《洛神赋》(原文 译文)(完整收藏版)

合集下载

《洛神赋》全文(附注释译文)

《洛神赋》全文(附注释译文)

《洛神赋》全文(附注释译文)《洛神赋》简介:曹植(192年-232年12月27日)字子建,是建安时期最杰出、最有代表性,对后世影响最大的一位文学家,也是当时文坛的主要领袖之一。

曹植一生写了很多的赋,其中最著名的当为《洛神赋》。

这篇赋写作者经过洛水时,与洛水女神产生了爱慕之情,但终因神人相隔不能结合,最后怅然而别。

这篇赋想象丰富,描写细腻,辞藻华丽,情意缠绵,具有极强的艺术感染力和很高的美学价值,是千百年来脍炙人口的名篇佳作。

原文及注音:黄初三年,余朝(cháo)京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓(fú)妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。

其辞曰:余从京域,言归东藩(fán)。

背伊(yī)阙(què),越轘(huán)辕(yuán),经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆(dài)马烦。

尔乃税驾乎蘅(héng)皋(gāo),秣(mò)驷(sì)乎芝田,容与乎阳林,流眄(miǎn)乎洛川。

于是精移神骇(hài),忽焉思散。

俯则末察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌(dí)于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃日(shì)乎?其状若何?臣愿闻之。

”余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。

荣曜(yào)秋菊,华茂春松。

仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙(fú)蕖(qú)出渌(lù)波。

秾(nóng)纤(xiān)得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延(yán)颈秀项(xiàng),皓质呈露。

芳泽无加,铅华弗(fú)御。

云髻峨峨,修眉联娟。

丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐(lài),靥(yè)辅承权。

洛神赋(曹植作品)原文、翻译及赏析

洛神赋(曹植作品)原文、翻译及赏析

魏晋:曹植黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。

抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气若幽兰。

洛神赋原文及译文

洛神赋原文及译文

洛神赋朝代:魏晋作者:于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气若幽兰。

华容婀娜,令我忘餐。

于是屏翳收风,川后静波。

冯夷鸣鼓,女娲清歌。

腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。

六龙俨其齐首,载云车之容裔。

鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。

于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。

恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。

抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。

悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。

无微情以效爱兮,献江南之明珰。

虽潜处于太阴,长寄心于君王。

忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。

于是背下陵高,足往神留。

遗情想像,顾望怀愁。

冀灵体之复形,御轻舟而上溯。

浮长川而忘返,思绵绵而增慕。

夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。

命仆夫而就驾,吾将归乎东路。

揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

《洛神赋》(原文 译文)(完整收藏版)

《洛神赋》(原文 译文)(完整收藏版)

《洛神赋》(原文+译文)(完整收藏版).txt用快乐去奔跑,用心去倾听,用思维去发展,用努力去奋斗,用目标去衡量,用爱去生活。

钱多钱少,常有就好!人老人少,健康就好!家贫家富,和睦就好。

宋桃病!?3.岳父。

《三国志·蜀志·先主传》:“献帝舅车骑将军董承辞受帝衣带中密诏”南朝宋裴松之注:“董承,汉灵帝母董太后之侄,於献帝爲丈人。

盖古无丈人之名,故谓之舅也。

”董承女爲献帝贵人。

《水浒传》第四回:“只见杨雄的丈人潘公,带领了五七个人,直寻到酒店里来。

”淸李渔《风筝误·释疑》:“你们两个女壻都不曾拜丈人,两个媳妇都不曾拜公公。

”田汉《梅雨》:“你丈人这样困难,做女婿的替丈人还点债,不是应当的吗?”4.对亲戚长辈的通称。

北齐颜之推《颜氏家训·书证》:“丈人亦长老之目,今世俗犹呼其祖考爲先亡丈人。

”北齐颜之推《颜氏家训·风操》:“吾尝问周宏让曰:‘父母中外姉妹,何以称之?’周曰:‘亦呼爲丈人。

’”刘盼遂注引吴承仕曰:“中外对文……以族亲爲内,故以异姓爲外,其辈行尊於我者,则通谓之丈人,盖晋、宋以来之通语矣。

”5.指丈夫。

《乐府诗集·相和歌辞十三·妇病行》:“妇病连年累岁,传呼丈人前一言……属累君两三孤儿,莫我儿饥且寒。

”南朝梁王筠《三妇艳》诗:“大妇留芳褥,中妇对华烛,小妇独无事,当轩理淸曲。

丈人且安卧,艳歌方断续。

”宋梅尧臣《欧阳郡太君挽歌》之二:“当时丈人殁,虽少守孤儿。

”6.星名。

属井宿。

《晋书·天文志上》:“军市西南二星曰丈人。

”【丈人山】见“丈人峰”。

【丈人行】犹言父辈;长辈。

《史记·匈奴列传》:“单於初立,恐汉袭之,乃自谓:‘我儿子,安敢望汉天子。

汉天子,我丈人行也。

’”唐崔峒《送薛仲方归扬州》诗:“惭爲丈人行,怯见後生才。

”淸刘大魁《祭左茧斋文》:“余与君世爲姻戚,君丈人行,而折其行辈,而与余相颉亢。

”亦省作“丈行”。

《洛神赋》原文、译文、注释及赏析

《洛神赋》原文、译文、注释及赏析

洛神赋两汉:曹植原文黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。

抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气若幽兰。

洛神赋原文及译文

洛神赋原文及译文

洛神赋朝代:魏晋于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光聚散,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,假设将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽假设神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常那么,假设危假设安。

进止难期,假设往假设还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气假设幽兰。

华容婀娜,令我忘餐。

于是屏翳收风,川后静波。

冯夷鸣鼓,女娲清歌。

腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。

六龙俨其齐首,载云车之容裔。

鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。

于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。

恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。

抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。

悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。

无微情以效爱兮,献江南之明珰。

虽潜处于太阴,长寄心于君王。

忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。

于是背下陵高,足往神留。

遗情想像,顾望怀愁。

冀灵体之复形,御轻舟而上溯。

浮长川而忘返,思绵绵而增慕。

夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。

命仆夫而就驾,吾将归乎东路。

揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

黄初三年,余朝京师,还济洛川。

前人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯那么未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,假设此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然那么君王所见,无乃是乎?其状假设何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩假设惊鸿,婉假设游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮假设轻云之蔽月,飘飖兮假设流风之回雪。

远而望之,皎假设太阳升早霞。

迫而察之,灼假设芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

《洛神赋》原文、译文、注释及赏析

《洛神赋》原文、译文、注释及赏析

《洛神赋》原文、译文、注释及赏析《洛神赋》是中国古代文学家曹植创作的一篇辞赋,描绘了洛神宓妃的美丽与神韵,以及作者对她的爱慕之情。

这篇辞赋以其华丽的辞藻、细腻的描写和深刻的情感而闻名于世。

原文:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。

荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露。

芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟。

丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。

瑰姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

译文:她的身姿轻盈,宛如惊飞的鸿雁,婉转如游动的龙。

她的美丽如同秋天的菊花,华美如春天的松树。

她的身影仿佛是轻云遮住了明月,飘动如同流风回旋的雪花。

远远望去,她明亮如同初升的太阳照在朝霞之上;靠近观察,她明亮如同荷花从清澈的水波中绽放。

她的体态丰腴而适度,修长而合宜。

她的双肩如同削成,腰身如同束素的丝带。

她延长的脖颈和秀美的项颈,洁白如玉。

她不需要添加香料,也不需要涂脂抹粉。

她的云髻高耸,修长的眉毛相连。

她的红唇鲜艳,洁白的牙齿鲜亮。

她的明亮的眼睛善于顾盼,她的酒窝在笑颜中显现。

她的身姿优雅,仪态宁静。

她的柔情和姿态,言语中透露出媚人的魅力。

注释:1. 形:指洛神宓妃的身姿和容貌。

2. 翩:轻盈的样子。

3. 婉:柔美的样子。

4. 荣曜:光彩照人的样子。

5. 髣髴:形容洛神宓妃的身影若隐若现。

6. 秾纤得衷:指洛神宓妃的体态丰腴而适度。

7. 修短合度:指洛神宓妃的身材修长而合宜。

8. 肩若削成:形容洛神宓妃的双肩如同削成。

9. 腰如约素:形容洛神宓妃的腰身如同束素的丝带。

10. 延颈秀项:指洛神宓妃的脖颈和项颈修长而秀美。

11. 皓质呈露:形容洛神宓妃的肌肤洁白如玉。

12. 芳泽无加:指洛神宓妃不需要添加香料。

13. 铅华弗御:指洛神宓妃不需要涂脂抹粉。

14. 云髻峨峨:形容洛神宓妃的云髻高耸。

洛神赋原文、翻译及赏析

洛神赋原文、翻译及赏析

洛神赋原文、翻译及赏析洛神赋曹植〔两汉〕黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言:斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。

其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王之所见,无乃是乎!其状若何?臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。

荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露。

芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟。

丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥辅承权。

瓌姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。

抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒途之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂沓,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安;进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

中国历史上最美的骈文,《洛神赋》原文、翻译及赏析

中国历史上最美的骈文,《洛神赋》原文、翻译及赏析

中国历史上最美的骈文,《洛神赋》原文、翻译及赏析《洛神赋》是中国三国时期曹魏文学家曹植创作的辞赋名篇。

此赋虚构了作者自己与洛神的邂逅相遇和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦,人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合,最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。

全篇大致可分为六段:第一段写作者从洛阳回封地时,在恍惚之际看到洛神伫立山崖;第二段写洛神容仪服饰之美;第三段写作者爱慕洛神既识礼仪又善言辞,虽相互赠答,但担心遇合受阻;第四段写洛神为「”君王”之诚所感后将来而未至的情状和举动;第五段写洛神来临扈从之多,终以人神道殊,含恨离去;第六段写洛神去后作者对顾望思慕不忍离去的深情。

全赋辞采华美,描写细腻,想象丰富,情思绻缱,若有寄托。

【原文】黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。

其辞曰:余从京域,言归东藩。

背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:「”尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:「”臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃日乎?其状若何?臣愿闻之。

” 余告之曰:「”其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。

荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露。

芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟。

丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。

瑰姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

壤皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

洛神赋原文及译文

洛神赋原文及译文

洛神赋朝代:魏晋作者:曹植于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气若幽兰。

华容婀娜,令我忘餐。

于是屏翳收风,川后静波。

冯夷鸣鼓,女娲清歌。

腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。

六龙俨其齐首,载云车之容裔。

鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。

于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。

恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。

抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。

悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。

无微情以效爱兮,献江南之明珰。

虽潜处于太阴,长寄心于君王。

忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。

于是背下陵高,足往神留。

遗情想像,顾望怀愁。

冀灵体之复形,御轻舟而上溯。

浮长川而忘返,思绵绵而增慕。

夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。

命仆夫而就驾,吾将归乎东路。

揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

曹植《洛神赋》原文译文鉴赏

曹植《洛神赋》原文译文鉴赏

曹植《洛神赋》原文|译文|鉴赏《洛神赋》是三国时期魏国文学名家曹植(曹子建)的浪漫主义名篇。

此赋以幻觉形式,叙写人神相恋,终因人神道殊,含情痛别。

下面一起欣赏这篇古文吧!曹植《洛神赋》原文黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。

抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

《洛神赋》原文及翻译

《洛神赋》原文及翻译

《洛神赋》原文及翻译《洛神赋》是三国时期魏国著名文学家曹植写的浪漫主义名篇。

下面内容由小编为大家介绍《洛神赋》原文及翻译,供大家参考!《洛神赋》原文黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓(fú)妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘(huán)辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋(hénggāo),秣(mò)驷乎芝田,容与乎阳林,流眄(miǎn)乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌(dí)于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜(yào)秋菊,华茂春松。

髣髴(fǎngfú)兮若轻云之蔽月,飘飖(yáo)兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖(qú)出渌(lù)波。

秾(nóng)纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥(yè)辅承权,瓌(guī)姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨象应图。

披罗衣之璀粲兮,珥(ěr)瑶碧之华琚(jū)。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡(xiāo)之轻裾(jū)。

微幽兰之芳蔼(ǎi)兮,步踟(chí)蹰(chú)于山隅(yú)。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄(máo),右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍(tuān)濑之玄芝。

原文及翻译余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。

曹植《洛神赋》原文、注释、翻译与赏析

曹植《洛神赋》原文、注释、翻译与赏析

曹植《洛神赋》原文、注释、翻译与赏析洛神赋曹植黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越?辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

??兮若轻云之蔽月,飘?兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

?纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥辅承权,?姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨象应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。

抗琼?以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂?,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻?之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

洛神赋原文、翻译及赏析

洛神赋原文、翻译及赏析

洛神赋原文、翻译及赏析黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。

抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气若幽兰。

千古名篇《洛神赋》原文、译文,百读不厌,令人神往

千古名篇《洛神赋》原文、译文,百读不厌,令人神往

千古名篇《洛神赋》原文、译文,百读不厌,令人神往我们先捋一捋.公元二百二十二年,魏黄初三年。

曹植从邺返回封地鄄城的途中,他写下了一篇文章。

在这篇文章里,曹植说自己在途经洛水时邂逅了传说中的伏羲之女洛神,极尽描摹这位佳人的风采神姿,字里行间充斥着强烈的倾慕之情。

他就像是一位陷入疯狂热恋的年轻诗人,把所能想象到最美好的词汇,都毫不吝惜地加诸在这位女子身上。

这就是中国文学史上赫赫有名的《洛神赋》。

其中诸如“翩若惊鸿,婉若游龙“、“凌波微步、罗袜生尘”之类的描绘,已成为千古名句。

在《洛神赋》的背后,还隐藏着一段耳熟能详的曹魏宫闱公案。

据说曹植对曹丕的妻子甄妃怀有仰慕之情,却终不可得。

《洛神赋》里的洛神,其实就是暗指甄妃,曹植籍着对洛神的描写,来释放自己内心深处最为炽热却被压抑已久的情感。

唐代李善在《昭明文选》后的注解讲了这么一个故事:最初想娶甄妃的是曹植,结果却被曹丕抢了先,曹植却一直念念不忘。

在甄妃被曹丕赐死后,曹植入朝去觐见曹丕,曹丕拿出甄妃曾用过的金缕玉带枕给他看,曹植睹物思人,大哭一场。

到了晚上,甄后之子曹睿摆宴请自己叔叔,干脆把这个枕头送给他。

曹植揣着枕头返回封城,途经洛水时梦见甄妃前来与之幽会,有感而发,写成此篇。

这是一个感人的故事,可惜的是,编的有点不靠谱儿。

历史上的曹丕,是个出了名的小心眼,对自己的弟弟从来欲除之而后快,七步成诗的故事人人皆知。

曹植被他死死囚禁在封地大半辈子,最后郁郁而亡。

其他兄弟如曹彰、曹衮、曹彪等人,处境也是一样凄惨。

曹丕这种防兄弟如防贼的态度,就连陈寿著史时都有点看不下去,评论说“待籓国既自峻迫,寮属皆贾竖下才,兵人给其残老,大数不过二百人。

又植以前过,事事复减半,十一年中而三徙都,常汲汲无欢,遂发疾薨。

”这样一个男人,如果知道弟弟觊觎自己老婆,不怒而杀之已属难得,怎么可能还会把老婆遗物拿出来送人呢?——何况送的还不是寻常之物,而是暧昧之极的枕头。

后世李商隐揶揄这段典故,写了一句诗:“宓妃留枕魏王才”,可见枕头这东西,是很容易让人产生不良联想的。

《洛神赋》文言文原文及翻译

《洛神赋》文言文原文及翻译

朝代:魏晋作者:曹植原文:黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。

抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气若幽兰。

洛神赋(含译文)

洛神赋(含译文)

洛神赋朝代:魏晋作者:曹植黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观。

睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。

”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞。

迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。

抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

或戏清流,或翔神渚。

或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神。

凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气若幽兰。

(建议收藏)洛神赋原文及翻译

(建议收藏)洛神赋原文及翻译

洛神赋黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。

其辞曰:余从京域,言归东藩。

背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

日既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则未察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。

乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

然则君王所见,无乃是乎?其状若何?臣愿闻之。

”余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。

荣曜秋菊,华茂春松。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露。

芳泽无加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟。

丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。

瑰姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语言。

奇服旷世,骨像应图。

披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

壤皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

愿诚素之先达,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。

抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。

竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂沓,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。

从南湘之二妃,携汉滨之游女。

叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

体迅飞凫,飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。

动无常则,若危若安。

进止难期,若往若还。

转眄流精,光润玉颜。

含辞未吐,气若幽兰。

华容婀娜,令我忘餐。

[转载]汉魏曹植《洛神赋》白话全译(附原文)

[转载]汉魏曹植《洛神赋》白话全译(附原文)

[转载]汉魏曹植《洛神赋》⽩话全译(附原⽂)原⽂地址:汉魏曹植《洛神赋》⽩话全译(附原⽂)作者:诗⼈⼤藏⼤藏(黄初三年,余朝京师,还济洛川。

古⼈有⾔,斯⽔之神,名⽈宓妃。

感宋⽟对楚王神⼥之事,遂作斯赋。

其辞⽈:)余从京域,⾔归东藩。

背伊阙,越轘辕,经通⾕,陵景⼭。

⽇既西倾,车殆马烦。

尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝⽥,容与乎阳林,流眄乎洛川。

于是精移神骇,忽焉思散。

俯则末察,仰以殊观,睹⼀丽⼈,于岩之畔。

乃援御者⽽告之⽈:“尔有觌于彼者乎?彼何⼈斯?若此之艳也!”御者对⽈:“⾂闻河洛之神,名⽈宓妃。

然则君王所见,⽆乃是乎?其状若何?⾂愿闻之。

”我从京城地区返回东藩;离开龙门⼭,翻过轘辕⼭,经过⼤⾕⼝,登上景⼭。

此时,⽇已西斜,车马疲惫。

于是就在长着杜蘅的⽔边卸下车马休息,在丰草如芝的⽥野上喂养马匹;安闲地休憩于杨树林,纵⽬远望奔流不息的洛⽔。

正当眺望之时,忽然精神恍惚,思绪涣散。

低头看没有看见什么,抬头看却看到了奇异的景象:⼀位美⼈在⼭崖旁边。

于是我拉住车夫对他说:“你看见了那个⼈了吗?那是什么⼈啊,长得这样美丽!”车夫回答我说:“我听说洛河之神,名叫宓妃(,她美妙绝伦)。

那么您所看见的,莫⾮就是她吗?你看她的容貌如何,我也想⼀睹芳容。

”余告之⽈:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。

荣曜秋菊,华茂春松。

仿佛兮若轻云之蔽⽉,飘摇兮若流风之回雪。

远⽽望之,皎若太阳升朝霞;迫⽽察之,灼若芙蕖出渌波。

纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

延颈秀项,皓质呈露。

芳泽⽆加,铅华弗御。

云髻峨峨,修眉联娟。

丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。

环姿艳逸,仪静体闲。

柔情绰态,媚于语⾔。

奇服旷世,⾻像应图。

披罗⾐之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

戴⾦翠之⾸饰,缀明珠以耀躯。

践远游之⽂履,曳雾绡之轻裾。

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于⼭隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。

左倚采旄,右荫桂旗。

攘皓腕于神浒兮,采湍濑之⽞芝。

我告诉他说:“洛神的体态,轻捷飘忽犹如惊鸿起飞,柔婉多姿犹如游龙蜿蜒,容颜如秋菊般鲜艳动⼈,华彩如春松般丰美茂盛。

曹子文言文翻译

曹子文言文翻译

曹植《洛神赋》余因过洛川,睹洛神之容,心驰神往,遂作斯赋。

余乃行于洛川之上,洛川之水,清且深,洛神之处,花木葱茏。

余瞻彼洛神,神采飘逸,宛若仙子下凡。

其肌肤若冰雪,其容若芙蓉,其眉若远山,其目若秋波,其鼻若瑶台,其唇若朱丹。

余心悦之,情之所钟,正在我辈。

洛神既见,余心摇曳,不能自持。

余欲求之,洛神却之。

余乃咏歌,以抒胸臆。

余歌曰:“翩若惊鸿,婉若游龙。

荣曜秋菊,华茂春松。

仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

”洛神闻歌,心亦摇曳,遂与余同游洛川。

余与洛神,相携而行,共赏洛川之景。

洛川之景,美不胜收。

桃花灼灼,李花艳艳,柳絮飘飘,黄鹂啭啭。

洛神与余,徜徉于洛川之间,笑谈甚欢。

余与洛神,相知相爱,情意绵绵。

余欲携洛神归去,洛神却曰:“吾非尘世之人,岂可久留于此?吾当归去,后会无期。

”余听之,心如刀割,泪如雨下。

洛神去后,余独留洛川,心绪难平。

余遂作斯赋,以记洛神之容,以抒余之情。

愿后人览之,能感同身受,共赏洛神之美。

翻译如下:我因路过洛水,看到了洛神的容貌,心驰神往,于是写下了这篇赋。

我行走在洛水之上,洛水清澈深邃,洛神所在之处,花木繁茂。

我看那洛神,神采飘逸,宛如仙女下凡。

她的肌肤如冰雪般洁白,她的容颜如荷花般娇艳,她的眉毛如远山般秀美,她的眼睛如秋波般深邃,她的鼻子如瑶台般高耸,她的嘴唇如朱砂般鲜红。

我心悦她,情感所钟,正是我们这类人。

洛神出现后,我心神摇曳,无法自持。

我想追求她,洛神却拒绝了我。

我便吟唱歌曲,以抒发胸臆。

我唱道:“翩若惊鸿,婉若游龙。

荣曜秋菊,华茂春松。

仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。

远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

”洛神听到歌声,心也摇曳,于是与我一同在洛水游玩。

我与洛神,手牵手而行,共同欣赏洛水的美景。

洛水的美景,美不胜收。

桃花盛开,李花艳丽,柳絮飘飞,黄鹂鸣叫。

洛神与我,在洛水之间漫步,笑语盈盈。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《洛神赋》(原文+译文)(完整收藏版).txt用快乐去奔跑,用心去倾听,用思维去发展,用努力去奋斗,用目标去衡量,用爱去生活。

钱多钱少,常有就好!人老人少,健康就好!家贫家富,和睦就好。

宋桃病!?
3.岳父。

《三国志·蜀志·先主传》:“献帝舅车骑将军董承辞受帝衣带中密诏”南朝宋裴松之注:“董承,汉灵帝母董太后之侄,於献帝爲丈人。

盖古无丈人之名,故谓之舅也。

”董承女爲献帝贵人。

《水浒传》第四回:“只见杨雄的丈人潘公,带领了五七个人,直寻到酒店里来。

”淸李渔《风筝误·释疑》:“你们两个女壻都不曾拜丈人,两个媳妇都不曾拜公公。

”田汉《梅雨》:“你丈人这样困难,做女婿的替丈人还点债,不是应当的吗?”
4.对亲戚长辈的通称。

北齐颜之推《颜氏家训·书证》:“丈人亦长老之目,今世俗犹呼其祖考爲先亡丈人。

”北齐颜之推《颜氏家训·风操》:“吾尝问周宏让曰:‘父母中外姉妹,何以称之?’周曰:‘亦呼爲丈人。

’”刘盼遂注引吴承仕曰:“中外对文……以族亲爲内,故以异姓爲外,其辈行尊於我者,则通谓之丈人,盖晋、宋以来之通语矣。


5.指丈夫。

《乐府诗集·相和歌辞十三·妇病行》:“妇病连年累岁,传呼丈人前一言……属累君两三孤儿,莫我儿饥且寒。

”南朝梁王筠《三妇艳》诗:“大妇留芳褥,中妇对华烛,小妇独无事,当轩理淸曲。

丈人且安卧,艳歌方断续。

”宋梅尧臣《欧阳郡太君挽歌》之二:“当时丈人殁,虽少守孤儿。


6.星名。

属井宿。

《晋书·天文志上》:“军市西南二星曰丈人。


【丈人山】见“丈人峰”。

【丈人行】犹言父辈;长辈。

《史记·匈奴列传》:“单於初立,恐汉袭之,乃自谓:‘我儿子,安敢望汉天子。

汉天子,我丈人行也。

’”唐崔峒《送薛仲方归扬州》诗:“惭爲丈人行,怯见後生才。

”淸刘大魁《祭左茧斋文》:“余与君世爲姻戚,君丈人行,而折其行辈,而与余相颉亢。

”亦省作“丈行”。

淸黄景仁《访吴竹桥》诗:“我师靑门邵,於君属姻娅;丈行弟畜我,爱我百从借。


【丈人峰】1.亦作“丈人山”。

山峰名。

在四川省靑城山。

唐杜甫有《丈人山》诗,仇兆鳌题解引《寰宇记》:“山在靑城县西北三十二里。

”宋范成大《玉华楼夜醮》诗:“丈人峰前山四周,中有五城十二楼。


2.山峰名。

在山东省泰山。

淸《泰山道里记》:“<泰山>絶巅西里许爲丈人峰,妆如老人偃偻。

”【丈人观】宫观名。

在四川灌县。

《靑城山记》:“昔宁封先生栖於此岩之上,黄帝筑坛,拜爲五岳丈人。

晋置观焉。

”宋陆游有《丈人观》、《题丈人观道院壁》、《自上淸延庆归过丈人观少留》等诗。

明曹学佺《蜀中名胜记·灌县》:“《续博物志》:‘靑城县岁春秋以蔬馔享丈人山,令躬行礼。

’盖蜀之望山也。

有丈人观在靑城北二十里。


【丈八蛇矛】矛名,古代兵器。

《晋书·刘曜载记》:“安左手奋七尺大刀,右手执丈八蛇矛,近交则刀矛俱发。

”唐李白《送外甥郑灌从军》诗之二:“丈八蛇矛出陇西,弯弧拂箭白猿啼。

”鲁迅《华盖集·忽然想到(7-9)》:“不但绝无炸弹和手枪,幷且连九节钢鞭,三尖两刃刀也没有,更何况丈八蛇矛和靑龙掩月刀乎?”
【丈丈】对尊长的敬称。

宋苏轼《与范蜀公书》之四:“丈丈高年,罹此苦毒,有识忧悬。

”旧题宋尤袤《全唐诗话·郑谷》:“<谷>故永州刺史之子。

幼年,司空图与刺史同院,见而奇之,曰:‘曾吟得丈丈诗否?’”《水浒传》第五三回:“李逵捻起拳头要打老儿。

戴宗慌忙喝住。

与他陪话道:‘丈丈休和他一般见识,小可陪丈丈一分麺。

’”淸吴乔《答万季埜诗问》:“丈丈何故舍盛唐而爲晩唐?”
【丈夫】1.男子。

指成年男子。

《谷梁传·文公十二年》:“男子二十而冠,冠而列丈夫。

”《管子·地数》:“凡食盐之数,一月:丈夫五升少半,妇人三升少半,婴儿二升少半。

”唐无名氏《补江总白猿传》:“少选,有美髯丈夫长六尺余,白衣曳杖,拥诸妇人而出。

”淸鲁一同《关忠节公家传》:“已而叹曰:‘丈夫受国恩,有急,死耳。

终不爲妻子计。

’”
2.男子。

指男孩子。

《国语·越语上》:“生丈夫二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚。

”《孔子家语·七十二弟子》:“昔吾年三十八无子,吾母爲吾更取室。

夫子使吾之齐,母欲请留吾。

夫子曰:‘无忧也,瞿过四十当有五丈夫’,今果然。


3.妻称夫爲丈夫。

《太平广记》卷三○六引《河东记·卢佩》:“母曰:‘老妇将死之骨爲天师再生,未知何阶上答全德?’妇人曰:‘但不弃细微,许奉九郞巾栉,常得在太夫人左右则可,安敢论功乎。

’母曰:‘佩犹愿以身爲天师奴,今反得爲丈夫有何不可。

’”《水浒传》第十七回:“只见老婆问道:‘丈夫,你如何今日这般嘴脸?’”杨朔《潼关之夜》:“她的丈夫几次激励她说:‘勇敢点吧,你该作大众的母亲,不要作一个小孩的母亲。

’”
4.犹言大丈夫。

指有所作爲的人。

唐孟郊《答姚怤见寄》诗:“君有丈夫泪,泣人不泣身。

”宋张思光《门律自序》:“丈夫当删《诗》《书》、制礼乐,何至因循,寄人篱下。

”元林泉生《吊岳王墓》诗:“庙堂短计惭嫠妇,宇宙惟公是丈夫。

”明来集之《铁氏女》:“父是丈夫,姉爲奇女,妾岂奴流?”章炳麟《八月十五夜咏怀》诗:“丈夫贵久要,焉念睚眦仇。

”鲁迅《答客诮》诗:“无情未必眞豪杰,怜子如何不丈夫。


【丈夫子】儿子;男孩。

古代子女通称子,男称丈夫子,女称女子子。

《战国策·燕策二》:“人主之爱子也,不如布衣之甚也。

非徒不爱子也,又不爱丈夫子独甚。

”唐陆龟蒙《送小鸡山樵人序》:“吾有丈夫子五人,诸孙亦有丁壮者。

”宋陆游《陆孺人墓志铭》:“孺人得七十有四,以淳熙十二年正月己丑卒。

丈夫子三人,长之瑞,早卒,次则世昌,次世茂;女子四人。

”淸王韬《淞滨琐语·金玉蟾》:“姬封夫人。

生丈夫子二,皆早贵。


【丈夫女】女中丈夫。

指具有英雄气槪的女子。

汉赵晔《吴越春秋·王僚使公子光传》:“子胥行,反顾,女子已自投於濑水矣。

於乎! 贞明执操,其丈夫女哉!”
【丈夫儿】犹言男子汉。

宋严羽《满江红·送廖叔仁赴阙》词:“丈夫儿,富贵等浮云,看名节。


【丈夫国】古代传说中的国名。

《山海经·海外西经》:“丈夫国在维鸟北,其爲人衣冠带剑。

”《镜花缘》第四五回:“原来此间是丈夫国交界。


【丈夫汉】男子汉。

明李贽《别刘肖川书》:“且未有丈夫汉不能庇人而终身受庇於人者也。

”【丈六】一丈六尺。

指佛的化身的长度。

后亦借指佛身。

《後汉书·西域传·天竺》:“或曰:‘西方有神,名曰佛,其形长丈六尺而黄金色。

’”北魏杨衒之《洛阳伽蓝记·法云寺》:“丹素炫彩,金玉垂辉,摹写眞容,似丈六之见鹿苑;神光壮丽,若金刚之在双林。

”范祥雍校注:“丈六谓佛身,《佛说十二游经》:‘佛身长丈六尺。

’”赵光荣《里湖纪游》诗:“丈六放金光,神通称极大。


【丈六仙】指佛。

淸黄景仁《大佛石》诗:“山灵亦解沧桑恨,遣化西方丈六仙。


【丈六金身】佛的三身之一。

指变化身中的小身。

因其高约一丈六尺,呈眞金色,故名。

亦以指称佛像。

《观无量寿经》:“阿弥陀佛,神通如意,於十方国,变现自在,或现大,满虚空中,或现小身,丈六、八尺。

所现之形,皆眞金色。

”宋刘昌诗《芦浦笔记·佛牙》:“常闻佛号丈六金身。

”元李翀《日闻录》:“戏问佞佛者曰:‘佛,父母所生血肉之躯也,何爲而有丈六金身。

’曰:‘既成而变也。

’”
【丈尺】1.谓以丈、尺爲单位来计量。

《淮南子·泰族训》:“故凡可度者小也,可数者少也。

至大非度之所能及也……太山不可丈尺也。

”晋葛洪《抱朴子·淸监》:“此爲丝线既经於铨衡,布帛已历於丈尺。

徐说其斤两之轻重,端匹之修短。


2.喩深浅。

北魏郦道元《水经注·汶水》:“仰视岩石松树,郁郁苍苍,如在云中,俯视溪谷碌碌,不可见丈尺。


3.比喩局促的境地。

《楚辞·严忌<哀时命>》:“负担荷以丈尺兮,欲伸腰而不可得。

”朱熹集注:“丈尺,言行於丈尺之下也。


【丈母】1.称父辈的妻子。

北齐颜之推《颜氏家训·风操》:“中外丈人之妇猥俗呼爲丈母。


王利器集解引钱大昕《恒言录》三:“是凡丈人。

相关文档
最新文档