走遍美国精讲笔记

合集下载

走遍美国14

走遍美国14

【走遍美国精讲笔记】第14课:做游戏ACT 1-1 “住在郊区有很多好处。

”【故事梗概】曼哈顿岛索霍区,Susan的公寓住所里,Susan和Harry正在为Michelle和她的朋友们准备午饭。

Susan喜欢住在大城市。

Harry也觉得住在大城市文化生活丰富,对于孩子也蛮有好处。

Harry: You like living in New York, don't you?Susan: Oh, I love it, it's so convenient. I can take the bus to work… or the subway… or a taxi. And there's so much to do. Lots of movie houses, and the theater.Harry: I know what you mean. I'd like to live in the city, but living in New Jersey and the suburbs is better for Michelle. Trees, grass.Susan: There's a lot of good things about suburban living. I grew up in Riverdale, remember? So I know. But, as a working woman, I think New York has all the conveniences-including the best tomatoes. [She gives a slice of tomato to Harry to taste.]Harry: The truth is, I'd like to live in the city. Michelle's the right age. There are lots of things for her here.Susan: You're right, Harry. Today is the perfect example. Michelle and her friends are at the aquarium in Brooklyn. They come back here for lunch, then go uptown to the Museum of Natural History. There's so much for young people to see and do. It's just incredible!【语言点精讲】1. I'd like to live in the city, but living in New Jersey and the suburbs is better for Michelle.我也愿意住在市里,但对Michelle来说住在新泽西的郊区要更好一些。

走遍美国文本及笔记12-2

走遍美国文本及笔记12-2

ACT 2-1 “那么说我已经解决了你的问题了。

”【故事梗概】Susan想请自己的老板John Marchetta帮忙,为Grandpa找点事做。

她叫来了自己的助手Sam“商量”这个想法是否可行。

Susan: Sam, would you come in, please?Sam: You sound like something's bothering you, Susan. The sketches for the cover of the new doll book?Susan: That's not it. Please sit down.Sam: Sure.Susan: I need your advice on a personal matter, but it's not about me. Sam: You need my advice on a personal matter, and it's not about you. OK. Susan: It's about my grandfather.Sam: What's the problem?Susan: It won't sound like a big deal, but it is. I had dinner with him Saturday, and he's very unhappy about not working.Sam: I thought he was retired and pleased to be living with the family. Susan: He is, but there's so much energy and talent in the man, and he doesn't get to use it.Sam: But what can I do? What kind of advice are you looking for?Susan: Simply this. John Marchetta runs this company.Sam: He founded this company.Susan: Right. John Marchetta gave me my start here six years ago, when I first graduated from college. He gave me the chance to use my talents and made me feel more confident.Sam: Right. Maybe he can do the same thing for your grandfather.Susan: Or at least give him some advice.Sam: Right. Then I’ve solved you problem.Susan: I can always depend on you, Sam.Sam: I'm glad to help. Shall I call Mr. Marchetta for you?Susan: No, no. I'll do that. Thanks.【语言点精讲】1. You sound like something's bothering you.听起来好像有什么事使你心烦。

走遍美国文本及笔记3-3

走遍美国文本及笔记3-3

走遍美国文本及笔记3-3第一篇:走遍美国文本及笔记3-3ACT 3-1 “你很幸运有关心你的家人。

” 你很幸运有关心你的家人。

你很幸运有关心你的家人【故事梗概】故事梗概】火车到达了纽约市。

Eisa 和祖父 Malcolm 互相告别。

[On the Amtrak train later that day.The train is arriving in New York City.] Voice: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City.The train will be stopping in five minutes.Please check to be sure you have your belongings.And have a good stay in the Big Apple.Thank you.Eisa: Well, here we are.It was so nice meeting you, Mr.Stewart.Grandpa: And nice meeting you, too, Mrs.Tobin.Please look us up.We're in the phone book.Dr.Philip Stewart, in Riverdale.Eisa: Your son? Grandpa: That's right.And have a good time in New York.Eisa: And don't be so independent.You're very lucky to have a caring family.【语言点精讲】语言点精讲】1.Amtrak Amtrak 是火车公司的名字,一般译为“美国火车公司”。

【走遍美国精讲笔记】第2课:初次约会ACT1

【走遍美国精讲笔记】第2课:初次约会ACT1

【走遍美国精讲笔记】《走遍美国》是一套生活化美语教材,内容以住在纽约州的里弗代尔镇林登大街46号的Stewart一家三代人的生活为中心展开,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。

这个幸福温馨的家庭是千百万美国白人中产者家庭的缩影。

【走遍美国精讲笔记】第2课:初次约会ACT1:ACT 1-1 “伍斯特大街83号该怎么走?”【故事梗概】Harry Bennett在曼哈顿岛闹市区的一条街上,拿着一束鲜花。

今晚他与Susan Stewart有一个约会。

那将是他们的第一次见面。

他找不到Susan的公寓所在的伍斯特大街83号,于是他向路边的一个卖热狗的小贩问路。

小贩的指点并未帮他找到目的地。

他试图拨打Susan的电话,却打不通。

之后,他又向一位女士第二次问路。

Harry: Excuse me. Can you help me?Vendor: Sure, what do you want?Harry: Where is 83 Wooster Street?Vendor: That's easy. Walk to the corner. Then make a left turn . Then walk two blocks to the traffic light. Make another left to Wooster.Harry: Thank you. To the corner and then a left?Vendor: Yeah. A left. Hot dog? Only seventy-five cents.Harry: No. Thank you. I have a dinner date.Harry: 555-9470 ... and it's busy. ... Try again. 555-9470... and it's still busy. Excuse me, ma'am. I'm looking for 83 Wooster Street.Woman: Yes. Wooster Street is two blocks, and 83 is to the right, about two houses.Harry: Thank you, thank you!Woman: You're welcome.【语言点精讲】1. Excuse me. Can you help me?劳驾,您能帮帮我吗?在想向旁人问路时,可以使用这句话来引起对方的注意。

走遍美国文本及笔记1-3

走遍美国文本及笔记1-3

ACT 3-1 “没什么。

我们有很多冰淇淋呢。

”【故事梗概】在Stewart家,晚饭前,Richard的父亲Philip Stewart在和他的一个病人的家属通电话。

电话后,他和妻子Ellen Stewart在谈论即将开始的晚饭。

随后,Stewart一家在一起吃由Richard 的弟弟Robbie做的晚饭。

Robbie忘记准备甜点了,Ellen建议用冰淇淋作为甜点。

Philip: And give her a teaspoon of the medicine after every meal. Don't worry. She'll be fine. You're welcome. Good-bye.Ellen: How are you?Philip: I'm tired and hungry.Ellen: Well, Marilyn and Richard called. They'll be here soon, and then we'll eat.Philip: All right. Is ... is Susan coming?Ellen: Well, she'll be here later. She has to work late tonight. Philip: And what's Robbie cooking for dinner?Ellen: It's a surprise.Philip: I hope it's pasta.Philip: Robbie, the dinner was terrific.Susan: Yes, it was delicious.Marilyn: What's for dessert ?Robbie: Oh, I forgot dessert.Philip: Robbie!Ellen: Don't worry. We've got lots of ice cream.Richard: Oh, I'd love some ice cream.Ellen: Well, there's chocolate and coffee and a little vanilla. Robbie: I'll have vanilla. Is that all right with everyone?Philip: I like chocolate.Marilyn: Me, too.Richard: Uh, one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me. Ellen: Robbie, will you help me serve ?【语言点精讲】1. And give her a teaspoon of the medicine after every meal.每顿饭后给她喝一茶匙那种药。

走遍美国文本及笔记1-3

走遍美国文本及笔记1-3

ACT 3-1 “没什么。

我们有很多冰淇淋呢。

”【故事梗概】在Stewart家,晚饭前,Richard的父亲Philip Stewart在和他的一个病人的家属通电话。

电话后,他和妻子Ellen Stewart在谈论即将开始的晚饭。

随后,Stewart一家在一起吃由Richard 的弟弟Robbie做的晚饭。

Robbie忘记准备甜点了,Ellen建议用冰淇淋作为甜点。

Philip: And give her a teaspoon of the medicine after every meal. Don't worry. She'll be fine. You're welcome. Good-bye.Ellen: How are you?Philip: I'm tired and hungry.Ellen: Well, Marilyn and Richard called. They'll be here soon, and then we'll eat.Philip: All right. Is ... is Susan coming?Ellen: Well, she'll be here later. She has to work late tonight. Philip: And what's Robbie cooking for dinner?Ellen: It's a surprise.Philip: I hope it's pasta.Philip: Robbie, the dinner was terrific.Susan: Yes, it was delicious.Marilyn: What's for dessert ?Robbie: Oh, I forgot dessert.Philip: Robbie!Ellen: Don't worry. We've got lots of ice cream.Richard: Oh, I'd love some ice cream.Ellen: Well, there's chocolate and coffee and a little vanilla. Robbie: I'll have vanilla. Is that all right with everyone?Philip: I like chocolate.Marilyn: Me, too.Richard: Uh, one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me. Ellen: Robbie, will you help me serve ?【语言点精讲】1. And give her a teaspoon of the medicine after every meal.每顿饭后给她喝一茶匙那种药。

走遍美国03

走遍美国03

【走遍美国精讲笔记】第3课:祖父的行李箱ACT 1-1 “我们要去车站接他吗?”【故事梗概】早上,在Stewart家的厨房,Ellen和Marilyn正在厨房里准备早饭。

她们兴奋地谈到祖父即将从佛罗里达州到达的事并决定上楼去为他布置房间。

这时Richard和Robbie走进了厨房。

Ellen: Marilyn, you want coffee or tea?Marilyn: Coffee, please.Ellen: I am so excited! At this time tommorrow morning Grandpa will be sitting in the kitchen with us.Marilyn: When does he arrive?Ellen: At six o'clock this evening.Marilyn: By plane?Ellen: No, by train.Marilyn: Are we picking him up at the station?Ellen: Not Grandpa. He doesn't want anybody picking him up. He likes to be independent.Marilyn: Huh.Ellen: Oh, let's go upstairs and prepare Grandpa's room.Marilyn: Great! Let's do it!Richard: Good morning, Mom.Robbie: Morning.Ellen: Well, hi, fellas.Richard: Hello.Marilyn: Hi, honey.Richard&Robbie: Morning, Marilyn.Marilyn: We're going upstairs to set up Grandpa's room. There's coffee ready.【语言点精讲】1. You want coffee or tea?你要咖啡还是要茶?是"Do you want coffee or tea?"的非正式说法。

【走遍美国精讲笔记】第2课:初次约会ACT2

【走遍美国精讲笔记】第2课:初次约会ACT2

ACT2:ACT 2-1 “您想吃点什么?”【故事梗概】Susan和Harry去了一家Susan经常光顾的泰国菜餐馆。

餐馆的主人Somsak 为他们点餐。

Somsak: Ah! Miss Stewart! Welcome! How are you?Susan: Fine, Somsak. And you?Somsak: Fine, thank you.Susan: This is my friend Harry Bennett.Harry: Pleased to meet you.Somsak: Very nice to meet you. Any friend of Miss Stewart's is welcome at Somsak's. Follow me, please.Harry: I like it here.Susan: I do, too. I come here often.Somsak: A special place for special people.Susan: Thank you, Somsak.Harry: Well! Nice restaurant.Somsak: Would you like something to drink?Susan: Yes, I'd like a glass of ginger ale with ice. Harry, what would you like?Harry: Do you have a dry white wine?Somsak: How about a California chablis?Harry: Chablis is fine.Somsak: What would you like to eat?Susan: I'd like the meekrob. Harry, would you like to see a menu? Harry: No, it's OK. I'll have the meekrob also. What is it?Susan: Crispy fried noodles. I love them.Somsak: May I bring you a salad?Susan: Oh yes. What do you recommend today?Somsak: I recommend rose-petal salad. Special for new friends.Susan: Rose-petal salad?Harry: Why not?Somsak: I'll take care of everything.【语言点精讲】1. A special place for special people.special people 在这儿的意思是指身分高贵,品味不俗的客人。

走遍美国文本及笔记11-3

走遍美国文本及笔记11-3

走遍美国文本及笔记11-3ACT 3-1 “ 我能为你们做些什么?”【故事梗概】Marilyn 和Richard正在银行里。

银行的贷款负责人Ralph Riley 先生在询问他们现在的住房情况、职业及收入情况。

Mr. Riley: How do you do?Richard: Hello.Mr. Riley: I'm Ralph Riley.Richard: I'm Richard Stewart, and this is my wife, Marilyn.Mr. Riley: Pleased to meet you.Marilyn: Likewise, Mr. Riley.Mr. Riley: Please, sit down. What can I do for you?Richard: We'd like to discuss a mortgage.Marilyn: For a house.Mr. Riley: Fine. Are you buying a house or are you refinancing your present home?Richard: We're planning to buy a house.Marilyn: And we'd like to find out about a mortgage.Richard: We are customers of the bank. As a matter of fact, my whole family banks here.Mr. Riley: I have some questions to ask. Do you own your house or do you rent? Richard: Neither. We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart.Mr. Riley: And how old are you?Marilyn: I'm twenty-nine.Richard: I'm thirty.Mr. Riley: And, Mr. Stewart, what is your occupation?Richard: I'm a freelance photographer.Mr. Riley: And, Mrs. Stewart, are you working?Marilyn: Yes. I'm a designer, and I work in a boutique.Mr. Riley: Did you bring any savings or salary information? Last year's tax forms? Richard: Yes. Here they are.【语言点精讲】1. Likewise, Mr. Riley.我也很高兴见到你,Riley先生。

(完整版)走遍美国学习笔记精校版.doc

(完整版)走遍美国学习笔记精校版.doc

走遍美国学习笔记精校版Episode146 Linden Street林登大街46号ACT 1速读句子:1 May I take a picture of you and your little boy?2 It's an album of pictures of the United States表达方式0 表示同意,欣然接受:It's fine to take our picture.1 比 thanks 更诚挚的感谢:I appreciate your help.It was very nice of you.thanks a lot2描述住处的简洁说法: They are in Thessaloniki3不得不的另一种表达: I've got to go.4失陪的表达: Will you excuse me?5那是干嘛的? What's it for?单词Hispanic 西班牙的46 Linden Street林登大街46号ACT 2速读句子:1 ..... and dinner's at six thirty.2lost-and-find office 弱读 ,d 不发音表达方式1原指望: I was expecting him here at five forty-five.2 现在的另一种说法:at this hour3试穿: try it on4棒极了: Terrific !5请问 .....:The number, please, of lost-and-found office单词officer 警官uptown 住宅区downtown 商业区platform 月台 canvas 帆布 sweater 毛衣lost-and-find office 失物招领处提示: of 几乎全部弱读,注意分辨ACT 3速读句子:1 And give her a teaspoon of the medicineafter every meal. (超快的, after every meal 全连一块了 )2 Marilyn and Richard called.They'll be here soon,and then we'll eat. 注意节奏和连读3 Well, she'll be here later. Shehas to work late tonight.注意连读4 I hope it's pasta. 注意连读5 Oh, it was no trouble. 注意弱读6 I'm late for dinner at my house. 注意节奏7Where does she live? 注意弱读8 With a family in the Bronx.注意弱读9 The train is just up the street. It won't take me long at all. 速读,注意节奏10 It might be a little cold.注意弱读表达方式1 冰淇淋的量词: Scoop of2 胶卷的量词: 8 Rolls of film3 不辞辛劳的: Took the time and trouble to......4 好的,谢谢(接受对方的建议): I'd appreciate that.5 只能(以前偶用 just 比较多): I can only stay a few minutes.6地铁就在前面:The train is just up the street. eg: Two miles up the road.路的前方两英里处7 花时间: take sb long eg: It won't take me long at all.单词pasta 通心粉Episode 2 The Blind Date相亲ACT 1速读句子:1Don't worry about being late. It's fine. 弱读加连读2Are we too late for our dinner reservation? 连读表达方式:1距离的简洁描述: Wooster Streetis two blocks...... 还有两个街区The 83is about two house2左转: make a left turnmake left at green streetturn to the left3靠左的: The 83 is to the left4(口语)对妇女的礼貌称呼 (夫人 , 太太 , 女士 , 小姐 ):ma'am5为某一状况而抱歉的简洁表示: Excuse the mass.....6和某人很熟: I know the owner very well.手边的电话是: Hi, Betty. I'll be at 555-1720辨音:I am on the top floor <----> I am on the top four单词:红绿灯:Traffic light停车:ParkingACT 2速读句子:1Any friend of Miss Stewart's is welcome at Somsak's.连读,弱读2It's our first date. 弱读3I'll phone you..连读表达方式:1 nice to meet you 的另一种说法: Please to meet you.2 表示赞同(我也是 ):I do too.3点菜 (我要 ):# I'd like a glass of tea#I'll have .....4推荐某物: # would you like....#May I bring you....5我去准备了: I'll take care of everything.6饿的另一种说法: Starving.辨音:I know europe CPA.<--------->I know you 're a CPA.单词:姜: ginger蒜garlic葱:shallot淡啤酒,麦芽酒: ale酥炸,煎: Crispy fried花瓣: petal会计: cpa =certified public accountant.注册会计肚痛: stomachacheACT 3速读句子:1 You orderedenough for three or four people, 连读2 Your downstairs neighbor let me in3 It's a bonsai tree for your new apartment.4 Does that mean that I can see you again?连读5 we'll go out to dinner. 弱读连读6 I won't leave early./ 注意语气和节奏表达方式:1 什么都没吃#Didn't get a thing to eat .# Didn't eat anything. 语气略有不同2 表示原因的另一种说法: I think it's important for me to be there since(因为)her mother died. 因为她妈妈去世了。

走遍美国文本及笔记3-1

走遍美国文本及笔记3-1

ACT 1-1 “我们要去车站接他吗?”【故事梗概】早上,在Stewart家的厨房,Ellen和Marilyn正在厨房里准备早饭。

她们兴奋地谈到祖父即将从佛罗里达州到达的事并决定上楼去为他布置房间。

这时Richard和Robbie走进了厨房。

Ellen: Marilyn, you want coffee or tea?Marilyn: Coffee, please.Ellen: I am so excited! At this time tommorrow morning Grandpa will be sitting in the kitchen with us.Marilyn: When does he arrive?Ellen: At six o'clock this evening.Marilyn: By plane?Ellen: No, by train.Marilyn: Are we picking him up at the station?Ellen: Not Grandpa. He doesn't want anybody picking him up. He likes to be independent.Marilyn: Huh.Ellen: Oh, let's go upstairs and prepare Grandpa's room.Marilyn: Great! Let's do it!Richard: Good morning, Mom.Robbie: Morning.Ellen: Well, hi, fellas.Richard: Hello.Marilyn: Hi, honey.Richard&Robbie: Morning, Marilyn.Marilyn: We're going upstairs to set up Grandpa's room. There's coffee ready.【语言点精讲】1. You want coffee or tea?你要咖啡还是要茶?是"Do you want coffee or tea?"的非正式说法。

走遍美国文本及笔记13-2

走遍美国文本及笔记13-2

ACT 2-1 “这是我们的家训。

”【故事梗概】晚上,Susan要回自己的住所去了。

Philip要开车送她去地铁站。

同时,在楼上,Marilyn 和Richard在谈论大家送给Max的礼物。

Susan: It's almost ten o'clock. I've got to go. Tomorrow is Monday, and work begins at eight in the morning for me. Oh, I'm so happy that Max is home. He's the sweetest little thing.Ellen: I'll drive you to the station, dear. You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station.Philip: I'll drive Susan, dear.Ellen: Thank you, Philip. Then Grandpa, Robbie, and I can finish wrapping all these gifts.[Upstairs in Marilyn and Richard's room. Marilyn and Richard are watching Max sleep. ]Richard: It's so good to have you home again…and to see Max asleep in his bassinet at home with us.Marilyn: To be with our family and all that Stewart TLC.Richard: TLC -- tender loving care. That's our motto.Marilyn: Did you see the washcloth and the towels with the teddy bears on them? Alexandra and the Molinas sent them for Max.Richard: It was so kind of them. Now Max has come into every one's life. Marilyn: The house is so alive with him here. The welcome sign over the door. The boxes of presents. The M-A-X over his bassinet. Robbie put that there. Susan's teddy bear. So cuddly. The beautiful crib from Mom and Dad.【语言点精讲】1. It's almost ten o'clock. I've got to go.差不多10点钟了,我得走了。

走遍美国06

走遍美国06

【走遍美国精讲笔记】第6课:感恩节ACT 1-1 “开始制作我著名的感恩节苹果派。

”【故事梗概】Ellen和Philip在厨房里准备感恩节的晚餐。

Philip要做他拿手的甜点苹果派,他在准备材料的时候,发现他没有准备一种很重要的原料。

Ellen: OK, Philip. This is your third cup of coffee. We should get to work, orwe won't be finished by dinner time.Philip: I guess we must.Ellen: We must.Philip: OK. The beginning of my famous Thanksgiving apple pie. One apple. Two apples. Three apples. Four apples.Ellen: Come on, Philip! Get busy with your famous apple pie. There's much more to be done.Philip: Now, the ingredients.Philip: What goes into my apple pie besides apples? Ah, yes. Flour, sugar, butter. Butter, nice and cold and hard. OK, here are the walnuts. Last but not least, the reason my apple pie is famous - cinnamon. Cinnamon… Ellen, where's the cinnamon?Ellen: If there is any cinnamon, it's in the cabinet with the salt and pepper. Philip: Salt, pepper, dill weed, garlic powder, cinnamon. Ellen?Ellen: Yes, Philip.Philip: Is it possible that we forgot to buy cinnamon?Ellen: Yes, it is possible that we forgot to buy cinnamon.Philip: Well, how can I make my famous apple pie without cinnamon?【语言点精讲】1. We should get to work, or we won't be finished by dinner time.咱们该着手干活了,不然到晚饭时候也干不完。

走遍美国精讲笔记【1-26课】

走遍美国精讲笔记【1-26课】

走遍美国精讲笔记【1-26课】LTAlexandra: Oh, she's very pretty.Richard: Thanks.【语言点精讲】1. Would you like some coffee?Would you like...相当于“你想要...吗?”,在客气地请对方做某事或请客时用。

如本文中,Richard问Alexandra“想来一点咖啡吗”,他说"Would you like some coffee?"在谈到自己的书Family Album, U.S.A.时,他问对方“想要看一看吗”,"Would you like to see them?"如果我们不想接受,就说"No, thank you."如果愿意接受,则说"Yes. I'd like that." 或者"Yes. Please."2. Here they are.把东西给别人看时用。

单数时用Here it is.3. Thanks.在本情境中出现的两次"Thanks"都是对于别人赞美的回应。

称赞对方,或对方的家人,是美国人很重要的一种社交习惯,被人称赞时,要表示乐于接受并愉快地感谢,不要急于否认或自贬,也不要表现得扭捏不安。

所以无论是人家说你的英语好--"Your English is very good.",还是称赞你的夫人很漂亮--"Oh, she's very pretty.",都不必不好意思,只要说声"Thank you" 就可以了。

ACT 1-4 “很高兴认识你。

”【故事梗概】Richard问到了Alexandra的家庭及个人情况。

在交谈中,Richard突然想起了与自己的妻子还有约定,于是与Alexandra匆匆告辞,下船离开。

走遍美国16

走遍美国16

【走遍美国精讲笔记】第16课:意外的惊喜ACT 1-1 “我当然认识他。

”【故事梗概】星期六上午,Robbie和Grandpa (Malcolm Stewart)在厨房里说话。

邮递员送来了一些信。

夹在一堆帐单和广告中间的是一封Grandpa 大学时的室友Pete Waters写来的信。

Robbie: The mailman just dropped some mail in our box, Grandpa.Grandpa: Probably a lot of advertising and bills. Why don't you write to me, Robbie, so I can get some interesting mail? Robbie: You were right, Grandpa. Advertising, bills, bills, advertising.Grandpa: It's just like I said, Robbie. Nothing interesting.Robbie: You won't believe it, Grandpa, but there's a letter here addressed to you, Mr. Malcolm Stewart, and it looks like a personal letter.Grandpa: Oh, it must be a bill.Robbie: I don't think so. The return name and address is Pete Waters, RFD Number 1, Chesterton.Grandpa: You're joking. Pete Waters?Robbie: Pete Waters, RFD Number 1, Chesterton. You know him?Grandpa: Do I know Pete Waters? You bet I do! He was my roommate in college. He visited with Grandma and me in Florida about five years ago.[He opens the letter.]【语言点精讲】1. The mailman just dropped some mail in our box, Grandpa.爷爷,邮递员刚在我们信箱里投放了一些信件。

走遍美国17

走遍美国17

【走遍美国精讲笔记】第17课:大功告成ACT 1-1 “想让影集出版会遇到不少困难吗?”【故事梗概】一天晚上,Richard坐在家里的楼梯上,他在看一些他给各表演艺术中心拍摄的照片。

Marilyn走下楼来,她停下脚步帮助Richard审查这一批照片。

Marilyn: What are you doing'?Richard: [He looks at his photographs.] I think I've got them.Marilyn: You think you've got what?Richard: Performing arts - performing arts centers. I think I've got them all, but I'm not sure.Marilyn: [She looks at the photographs.] I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.Richard: Shubert Alley center of the theater on Broadway.Marilyn: And Carnegie Hall. And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington.Richard: And the Music Center in Los Angeles. And the others. I do have it all.Marilyn: You have been working on this for some time, Richard. I'm glad you feel you've finally put it all together. What now?Richard: Now for the hard part.Marilyn: Oh, you think you're going to have a hard time getting the album published?Richard: Well, it won't be easy.【语言点精讲】1. I think I've got them.我认为该拍的我都拍到了。

走遍美国12

走遍美国12

【走遍美国精讲笔记】第12课:顶尖高手ACT 1-1 “见到你我真高兴!”【故事梗概】Grandpa在家中起居室里等Susan 来吃晚饭。

他们见面后,Grandpa和Susan讲到了打自己退休以后,每天都有很多时间不知道该如何打发。

Grandpa: Is that you, Susan?Susan: It's me, Grandpa.Grandpa: Am I glad to see you!Susan: And am I glad to see you! I am also glad to be here.Grandpa: How are things?Susan: I have been talking to a group of sales men since ten this morning, and I'm real exhausted.Grandpa: Well, you look good. What's Harry doing tonight?Susan: He and Michelle are visiting relatives in New Jersey today.Grandpa: The rest of our family went to the movies. So it's just you and me, Susan.Susan: It's nice to be alone with you, Grandpa. We don't get to see enough of each other.Grandpa: Oh, I feel the same way, Susan. I miss seeing you. But to tell the truth, next time I'd like to go into the city and meet you there, instead of you coming here.Susan: You don't need to do that, Grandpa.Grandpa: Yeah, I do. I need to get out more. Well, I mean there's a lot to do around the house, and I love being here with the family, you know, but I'm restless. Since I retired, I've got extra time on my hands.Susan: I understand, Grandpa.Grandpa: I think you do. Frankly, I'd like to use my brain a little more.【语言点精讲】1. It's me, Grandpa.It's me. 是我。

走遍美国文本及笔记4-1

走遍美国文本及笔记4-1

ACT 1-1 “没问题没问题没问题没问题,,,,小事一桩小事一桩小事一桩小事一桩。

”【【【【故事梗概故事梗概故事梗概故事梗概】】】】星期五傍晚,从有氧运动高级班回来的Marilyn一进屋就一屁股坐在地板上。

她累坏了。

她告诉Richard高级班的运动强度很大,但是Richard认为如果换作他,这种程度的锻炼完全是小菜一碟。

Marilyn: I am exhausted. My new exercise class is so hard.Richard: Your new exercise class?Marilyn: Yeah. My new advanced exercise class.Richard: Why advanced?Marilyn: My instructor thought that the beginner's class was too easy for me.Richard: Too easy for you?Marilyn: Don't laugh. In the beginner's class, they give you a chance to rest between exercises. Richard: So?Marilyn: The advanced class is nonstop.Richard: I lift weights every morning for sixty minutes without stopping. No problem.Marilyn: Listen, Richard, doing aerobics for an hour is a lot different than lifting weights. Richard: Yeah. Quite a bit different. I think aerobics is easy. I could work out in your class with no problem. Marilyn: You think so?Richard: Oh, without a doubt. When's the next class?Marilyn: Tomorrow morning at ten o'clock. Try it.Richard: Tomorrow morning after lifting weights, I'll try aerobics. It's a snap. Tomorrow morning at ten o'clock.【【【【语语语语言点精讲言点精讲言点精讲言点精讲】】】】1.My instructor thought that the beginner's class was too easy for me. 我的教练认为初学班对我太容易了。

【走遍美国精讲笔记1-5】

【走遍美国精讲笔记1-5】

【走遍美国精讲笔记】第1课:林登大街46号 ACT 1 - 1难度:容易作者:沪江英语来源:沪江英语评论:23 划词:已启用收藏收藏喜欢的文章,日后复习吧!哎呀,可惜你是未注册用户!ACT 1-1 “我可以给您和您的小男孩拍张照吗?”【故事梗概】自由摄影艺术家Ric hard Stewart,正在为编出自己的影集《走遍美国》到处拍照。

今天他在由纽约市曼哈顿区到斯塔滕岛的渡船上工作,回程中遇到了来自加州的一位黑人妇女M artha V ann和她的小儿子Gerald。

Ric hard想要给他们拍照。

请先听下面的音频:Ric hard: E xc use me. M y name is Ric hard Stewart. I'm a photographer. M ay I take a pic ture of you and your little boy? M rs.Vann: What's it for?Ric hard: It's for a book.M rs.Vann: Y ou're writing a book?Ric hard: It's a book of pic tures. I c all it Family A lbum, U.S.A.M rs.Vann: O h, that's a nic e idea. Well, it's fine if you take our picture. I'm M artha Vann.Ric hard: Thank you. I appreciate your help. I'm Ric hard. What's your name?Gerald: Gerald.Ric hard: How old are you, Gerald?Gerald: Five.Ric hard: A nd where do you live?M rs.Vann: We live in C alifornia.Ric hard: Well, welc ome to N ew Y ork. OK, just a sec ond. I'm almost ready here.【语言点精讲】1. Excuse me. My name is Richard Stewart. I'm a photographer.这是Ric hard在与陌生人搭讪并介绍自己。

走遍美国文本及笔记11-2

走遍美国文本及笔记11-2

ACT 2-1 “这里的房子的价格对你们来讲太高了。

”【故事梗概】在房地产经纪人办公室里,Marilyn和丈夫Richard正在同房地产经纪人Virginia Martinelli 谈房子的事。

Virginia Martinelli是Stewart家的老朋友,她坦诚的告诉他们,以他们的经济情况是无法购买位于Riverdale的房子的。

Virginia: I remember your parents' first house very well. It was on Spring Avenue, near the park.Richard: I grew up in that house.Virginia: Yes, and you were such a cute baby.Marilyn: I've seen pictures of him. He had blond hair.Virginia: I've been friendly with the Stewart family for a long time, so it's my pleasure to help you find a house now.Richard: Well, we're not sure we can afford one.Marilyn: But we'd like to find out about the possibilities.Virginia: That's a good idea. I love your house on Linden Street. I sold your father that house seventeen years ago.Marilyn: Really?Richard: Yes, Mom was pregnant with Robbie then, and they needed the extra room.Virginia: I hear you're expecting a baby, Mrs. Stewart.Marilyn: Mmm-hmm. So we will be needing more room.Virginia: Oh, so you don't need something immediately?Richard: No. But in five or six months…Marilyn: And time passes so quickly.Virginia: Yes, it does. Well, when you called, you gave me enough information about your salaries and your savings. So I have a good idea about your financial situation. Let me show you some pictures of houses.Marilyn: With two bedrooms?Virginia: Yes, I think I can show you some. Of course, they won't be in Riverdale. The cost of housing's too high for you here.Richard: Haven't thought about living anywhere else. We've always lived in this area.【语言点精讲】1. I've been friendly with the Stewart family for a long time, so it's my pleasure to help you find a house now.我同Stewart一家人熟识很久了,现在我感到很高兴能帮助你们找一所房子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【走遍美国精讲笔记】第1课:林登大街46号
Richard: Excuse me. My name is Richard Stewart. I'm a photographer. May I take a picture of you and your little boy?
Mrs.Vann: What's it for?
Richard: It's for a book.
Mrs.Vann: You're writing a book?
Richard: It's a book of pictures. I call it Family Album, U.S.A.
Mrs.Vann: Oh, that's a nice idea. Well, it's fine if you take our picture. I'm Martha Vann.
Richard: Thank you. I appreciate your help. I'm Richard. What's your name?
Gerald: Gerald.
Richard: How old are you, Gerald?
Gerald: Five.
Richard: And where do you live?
Mrs.Vann: We live in California.
Richard: Well, welcome to New York. OK, just a second. I'm almost ready here.
【走遍美国精讲笔记】第2课:介绍会面
Harry: Excuse me. Can you help me?
Vendor: Sure, what do you want?
Harry: Where is 83 Wooster Street?
Vendor: That's easy. Walk to the corner. Then make a left turn . Then walk two blocks to the traffic light. Make another left to Wooster.
Harry: Thank you. To the corner and then a left?
Vendor: Yeah. A left. Hot dog? Only seventy-five cents.
Harry: No. Thank you. I have a dinner date.
Harry: 555-9470 ... and it's busy. ... Try again. 555-9470... and it's still busy. Excuse me, ma'am. I'm looking for 83 Wooster Street.
Woman: Yes. Wooster Street is two blocks, and 83 is to the right, about two houses.
Harry: Thank you, thank you!
Woman: You're welcome.。

相关文档
最新文档