两个版本卷珠帘歌词比较
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《卷珠帘》大家不陌生,霍尊该是首个在选秀进行中就登上春晚独唱的歌手了。
此曲寄魂牵梦绕之情于古风古韵中,相信每个热爱中国风的孩子都会为之倾倒。
除了霍尊空灵
纯净声音的完美演绎外,动人的歌词也是它成功的重要因素。
导师刘欢在第二轮将《卷珠帘》大改,不说音乐方面,让我们来看看修改前后的歌词。
镌刻好每道眉间心上
画间透过思
量沾染了墨色淌
千家文都泛黄(千家文尽泛黄)
夜静谧窗纱微微亮
拂袖起舞于梦中徘徊(拂袖起舞于梦中妩媚)
相思蔓上心扉
她眷恋梨花泪(犹眷恋梨花泪)
静画红妆等谁归
空留伊人徐徐憔悴
啊胭脂香味
卷珠帘是为谁
啊不见高轩(啊髙轩雾褪)
夜月明此时难为情(夜月明袖掩暗垂泪)
细雨落入初春的清晨(细雨酥润见烟外绿杨)
悄悄唤醒枝芽(倦起愁对春伤)
听微风耳畔响(残烛化晓风凉)
叹流水兮落花伤(归雁过处留声怅)
谁在烟云处情深长(天水间谁抚琴断肠)
刘欢老师改歌词的原因是想让它古风得更彻底些,即将原曲中偏白话的部分文艺化(重点集中在最后一段),但其实意境并不如视觉效果。
一眼看去,改得实在妙,但和原词一比,就显得空虚乏味了。
先看单字,“都”改“尽”,“她”改“犹”。
前者不说,后者建议保留,毕竟第一段能点明女主身份的也只有“她”和最后的“伊人”,如此一改,含蓄中再求含蓄,就真的“不见高轩”了。
再看词,“徘徊”改“妩媚”。
何以解忧?“拂袖起舞于梦中”。
多么怅然若失的姿态,我是很难联想到“妩媚”的。
看半句。
“不见高轩”改“高轩雾褪”,此二词非反义?愚以为女主自始至终都未从雾中走出。
“此时难为情”改“袖掩暗垂泪”。
确实更矫情了,但“垂泪”之举于第一段中“梨花泪”已有很好映射,“难为情”更能写出女主思君不来,卷珠无奈的心境。
看最后一段大改。
不得不说确实将其文艺化不少,但选取的意象“绿杨”“残烛”“晓风”“归雁”“抚琴”等,尽失娓娓含蓄之情。
女主思君愁到深处,该是擦干眼泪,暗藏这份情愫,此处一改,幽怨转为哀怨,最后抚琴断肠,似是恩断义绝,不再来往。
我等泪水在眼眶打转,不知该是为这份凄美的相思落泪,还是为男主惨被抛弃而叹息,这不免可笑。
综上,就我个人而言,更欣赏原词原境。
此处聊抒己见,如惊扰诸君明见,原谅则个。