祭天。
在正月行事中,中日两国“尊天”与“崇祖”的差别是客观事实。
其实不仅在正月行事中,在整个信仰领域,中国人把天尊为最高的神,日本人则把祖灵视为最高的神。
日本人有时也谈天,但日本人心目中的天绝对没有中国人心目中天那份伟大的力量;中国人也敬祖,但祖先地位无法与天地相比。
中国人崇拜天,源于农业生产的实践活动,感谢天地对农业生产的帮助,祈求来年的福佑。
日本人信仰生命的根源在来生的神灵和祖灵中,通过它们的临时降临,人们的生活得以维持、持久。
2.从“家”看中日等级制度差异等级制度森严,是日本文化中的一大特色。
尽管等级制度是封建社会遗留下的产物,许多国家都受等级制度的影响,但是没有一个国家像日本那样,即使在如今这样的民主社会,等级制度还是遍布社会的各个角落,深刻地影响着人们的思维方式。
“家”这个概念无论在中国还是在日本都占有重要地位。
中国的家是机遇同一祖先的生命扩大的同类意识,是把有形无形的资产“凑在一起”的组合。
跨文化沟通技巧解读中国与日本之间的沟通障碍与解决方案
跨文化沟通技巧解读中国与日本之间的沟通障碍与解决方案在如今全球化的时代,跨文化沟通成为一种必不可少的能力,特别是在中日两个文化差异较大的国家之间。
本文将解读中国与日本之间的沟通障碍,并提出相应的解决方案。
一、沟通障碍跨文化沟通中,中国与日本之间存在一些经常导致沟通障碍的因素。
1. 语言障碍:中日两国的语言障碍是最显而易见的障碍之一。
虽然中国和日本都属于汉字文化圈,但两国的汉字使用方式和发音有较大差异,这给双方的交流带来了很大的困难。
2. 礼仪差异:中国和日本的礼仪习惯存在很大差异。
例如,在商务场合中,中国人更加注重人情味和亲切感,而日本人更加注重形式和礼节。
这种差异往往容易造成误解和不适应,影响双方的有效沟通。
3. 价值观差异:中国和日本的文化背景和历史传统造成了双方的价值观存在明显差异。
中国注重家庭观念和集体利益,而日本更注重个人责任和自我约束。
这种差异在交流中容易引发摩擦和不理解。
二、解决方案为了克服中日之间的沟通障碍,以下几个方面的解决方案值得注意。
1. 学习与理解对方的语言和文化:尽管中日两国的语言存在差异,但通过学习对方的语言,可以让沟通更加顺畅。
此外,了解对方的文化习俗也有助于理解和尊重彼此,避免因文化差异而产生的误解。
2. 适应对方的礼仪:在进行中日之间的沟通时,要学会适应对方的礼仪习惯。
中国人在与日本人交流时可以注意尊重对方的形式和礼节,而日本人则可以为了亲切感和互动性稍微调整一下自己的礼仪方式。
3. 强调共同点与合作:尽管存在文化和价值观的差异,但中日两国的沟通也有许多共同点。
双方可以注重强调共同的目标和价值观,加强合作和交流,进一步促进双方之间的理解和信任。
4. 建立良好的沟通渠道:为了有效地跨越沟通障碍,中日两国可以建立起一套良好的沟通渠道。
可以通过定期的会谈、热线电话、电子邮件等方式进行频繁的沟通,及时解决问题,避免由于沟通不畅而产生的不必要的误解和冲突。
5. 培养跨文化沟通技巧:为了提高在中日两国之间的沟通效果,双方可以进行跨文化沟通技巧的培训和学习。
跨文化交际中中日文化差异分析
跨文化交际中中日文化差异分析
跨文化交际是在不同文化之间进行交流和沟通的过程,其中涉及到的文化差异对于有效的沟通至关重要。
中日两国作为东亚地区的文化大国,其文化差异在跨文化交际中需要被充分重视。
本文将从语言、礼仪和价值观等方面分析中日文化差异,并探讨如何在跨文化交际中有效地进行沟通。
从语言方面来看,中日两国的语言差异十分明显。
中文是一种表意丰富、词汇繁多的语言,而日语则强调礼貌用语和敬语的运用。
在跨文化交际中,中日双方需要了解对方的语言特点,尊重对方的语言习惯,避免因语言误解导致的沟通障碍。
在日本文化中,对长辈和上级要使用敬语,表示尊重和礼貌,而在中国文化中,对长辈则更加注重对方的称呼和身份的称谓。
在跨文化交际中,对于语言的使用和表达方式需要更加谨慎和注意。
礼仪方面是中日文化差异的重要表现。
在日本文化中,礼仪是非常重要的,例如在商务活动中的名片交换、鞠躬礼仪等都有着严格的规定。
而在中国文化中,虽然也有着礼仪的要求,但在一些场合中可能更注重亲切和自然的表达。
对于中日双方来说,了解对方的礼仪习惯对于跨文化交际至关重要。
在不同场合中要尊重对方的礼仪规范,同时也要在沟通中展现出自己国家的文化特色,使双方能够进行良好的交流。
价值观方面也是中日文化差异明显的表现之一。
在日本文化中,强调团队合作和集体利益,而在中国文化中则更加注重个人主义和个体价值。
这种价值观的差异在跨文化交际中可能会导致误解和冲突,因此双方需要了解对方的价值观念,尊重对方的文化特点。
在沟通中要尝试理解对方的想法和价值观,避免因为文化差异而产生摩擦。
中日跨文化交流障碍分析.doc
中日跨文化交流障碍分析作者:李蕊来源:《云南教育·高等教育研究》2011年第01期摘要:中日两国在跨文化交际中常常产生文化冲突,导致跨文化交际障碍,究其原因大多是由于受不同民族的价值取向、思维定势、社会规范、生活方式等方面的影响,把本族文化带入跨文化交际情景,产生文化冲突。
文章从语言表达、文化理解、交际策略三个方面加以分析。
关键词:语言表达文化理解交际策略每个民族都有自己独特的文化和历史。
正是因为这种文化的民族性,在一定程度上限制了在一种文化中成长的人们对另一文化的接受,从而形成文化交流的障碍,给语言学习和跨文化交际带来种种困难。
本文从语言知识及语用能力、文化理解、交际策略三个方面入手,对中日跨文化交流中可能发生障碍的几个方面进行分析。
1 语言表达日语词汇大体上分为和语词汇、汉语词汇和外来语词汇。
汉语词汇占有相当大的比重。
但是中日两种语言中的汉语词汇随着时间的变迁、社会的发展其意义或扩大或缩小,同时有些词汇在使用过程中词的文化内涵呈现出不同的情况。
很多中日同形词除了词语义项差异问题外,还有词义虚实、词义轻重、语体风格、感情意义、文化伴随意义及词语搭配等方面的差异。
在中日两种语言中实际上只有部分词汇完全对应,而另一部分词汇虽有局部对应的解释,但在词义或文化内涵上则不完全相同。
在语言表达上,日本人偏爱用暧昧、模糊的语言方式来避免不当使用,表达自身的关怀之意。
另外,日语中被动思维表现形式和文化省略现象很多,存在较多的非意志表现及自动表现形式。
例如,在表达自己的意见、想法的时候,日本人即使有了确定的主见,一般也避免“我是这样想的”、“我的意见是这样的”等直截了当的表示,而往往会用推测、估摸的语气说:“是不是……更好呢”、“难道不是这样吗”、“这样考虑不知道行不行”。
这样表达,一方面给自己的发言留有余地,一方面给对方留下考虑和判断的空间。
又如外面打来电话,姓田中的日本人拿起电话来说:こちらは田中ですけれども…(我是田中…)在这个句子当中有了(けれども)不仅使句子委婉,而且有了一定的言外之意“你有什么事呀”等,被省去的部分靠对方去体会。
在华日企跨国经营中的文化冲突及应对策略
自政府方面的制裁。
近年来 , 沉睡了半个 多世纪 的“ 抵 制 日货 ” 和“ 抵制华货 ” 的 事件又频频 出现 。许多人士认为 , 中国 的“ 抵制 日货” 行为属于 朴素爱 国主 义情怀的驱使 , 是被 动行为 。而 日本的 “ 抵制华 货”
在相 似性上 , 中国和 日本都同属 于东方 文化 , 受到儒家 文
、
跨 国经 营 及 文化 冲 突 的概 念
所谓企业的跨 国经营 ,是相对于 企业的 国内经营 而言 , 其 内涵可分为广 义和狭 义。从广义上讲 , 凡是参 与了商品 、 劳务 、 资源或技 能的 跨国传递和 转化 的企业都 可 以算作是 参与 了跨 国经营 ; 从狭义上讲 , 是指企业 以国际需求为导 向 , 以扩 大出 口 贸 易为 目标 , 进行 的包括 海外投 资 、 营 销在 内的一 切对外 经营
来理 解和评 价来 自其他文化 背景下 的人们 。这必 然会 导致 矛 盾, 从而产生冲突 。 跨 国经营中的文化冲突是 指 , 不 同形态的 文化 或者文化 要
素 之间的相互对立 、 相互排斥的过程 。它不仅包 含跨国公 司在 他 国经营时与东道 国在文化观 念上的不 同而产生的冲 突 , 也 包 含了企业 内部 , 不 同文化背景下的 员工之间所产生的冲突 。
的 文化 冲 突 问题 和 应 对 措 施 进 行 了研 究 。
( 1 ) 文化 的开放性 和包容性 不同 。中 国文 化具 有很强 的包 容性 , 这主要 与 中国这 个 多民族 国家 的性质 有关 , 中国文化 可 以将外来文化进行融 合 , 成为 自己的一部分 , 并且在 历史上 , 中
则是属于贸易保护主义的一种体现 , 是主动行为 。但归根到 底 ,
跨文化交际中中日文化差异分析
跨文化交际中中日文化差异分析
跨文化交际是指在不同国家和地区不同文化背景下进行的交流和沟通。
中日文化差异
是常常讨论的一个话题,以下是对中日文化差异的一些分析。
第一,对待权威的态度。
在中文文化中,人们普遍尊敬权威,重视长辈的意见和决策。
而在日本文化中,也非常尊敬长辈和权威,但更注重集体决策和共识,重视团队精神。
第二,礼貌和谦虚的表达方式。
中文文化中,人们更倾向于使用正式的礼节用语和尊
称对待他人,注重面子和尊重。
而在日本文化中,人们也非常注重礼节,但更注重谦虚和
自己的主动退让。
沟通和表达方式。
在中文文化中,人们喜欢直接、直截了当地表达自己的想法和意见。
而在日本文化中,人们更注重间接和含蓄的表达方式,喜欢使用暗示和隐喻来传递信息。
第四,时间和计划的观念。
在中文文化中,人们对时间的观念相对较为灵活,更注重
人情关系和灵活的时间安排。
而在日本文化中,人们非常注重时间的准确性和计划性,注
重守时和提前计划。
第五,饮食文化。
中文文化中,人们注重团餐和家庭聚餐,更注重食物的味道和调料
的使用。
而在日本文化中,人们注重个人的饮食习惯和品味,更注重食物的原味和清淡口味。
总结而言,中日文化差异体现在对待权威的态度、礼貌和谦虚的表达方式、沟通和表
达方式、时间和计划的观念以及饮食文化等方面。
了解和尊重对方的文化差异是跨文化交
际的关键,能够帮助我们更好地与对方交流和合作。
文化冲突案例
文化冲突案例在跨文化交流中,文化冲突是不可避免的。
在我个人的经历中,我曾有一次在外国旅行时经历了一次文化冲突。
那时我在日本旅行,我和我的朋友们去了一家很有名的吃串烧的地方。
我们点了很多肉和海鲜串,但当我们得到它们时,我们发现它们非常小,和在中国的串烧是完全不同的。
我们感到很失望,但我们尝试着用它们的酱料来提升味道。
然而,当我们继续吃的时候,我们发现一个非常尴尬的事情:在日本,吃串烧的时候不能用筷子刺一个整个串,因为这是不礼貌的。
这种做法看起来很奇怪,但日本人是这样做的。
所以我们不得不一个一个地用筷子拿肉或海鲜,每次只吃一个,这真的很费时间。
这让我们感到非常困惑和不解,因为我们从来没有遇到过这样的问题。
虽然这只是一个小的文化冲突,但它也让我意识到了文化之间的差异,甚至在日常生活中也有可能发生。
这个例子告诉我们,当我们在跨文化交流中时,应该保持开放的心态,去了解别人的文化和习惯。
除此之外,另外一个很经典的文化冲突案例就是麦当劳在印度的失败。
麦当劳是美国的快餐连锁店,在美国和其它国家的市场都非常成功。
但当麦当劳试图进入印度市场时,它遇到了巨大的挑战。
首先,由于印度绝大部分人是教徒,他们不吃牛肉,这就让麦当劳的招牌汉堡变得无法接受。
另外,麦当劳也无法适应印度人对素食的需要,因为在印度,纯素食占主导地位。
因此,麦当劳不得不调整它的菜单,并且专门开发出一些素食。
另外,在印度的文化中,整个家庭都会去餐厅吃饭,而不是个人单独吃。
所以麦当劳为了适应这种文化,他们提供了大型的套餐,专门为家庭提供。
虽然麦当劳在印度市场上最终取得了一定的成功,但它也意识到了个体化、本地化的服务模式必须在跨文化环境下进行。
不了解当地文化可能导致公司在不同国家的失败。
总的来说,文化冲突是跨文化交流中常见的问题,每个人都有可能遇到。
遇到文化冲突时,我们应该学习尊重和理解他人的文化,减少冲突的发生。
中日跨文化交流案例分析
中日跨文化交流案例分析作者:贾丽娟来源:《现代交际》2020年第04期摘要:解决跨文化交流中的冲突和摩擦,有利于交际双方和谐关系的建立,能够为人际交往的良好发展提供有效帮助。
以文化冲击理论为中心,通过对中日跨文化交流的实际案例的分析,发现中日两国产生文化冲突的主要原因是环境、认知、价值观等,并提示了解决对策是要充分熟悉对方的生活环境,认识双方价值观的不同,并学习掌握包容对方文化的认知能力。
关键词:中日跨文化交流文化冲击价值观中图分类号:H3 ;文献标识码:A ;文章编号:1009-5349(2020)04-0084-02中日两国缔结友好条约四十年来,在留学、商业交流、出行旅游、政治来往等方面的交往日益密切。
但由于两国文化背景不同,人们在交往过程中对同一件事情的看法也会有所差异,因此可能造成一些摩擦和误解,从而影响文化交流。
陈岩(2002)通过简单列举中日跨文化交流事例,探讨了产生摩擦的主要原因:定式思维、偏见、心理、习惯不同等[1]。
潘晓青(2015)发现在人际关系维度的差异主要体现在:表达方式、人际距离、服务观念[2]。
王丽华(2017)运用理论,综合汉语国际教育中的典型案例,找出文化冲突产生的原因:价值观、思维方式、社会规范[3]。
在研究跨文化交流时,许多文章都采用“某个观点或理论+例证+结论”的研究方法,例证虽然真实可信,但通常都不是系统收集的,因此存在一定的随意性。
笔者将重点放在中日跨文化交流中的文化冲击现象上,结合文化冲击理论,系统收集生活中实际发生的案例,发现原因并为中日文化冲突的解决提出建议。
一、概念解释及理论分析1.对文化及跨文化的理解中文“文化”一词,是从日文借来的。
“文”在中文有文字、文学、礼乐、制度与律法等意义;“化”则有教化、培育之义。
合在一起,“文化”意味着经由文学艺术与礼法,对人类的培养教化。
所谓“跨文化”,就是指跨越不同国家不同民族界线的文化。
跨文化交流指的是来自不同文化的人们在相互交际中不断解决交际信息的失落、误解和冲突的过程。
跨文化交际中中日文化差异分析
跨文化交际中中日文化差异分析跨文化交际是指不同文化背景或国家的人们之间进行交流和互动。
在全球化的今天,跨文化交际已成为一种常见现象。
中日两国作为东亚地区的重要文化代表,在跨文化交际中扮演着重要角色。
中日两国有着不同的历史、文化、习俗等,这导致了两国在交流过程中存在着一些文化差异。
本文将从礼仪、沟通方式、价值观等方面进行分析,探讨在跨文化交际中中日文化差异所带来的影响。
礼仪是跨文化交际中一个重要的方面。
在中日两国间存在着许多不同的礼仪习惯。
在日本,人们在见面和道别时通常会鞠躬,而在中国,人们在见面时会握手,并在道别时握手或者拥抱。
这种不同的礼仪习惯可能会在交流过程中造成误解和困惑。
在用餐时,日本人一般会使用筷子,而中国人则会使用筷子和勺子,同时中国人在用餐时会将碗端到嘴边,而日本人则倾斜碗身。
这些不同的礼仪习惯在跨文化交际中需要引起双方的注意和尊重,以避免不必要的误解和冲突。
在实际交流中,双方应该尊重对方的习惯和文化,试图理解并适应对方的礼仪规范,以促进良好的交流和合作。
沟通方式也是中日文化差异的重要体现。
在日本文化中,人们普遍以含蓄、谦虚和避讳为主,喜欢通过暗示和间接的方式表达自己的意见和情感。
而在中国文化中,人们更加直率,喜欢直接表达自己的意见和情感。
这种不同的沟通方式可能导致在交流中产生误解和矛盾。
在语言表达方面,中文和日语的语法结构、词汇和表达方式也存在着很大的差异。
在用词上,中国人习惯于使用比喻和象征的方式来表达自己的情感和想法,而日本人则更倾向于使用间接、委婉的语言形式。
在跨文化交际中,双方需要互相尊重对方的语言表达方式和习惯,尽量避免语言上的冲突和误解。
中日文化差异也体现在价值观上。
在中日两国的文化背景下,人们的价值观念有着很大的差异。
在家庭观念上,中国人强调家庭的重要性,注重家庭的和谐与团聚;而日本人则更注重个人的独立和自我价值。
这种不同的价值观念可能在跨文化交际中引发不同的态度和行为,甚至导致理解上的障碍。
中日跨文化交际中的冲突
冲突在各种 社会及 人 际关 系中都 是 不可避 免 的 。 在跨 文化交际 的语境 中 , 自不同 文化背 景 的交 流双 来 方 或多方对于具体或相关 问题会在 价值观 、 期望 、 过程 和结 果上表现 出一种认 识 的和 实际 的不 和谐 、 相容 不
的 状 态 。这 种 不 和 谐 常 常 通 过 不 同 的 文 化 冲突 形 式 表
不分性别 , 要属于这 一范 围的均 可称 作“ 生 ” 只 先 。另
邻邦 , 由于历史 的原 因两 国在 文化 背景 的许 多 方面 有
类 似 之 处 。然 而 随 着 时 代 的 变 迁 和 外 来 文 化 的 影 响 ,
外, 日本人 在称呼 对方 时习惯 于拉 近上 下辈 的距 离 以 表示亲密 , 而中国人则正好相 反 , 往往 要抬高 对方的 辈 份 以示尊敬 。因此 , 日本 , 在 小学 生 对 2 0多 岁 的人称 作“ 哥” “ 哥 、 姐姐 ” 而在 中国则称 作“ , 叔叔 ” “ 、 阿姨 ” ;
Ap . 2 0 r 06
中 日跨 文 化 交 际 中的 冲突
陈梦然
( 江工业大学 之江学院 , 浙 浙江 杭 州 3 02 ) 10 4 摘要 : 文章从语 言交际及非语 言 交际两个侧 面剖 析 了中国人 和 日本人在进 行跨 文化 交际过程 中产 生的
冲突及原 因, 以期顺 畅 进 行 。 确 关键 词 : 文化 交 际 ; 言 交 际 ; 语 言 交 际 ; 突 跨 语 非 冲
中图分类号 : 3 H6
文献标识码 : A
文章编号 :0 8— 6 7 20 )2— 0 0— 4 10 0 2 (0 6 0 0 7 0 会语 言学 家公认的最重 要 的词语选 择。3 在称 谓和 _ “ 称 呼方面 , 日两 国有较 大 的差异 。在与 日本 人进 行 中 跨 文化交际时应 予 以重 视 , 以免 因误 会而 造成 双 方的 不快 。如中国人对成年 男士 的称呼 多为 “ 生”, 先 这是
跨文化交际中中日文化差异分析
跨文化交际中中日文化差异分析1. 引言1.1 背景介绍中日两国在地理位置、历史发展、文化传统等方面存在着显著的差异,这些差异直接影响了两国人民在跨文化交际中的语言运用、行为举止、价值观念等方面的差异。
在随着全球化的发展,中日两国之间的交流与合作日益频繁,因此深入研究中日文化差异对于促进跨文化交际的理解与沟通具有重要意义。
本文将从交际方式的差异、礼仪和言谈规则的差异、价值观念的差异、文化背景的影响以及教育与传统的影响等方面展开分析,旨在探讨中日文化差异对于跨文化交际的影响,挑战及相应的促进跨文化交际的建议。
通过本文的研究,我们可以更好地认识中日两国文化差异,增进中日两国人民之间的相互理解与沟通,促进双方的交流与合作。
1.2 研究目的研究目的是探讨中日文化差异在跨文化交际中的影响和挑战,分析其根源和表现形式,以期能为提高中日跨文化交际的效果和质量提供理论支持和实践建议。
通过深入研究中日两国的交际方式、礼仪和言谈规则、价值观念、文化背景以及教育与传统对跨文化交际的影响,加深对中日文化之间差异性的理解和把握。
在此基础上,本研究旨在总结中日文化差异对跨文化交际的影响,探讨跨文化交际面临的挑战,提出促进中日跨文化交际的建议,从而促进中日两国间的和谐互动与合作,推动文化交流的深入发展。
通过研究中日文化差异在跨文化交际中的作用和影响,加深对中日文化的了解,促进两国人民之间的友好交往和合作,为构建中日友好关系做出贡献。
1.3 研究意义中日文化的差异一直是跨文化交际领域的研究热点之一。
深入探讨中日文化之间的差异,可以帮助人们更好地理解和适应不同文化背景下的交往方式和沟通规则。
本研究旨在分析中日文化在交际方式、礼仪和言谈规则、价值观念、文化背景等方面的差异,探讨这些差异对跨文化交际的影响,为促进中日之间的跨文化交际提供参考和建议。
通过深入研究中日文化差异的意义,可以帮助人们更好地认识到不同文化背景下的沟通障碍和误解,拓展跨文化交际的视野,促进文化交流与理解,有助于建立更加和谐、包容的国际社会。
跨文化交际中中日文化差异分析
跨文化交际中中日文化差异分析【摘要】本文主要探讨了在跨文化交际中中日文化差异的分析。
首先从社会文化背景的差异入手,比较了中日两国在历史、宗教、价值观等方面的差别。
其次分析了语言和交际风格上的差异,如礼貌用语的不同、沟通方式的差异等。
接着探讨了价值观念和礼仪的差异,揭示了中日文化中的不同态度和行为准则。
最后从沟通方式和传统习俗与现代生活的差异展开讨论。
在结论部分强调了了解和尊重文化差异的重要性,并提出了促进跨文化交际的建议,如增加文化互动和交流。
最后指出了未来研究的方向,希望通过更深入的研究来促进中日文化之间的理解和交流。
【关键词】跨文化交际、中日文化差异、社会文化背景、语言、交际风格、价值观念、礼仪、沟通方式、传统习俗、现代生活、重要性、建议、未来研究。
1. 引言1.1 跨文化交际中中日文化差异分析跨文化交际中中日文化差异是一个非常重要且复杂的主题。
中日两国在社会文化背景、语言和交际风格、价值观念和礼仪、沟通方式、传统习俗和现代生活等方面都存在着明显的差异。
这些差异不仅体现在日常生活中,也会影响到双方在商务、政治、教育等领域的交流与合作。
在跨文化交际中,了解并尊重中日文化差异是至关重要的。
只有通过深入了解对方的文化背景和价值体系,才能避免不必要的误解和冲突,建立起真正的信任和合作关系。
借助文化差异,也可以为双方的交流带来新的视角和启发,促进双方的共同发展和进步。
对于中日跨文化交际中的文化差异,我们需要持续深入地研究和分析,不断总结经验和教训,为未来的交流合作提供更加明晰和有效的指导。
只有不断加强对文化差异的认识和理解,才能更好地推动中日跨文化交际的发展和进步。
2. 正文2.1 社会文化背景的差异In terms of social and cultural background, there are several notable differences between Chinese and Japanese cultures that can impact cross-cultural communication.Firstly, one key difference lies in the historical development and political systems of the two countries. China has a long history of centralized imperial rule, with a strong emphasis on Confucian values such as respect for authority and hierarchy. In contrast, Japan has a history of feudalism followed by the MeijiRestoration, which led to the modernization of the country and the adoption of Western values and systems.2.2 语言和交际风格的差异中日两国在语言和交际风格上的差异是跨文化交际中常见的问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第28卷第2期2006年4月
宁波大学学报(教育科学版)
J OURNAL OF N I NGBO UN I VERSI TY (EDUCAT I ONAL SC I ENCE)
Vo.l 28NO .2
Apr . 2006
中日跨文化交际中的冲突
陈梦然
(浙江工业大学之江学院,浙江杭州310024)
摘要:文章从语言交际及非语言交际两个侧面剖析了中国人和日本人在进行跨文化交际过程中产生的冲突及原因,以期引起人们对这些问题的重视,确保跨文化交际的顺畅进行。
关键词:跨文化交际;语言交际;非语言交际;冲突
中图分类号:H 36 文献标识码:A 文章编号:1008-0627(2006)02-0070-04 收稿日期:2006-03-06
基金项目:浙江工业大学之江学院院级科研项目/基于语言应用的中日跨文化交际的实践研究0(Y JJ 0612)研究
成果之一。
作者简介:陈梦然(1973-),女,浙江温州人,浙江工业大学之江学院外语系助教,学士。
冲突在各种社会及人际关系中都是不可避免的。
在跨文化交际的语境中,来自不同文化背景的交流双方或多方对于具体或相关问题会在价值观、期望、过程和结果上表现出一种认识的和实际的不和谐、不相容的状态。
这种不和谐常常通过不同的文化冲突形式表
现出来。
[1](426)
研究跨文化交际中各种冲突的表象,并
分析其原因及解决途径,对于确保跨文化交际的顺畅进行,增进彼此之间最大限度的了解并就共同关心的问题达成共识是十分有益的。
中日两国是一衣带水的邻邦,由于历史的原因两国在文化背景的许多方面有类似之处。
然而随着时代的变迁和外来文化的影响,两国人民在思维方式、价值取向、行为准则等方面又存在不少文化背景的差异,这使得两国在跨文化交际中各具特点。
由于误解或受母语文化的影响在交际中出现彼此不和谐、不相容、甚至冲突的事例时有发生。
本文将着重探讨中日跨文化交际中容易引起冲突的语言交际与非语言交际两个方面的差异及冲突的原因,以便于双方顺利地进行交际。
一、语言交际
日本人使用语言进行对话时,首先必须做一件事,那就是根据自己所掌握的信息,判断自己在跟谁说话,由此选择恰当的称谓、恰当的文体。
初到日本的外国
人都为日本人的复杂的称谓和语体感到迷茫。
[2](211)
在
用语言进行口头交际时,中国人和日本人在不少方面有明显差异。
(一)称谓和称呼
语言形式的许多方面都取决于说话人对自己与社交场合中其他人的关系作出的分析。
称谓的选择是社
会语言学家公认的最重要的词语选择。
[3](35)
在称谓和
称呼方面,中日两国有较大的差异。
在与日本人进行跨文化交际时应予以重视,以免因误会而造成双方的不快。
如中国人对成年男士的称呼多为/先生0,这是一种社交场合对对方的尊称,而日本人则不然。
在日语里有表示尊称的/先生0/5^0/5s 0等接尾词。
事实上,日本人使用/先生0这一称呼的范围比中国人小得多,一般只用于学校的教师、医生、议员和艺术
家。
[4]此外,中国人很少称女士为/先生0,而日本人则
不分性别,只要属于这一范围的均可称作/先生0。
另外,日本人在称呼对方时习惯于拉近上下辈的距离以表示亲密,而中国人则正好相反,往往要抬高对方的辈份以示尊敬。
因此,在日本,小学生对20多岁的人称作/哥哥0、/姐姐0,而在中国则称作/叔叔0、/阿姨0;再比如,小学生对50多岁的人称作/叔叔0、/阿姨0,而在中国就要称作/爷爷0、/奶奶0了。
(二)寒暄
日本是农耕民族,所以长久以来人们的日常生活、生产方式与天气、气侯等有着紧密的联系。
也就是说在日本社会中,制约人们生活习惯,价值取向等自然条
件中,天气是主导、左右人们生活的一个重要因素。
[5]因此,日本人每日初次见面除了互道一声/早上好0之外,必定要围绕天气寒暄一番,例如:/今天天气真好啊!0/今天真冷啊!0/今天真热啊!0/连日阴雨,真叫人烦闷0等等。
而中国人除彼此问好外,最常用的寒暄问候语也就是/饭吃了吗?0/你上哪去?0等,这充分体现了不同文化背景人们的交际语言特点。
此外,中国人之间初次见面为表示亲密,喜欢打听
71第2期陈梦然:中日跨文化交际中的冲突
72宁波大学学报(教育科学版)2006
日本人在为人处事时信守/距离美0的原则,人际交往不愿欠他人的情。
因此,/距离意识0在日本传统文化中占据着重要的地位,值得引起我们在与日本人的社交活动中注意。
三、结束语
跨文化交际之所以在今天日益引起人们的关注,主要原因是由于交通工具的进步与通讯手段的发展,使得不同国家,不同种族,不同民族的人能够频繁地接触和交往。
[10](1-2)
然而,要使这种跨文化交际能顺畅地
进行并真正解决双方都盼望解决的问题以达到充分的共识,了解对方的文化背景、风俗习惯、交际手段、思维模式、价值取向等都是十分重要的因素。
而就交际本身而言,熟悉对方的语言及非语言交际手段的特点和表现则是交际成败的关键,值得我们研究,以避免不同文化之间产生的冲突。
参考文献
[1]拉里A #萨默瓦,理查德E #波特.文化模式与传播方式
[M ].北京:北京广播学院出版社,2003.
[2]刘宗和.日语与日本文化[M ].长沙:湖南教育出版社,
1999.
[3]Ron Sco ll on,SuzanneW ong Scollon .跨文化交际:语篇分析法[M ].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[4]陈岩.谈中日跨文化交流中本国文化和母语的干扰[J ].日语学习与研究,2004,(4):48-53.
[5]施晖.中日两国语言行动的比较研究[J].日语学习与研究,2003,(2):41-49.
[6]郭举昆.日语的敬意表现与教学中的留意点[J].日语学习与研究,2003,(3):35-40.
[7]陈岩.谈中日跨文化交流中摩擦的主要原因[J].日语学习与研究,2002(1):24-27.
[8]金田一春彦.日语概说[M ].北京:北京大学出版社,2001.[9]杜勤./ £ ÇÓ0型的交际方式)))体恤他人的文化心理[J].日语学习与研究,2004,(2):47.
[10]胡文仲.跨文化交际学概论[M ].北京:外语教学与研究出版社,1999.
(责任编辑 赵 蔚)
(上接第38页)
[14]张庆林,杨雄.四卡问题的内容促进效应的实验研究[J ].心理科学,1997,20(4):311-313.[15]O aksford M.Opti m al data selection :
revision ,revie w,and reeval uati on [J].Psychono m i c Bu lleti n &Revi e w,2003,10(2):289-
318.
[16]邱江,张庆林.有关条件推理认知机制的概率理论[J ].心理科学,2004,27(1):165-167.
[17]O aksford M,C hat er N .The prob ab ili stic app roach to hum an reas on i ng[J].The T rend s i n Cogn i ti ve S ci en ce .2001,8(5):349-356.
D isscuss Selection Tas k in Executing Functi o n A ccount
LI X iao-p ing ZHA NG Q ing-lin
(Coll ege o f P sycho l ogy ,X i nan N or m al U niversity ,Chongqing 400715,Ch i na)
Abst ract :Som e scho l a rs assu m ed that the prob le m w it h selecti on task consists i n obstac les of the fa iled ex ecuti v e f uncti on
to regu l a te the strong irrati onal response .The essay presents t he causes fo r t he proble m w ith the se l ec tion task through t wo experi m ents conducted .In t he exper i m ents ,the fail ure i n preferenti a lly ac ti vati ng appropriate i nfor m ation i s ver ifi ed by pro -v i d i ng pe rcepti ve cues i n se lec ti on task .T he resu lt i nd ica tes that t he assumpti on is ascerta i ned by the enhancement e ffects arisi ng from the pure percepti ve cues .
K ey W ords :se lecti on task ;executi ve f unc ti on ;pe rcepti ve cue
(责任编辑 赵 蔚)
73
第2期 陈梦然:中日跨文化交际中的冲突。