BP辩题分析及定义
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
辩题分析及定义
在说到定义两个字的时候,第一反应当然是首相,不过定义的技巧绝对不只是首相才需要掌握的。
在细化分析辩题之前,每个辩手对于辩题会有自己的理解,相当于对辩题进行了一次“预定义”,然后根据自己对辩题的“预定义”来找立论点,而辩论一旦开始之后,整场辩论是在首相给出的定义之上展开的,那么在准备时出于自己的“预定义”所做的立论在首相给出的定义下还能不能做为辩词,就取决于自己的“预定义”和首相的定义之间有多大的差异,若差异过大,可能会使自己之前准备的立论作废,因此每位辩手都要把握主流的辩题定义方式,预测首相可能给出的定义,相应作出更有效的准备。
p.s.对辩题的定义不需要逐字逐句解释,只要定义关键词即可
下面举例说明:
1.THW require study of traditional-style Chinese writing.(policy)
*注:辩题分为两种,policy和value,前者是讨论是否出台某项政策,后者讨论价值观(类似内在美与外在美哪个更重要那种),前者居多,例1就属于policy,每个例子之后我会注明属于哪类。
Require 是一个在辩题里面常出现的词,对于这个词,定义的灵活之处在于政策实施的强制性(强制或呼吁)以及实施对象的范围(部分人或所有人),在任何一个辩题中遇到require都要想到这些。
重点关键词是traditional-style Chinese writing,
traditional-style本身含义就很广,writing又有写作和书写两种解释,目前能想到的正常人(←_←)的理解方式包括:古文、繁体
字、毛笔书写这三种,看起来都可以作为定义,这时将哪个作为最优选择就取决于“哪个能让辩论进行的更激烈”。很明显三种定义方式中的后两者目测没有多少可说的(实际上我都想不出繁体字和毛笔书写有什么优点...),而引导一场更激烈的辩论也是PM的职责之一,因此,如果你是PM,应该选择第一个定义,如果不是,要优先按第一个定义准备立论。
2.THBT HK should lift the restriction on import.(policy)
首先说明一下,lift the restriction这个词组是放宽限制的意思,而不是加强限制。
那么这个辩题的意思就是香港应该放宽对进口的限制,对这个辩题的定义就不是像之前那样给某个词一个具体的解释,而是对放宽限制给出一个具体的做法,比如降低关税等等(因为我们讨论的是政策,那么就不能只是一个意向,要给出具体的做法,如果是降低关税的话,还要给出比率)
3.THBT women should be allowed to sell their eggs(policy)这个辩题跟鸡蛋一点关系都没有...对egg的正确定义应该是卵子,
也就是说辩题是政府允许女性卖卵子
举这个例子主要就是想说,don’t be stupid...
4.THW remove English from 高考(policy)
辩题这句话本身没什么好说的,就是取消高考的英语科目,需要定义的是附带的变动举措,比如说高中的英语课程要做什么变动,是否加强其它的英语考试如托福雅思等,需要注意的是,政策只是取消了高
考中的英语,而没有否认英语的重要性(实际上也不可能否认),因此首相在定义时要掌握一个尺度,就是如何在推行这个政策的同时避免人们对英语的忽视,防止政策存在明显的漏洞,但同时,还要让政策对现状的改动比较大,不让自己显得太过保守。这个尺度在BP中常称为hard line&soft line,hard line是指政策对于现状改动比较大,偏于激进;soft line则是改动较小,偏于保守。太过偏向Hard line会让政策过于偏激,漏洞较大,太过偏向soft line则会让辩论失去交锋点而索然无味。辩题的定义最好选在hard line和soft line之间偏hard的位置。在这个辩题中极端hard line就类似于定义“取消高中英语课程”,很明显是行不通的,极端的soft line就类似于定义“以平时期末英语成绩纳入高考分数计算”,实际上就是变了一下高考英语考试的形式,让人感觉这个政策实施与否影响不大。较为合理的尺度比如“英语仍为高中必修课,高考中取消英语科目,同时加强大学和就业岗位对英语水平的考核”。
5.THW ban all virtual currencies(policy)
政府将禁止所有虚拟货币的流通
这个辩题没有自己灵活定义的空间,virtual currency是虚拟货币的专有名词,再加上前面绝对的修饰语all,决定了这个辩题的理解方式只有一种,所以首相在定义的时候只要说一下虚拟货币的固有定义就可以。
这种带有专有名词的辩题要注意认出专有名词,常见的专有名词一般是以两个词组成,未必很难,但搭配方式第一眼看上去有些莫名其妙
的那种...,比如capital punishment(死刑),遇到这样的词组好好查一下。
6.THBT people living in glass house should not throw stones(value)
住在玻璃房子里面的人不应该扔石头...完全不知道它要表达什么有木有...
那么它是一句谚语吗?上网查一下,发现也没有固定的理解方式,更没有固定的中文翻译。
这个时候在想象中模拟一下辩题的场景,你在一个玻璃房子里,看屋外的人,你知道你和他之间隔着玻璃,但外面的人不知道,这时你拿着一块石头要扔向他,也许你不会真的扔,但他看到你要扔他的时候反过来向你扔了一块石头,结果你的玻璃墙被砸坏了...
这样想的话你会大概了解到,这种情形表示在一个体系中,一个人由于忽略了某些反馈因素,使他对其他人做出的举动反而令自己受到了损伤。比如①在一个军队中一个无聊的士兵从背后开战友的玩笑,结果被其误认为偷袭而反身刺伤,或者②某学校校长规定老师迟到将被辞退,结果第二天他自己迟到了等等。这样辩题就明白多了,怎样定义就看具体选择哪一种情况了(①、②或其他)。另外,选择应结合时事,想想当今现实社会发生了什么,比如说如果最近新闻报道某人A写信恐吓B说自己要杀了B,结果B先把A杀了并拿着恐吓信向法院请求判定为正当防卫,后经A亲属证实A只是在开玩笑,那么对辩题的定义选择情况①会比较好,定义尽量贴近时事。