外贸函电句子翻译中英

合集下载

外贸函电翻译

外贸函电翻译

外贸函电翻译英译汉(二)1、To familiarize ourselves with your products we need some technical details .Please send us literatures(宣传资料), brochures, or leaflets(传单)dealing with your products.为使我们熟悉你们的产品,我们需要一些技术细节。

请寄给我们一些处理产品的宣传资料,小册子或者传单。

2、We are enclosing(附带)a catalog(目录)showing a brand new(全新的)addition to (除……之外)our line, Model E331.除ModelE331外,我们还附带了一份全新的目录。

3、We hope the enclosed brochures will be helpful to you.希望附带的小册能对你们有所帮助。

4、We send you a brochure on(关于)various kinds of bicycle now available for export.我们已发了一份现在能出口的各式自行车的小册子。

5、Will you please let us have a list of items that are imported by you?能否出具一份你方进口的项目清单6、Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computer and copies of any descriptive leaflets that Icould pass to prospective customers? 请寄给我们台式机目录、价目表的复印件以及几份描述性的传单,以供意向顾客传看。

外贸函电中英互译总结

外贸函电中英互译总结

一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。

11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。

12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。

13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译1)贵国驻华大使馆商务参赞处告知,你拟从我国进口车床(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。

2)我们想请你们代为查询一下伦敦一家商行的财务和信用情况,他们是James Neils & Co.。

他们的银行是香港汇丰银行。

谢谢。

3)我们是世界上最大的丝绸进口商之一。

我们过去一直是从日本进口的,现在我们想到中国市场订购。

4)我们很遗憾不能接受你方的还价。

自从我们报价给你们后,我们已按原报价与其他许多客户成交,故如你方仍有需要,请立即订购。

5)你公司8月10日来函收悉,内附有关第100号订单订购500台缝纫机的销售确认书第90SP-5861号一式两份。

今签退一份请查收。

6)对这次交易,我们例外同意用信用证方式付款,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是付款交单。

7)今收到你公司对第------号销售确认书开来的第------号信用证,但发现少开500美元。

请与上述销售确认书核对并希及早修改。

8)我们报的是CFR价格,因此,货物将由你方保险,但我们在货物装运后,将立即通知你们有关的装运情况。

9)如果指定我们做你们在巴基斯坦的代理,我们将集中精力,努力推销你们的商品。

这对我们双方都是有利的。

10)在收到你方具体询价时,我将立即寄上报价单及样品。

1)为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随函寄上样本和价格单各一份,供你们查阅。

2)我们已收到日本一客户的询价,他需要1公吨的标题糖。

3)按照你们的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周之内你方复到为准。

4)如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受你们的报价。

5)我们今天已由伦敦的中国银行开出了一张以你方为抬头人的信用证,计500万美元。

6)瑞典一进口商要求我们按承兑交单方式运去一批试销商品。

7)为了避免随后修改信用证,务请注意下列事项。

8)关于第345号合约项下的300架缝纫机,我们将自行办理保险。

外贸函电常见句型英译汉

外贸函电常见句型英译汉

1. Please quote for Butterfly Brand Sewing Machine CIF Marseilles.2. Will you kindly quote us CIF Marseilles for Butterfly Brand Sewing Machine.3. Can you quote your lowest price CIF Melbourne, Australia?4. We should like to mention that our quotation is CIF Marseilles net.5. We hope you will quote us for Printed Shirting competitively.6. Your early reply to our specific inquiry will be highly appreciated.7. It will be highly appreciated if you will reply to our Enquiry Note No.2436regardingWalnutmeat immediately .8. We shall appreciate it very much, if you will quote us your lowest price for Walnuts.9. We thank you for your immediate confirmation of our order.10. We make you the following offer, subject to your reply reaching us not later than noon time, December23.11. We offer you the 30 metric tons Waluntmeat, subject to your reply before December23, Beijing time.12. We make you the following offer, subject to the goods being unsold.13. Our quotation is subject to 5% commission.14. We trust you will find our quotation acceptable.15. We trust you will find our price reasonable and the quality of our products excellent.16. We regret we can’t accept “Cash against Documents”on arrival of goods at destination.17. We have agreed to replace the sight L/C payment terms by sight D/P terms.18 Items like this are not to be returned once they are accepted by purchasers.19.We have established this regulation for offering our customers the definite best quality products.20. Our proposal to cut down the price by 7% is reasonable, or else the buyer is entitled to return the goods and ask for compensation as stipulated in the contract.21. The bills of lading must cover shipment as detailed below.22. If there is any particular change of local import regulations, Party B shall notify Party A at once.23. Up to the present, we have not received the covering L/C.24. We are asking you to amend your L/C to read “Partial shipments and transshipment allowed”.25. “Shipped on board”bills of lading are essential and the statement “freight paid”must appear thereon.26. The amount of this credit shall be restored automatically twice after negotiation.英译汉练习参考答案1.请报蝴蝶缝纫机成本、保险费加运费马赛价。

外贸函电翻译

外贸函电翻译
9.既然我们对所有细节已取得一致意见,现在我们可以签订合同了。
Since we have reached an agreement on all the details, we can sign the contract now.
10.我们对这批货不满意,因其质量和样品不一样。
We are not satisfied with the consignment? because the quality is different with( from ) that of the samples.
2.这一点在合同中已作了规定。
This point has been stipulated in the contract.
3.应该讲信用证与合同核对一下。
It is necessary to check up the L/C with the contract.
4.就不可撤销的信用证支付问题双方已达成一致意见。
3.如果你方能同意按即期信用证付款,我们即能达成交易。
If you agree to payment by sight L/C, we can conclude the business.
4.非常抱歉,我们不能接受承兑交单条件,这是众所周知的。
As it is well known, we can not accept payment by D/A, for which we feel very sorry.
7.鉴于我们双方长期的友好关系,此次我们例外的接受D/p60天付款。
In view of our long friendly relations, this time we'll exceptionally accept D/P at 60 days' sight.

外贸函电英语句子翻译

外贸函电英语句子翻译

2、我们是国营公司,经营土畜产品出口业务。

我们愿与贵公司建立业务关系。

3、由于这些商品正好属于我们的经营范围,我们会很高兴与贵公司建立直接的业务关系。

、4、由于哈维公司的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。

5、承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。

6、请允许我们借此机会做个自我介绍,我们是本国一家大的化肥进口商。

7、我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。

8、本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。

9、我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。

我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。

10、本公司专营电子产品出口业务,产品行销世界各地。

11、承蒙日本东京商会介绍,我们了解到贵公司在世界各地供应高质量的食品。

很高兴告知你们我国对各种外国食品的需求量很大。

12、我们是国营公司,专门经营桌布出口业务。13、特来函自我介绍,作为淡水珍珠的出口商,我们在这一业务方面有着多年的经验。14、我们冒昧自荐,希望和你们做生意15、我们愿与贵公司建立业务关系。/我们将乐于同贵公司建立业务关系。16、来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,谨表谢意。17、我们特此致函,愿为发展双方贸易提供机会。18、我们从《商业杂志》上得知贵公司的名称和地址。19、随函附上公司概况、业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。2、我方对贵方的绿茶感兴趣。

我方认为,其中的某些品种在我方市场上会很畅销。

希望得到贵方的维多利亚目的港交货最低价。

3、我们想购买表贵方4号目录上所列的男式衬衫。

请报最低价、最优折扣以及交货期。

4、请报下列各种商品的新加坡到岸价,包括我方3%的佣金。

5、我们希望贵方价格可行,同时希望交易能令双方受益。

6、我们看过贵方在《海外杂志》上的广告,请惠寄贵方价目表和详细的交易条件。

7、我们获悉贵方是空调生产商,请问贵方是否能供应下列规格的产品?8、随函附寄我方尼龙袜样品,请查收。

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译

1、我公司专营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you2、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable3、我方决定再作2%的让步,希望这能有助于你方推销产品We have decided to make a further concession of 2% in the hope that this will help you push the sales of our products4、由于大量承约我们不能接受订单,但是一旦新货源到来,我们将于你方联系Owing to heavy commitment, we are not in a position to book new orders . However as soon as fresh supplies come in well immediately contact you.5、由于驶往你港的直轮稀少,开证时请允许转船As direct steamers to you port are few and far between, please allow for transshipment when opening the L/C6、因我方用户急需合约中的机器,请你方保证早日交货As our client are in urgent need of the contracted machines, you are kindly requested to ensure shipment at an early date7、按到岸价格成交之货,由我公司以发票价值110%投保一切险As to the goods priced on FOB basis our company will insure against All Risks for 110% of invoice value8、因为货物装船时,箱子是完整无损的,我们难接受你方索赔We regret being unable to accept your claim. Because the cases were in perfect condition when the goods were loaded on board the ship9、该船定于6月10日从青岛启航,预计7月1日左右抵达贵港This ship is scheduled to sail from Qingdao on June 10 and the estimated time to reach you port in on/about July 110、如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%则我公司将乐意接受你的报价If you reduce the price of quotation sheet dated Sept.3bu 3% we are desirous of accepting your offer11、你方的货物应在9月份和10月份分两次等量装运Your shipment should be effected in two equal monthly lots during September and October12、为了避免随后修改信用证,务必请注意下列事项Please be sure to pay attention to the following in order to avoid subsequent amendments to the L/C13、遵照你方要求,我们寄上一套丝绸产品的样品希望这些样品能使你方满意In compliance with you request, we are sending you arrange of samples of silk products. We hope they will meet your satisfaction。

外贸函电 U2~U5句子翻译

外贸函电  U2~U5句子翻译

1. 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。

我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。

We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2. 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。

We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.3. 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称,地址。

We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in Beijing.4. 我们了解到你们是日用化学品制造商。

我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。

We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present.5. 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。

外贸函电短语翻译

外贸函电短语翻译

外贸函电短语翻译1、另封航寄(by separate airmail)P52 独家代理(sole agency)2、专门经营化工产品(specialize in chemical products)3、在平等互利的基础上(on the basis of equality and mutual benefit)4、出口产品的最新目录(the latest catalogue for exports )5、财政状况稳定,声誉卓著(stable financial status and high reputation)6、促进公司间的友好关系(promote goodwill between the two firms)7、按照他们的要求(in compliance with their requirements)8、一俟收到你们的询盘(upon receipt of your enquiry)9、为了在中国打开市场(with a view to opening up a market in china)10、与外国公司建立贸易关系(enter into trade relations witha foreign company)11、我方愿与贵方在平等互利、互通有无的基础上建立业务关系。

(we are willing to enter into business relations with you on the business relations with you)12、我们冒昧写信以期与贵公司建立业务关系(we take the liberty of writing to you with a view to establish business relations with you)1、最早的交货日期(earliest date of delivery)进一步折扣(further discount)2、我们欲购买下来产品(we are on the look-out for the following items)3、最优惠报价(most favored quotation)应贵方的询盘(with reference to your enquiry)4、如你方价格有竞争力,交货日期合适,我们打算大量订购。

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译

1、我公司经营轻工产品有20年。

We have been handling light industrial products for 20 years .2、我们从商会得知你公司有意购买大量红茶。

We have come to know/have learnt from the Chamber of Commerce that you are in the market for a large quantity of Black Tea.3、如果你认为我方价格合理,请与我方联系。

If you find our price reasonable, please contact/ connect with us.4、我们将非常乐意收到你方寄来的最新商品目录。

We shall be glad / appreciated to receive your latest catalogue.5、我们从互联网上得知贵公司的名称和地址。

6、5月2日函悉,按你方要求,我们作如下发盘,以我方最后确认为主。

We’ve received your letter of May 2, and as requested, we are offering you the following subjects to our final confirmation.7、我们向你方报50吨冻鱼,每吨500美元CIF欧洲主要港口。

We offer you 5 tons Frozen Fish at USD 500 per ton CIF EMP.8、我们现向你方报500打男式衬衫,每打80美元,CIFC5 旧金山,5月装运。

We are making you an offer for 500 dozen Men’s Shirt at USD 80 percent CIFC5 San Francisco for shipment in May.9、这笔订货在5月装运。

外贸英语函电翻译

外贸英语函电翻译

外贸英语函电翻译1 承XX方6月24日来函,询问有关BH 公司的情况。

我们建议XX方小心为宜。

In reply to your inquiry of the 24th June concerning BH Co., we would recommend policy of cution.Cution n. v. 小心, 慎重,警告, 告诫for cution's ske为慎重起见give sb. cution给某人警告I cutioned him not to be lte.我警告他不要迟到。

2 对你提供的任何资料,我们都予以保密。

ny informtion provided by you will be treted in confidence.3. 我们从XX国驻XX使馆商务参赞处得悉XX公司姓名及地址,现特致函与XX公司建立业务关系。

We hve your nme nd ddress from the Commercil Counselor’s Office of your embssy in Beijing nd re now writing to you for the estblishment of business reltions.4 .我们专门经营ZG工艺美术品出口,愿与XX方进行交易。

Specilizing in the export of Chinese rts & crfts goods,we express our desire to trde with you in this line.5 We’re in the mrket for lrm clocks nd should be gld if you will let us hve your ctlogue together with price list.我方欲购闹钟,如你方能提供目录和价格单,我方将不胜感激6.我们一位XX的客户对XX方的产品很感兴趣, 并盼按下列项目报价。

外贸函电(第二版)翻译

外贸函电(第二版)翻译

外贸函电(第二版)翻译Unit71. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business。

我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意2. We are willing to enter into business relations with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。

3. We specialize in the export of Japanese Industrial Products and would like to trade with you in this line我方专营日本轻工业产品出口业务,愿与贵方在这方面开展贸易。

4. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。

5. We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。

6. If your corporation does not import the goods mentioned above, please give this letter to a firm who may be concerned.如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。

7. In combines many functions in one, it is a high-grade product.它集多种功能于一体,是个高级产品。

外贸函电汉译英翻译

外贸函电汉译英翻译

1.在质量方面,其它牌子的商品很难和我们的相比。

In terms of quality, other makes can hardly match ours.2.由于我方急需此货,故请在收到订单后40天内交货。

3.按照你方要求,我方给你方报实盘如下。

4.八月份以前必须装船,否则我们就赶不上销售季节了。

The goods must be shipped on board before August, or we will not catch the selling season.5.你方的报价比我们能接受的价格高出15%。

Your offer is 15% higher than the price we can accept.6.请告知详细的广州成本,保险加运费价、折扣及付款方式。

7.我方很高兴通知你方这批货已装上“胜利”号,明天从防城港启航至香港。

8.很遗憾不得不通知你方,你方所需货品我方无库存。

We regret to say that the goods required by you are unavailable.9.对于给贵方造成的不便之处,再次表示歉意。

10.此信用证7月15日到期。

This credit expires on July 15.11.打开这个箱子,发现里面的货物完全不对。

When we opened this case we found it contained completely different articles.12.经详阅,我们对第276号信用证按贵方要求作了必要的修改。

On perusal,we made necessary amendments to the L/C No.276 according to your request.13.感谢你方4月16日报盘,我方向你方下订单如下。

Thank you for your offer of April 16. We place with you an order as follows.14.降价是有限度的,我们不能再降价了。

外贸英语函电句子翻译

外贸英语函电句子翻译

外贸英语函电句子翻译第一篇:外贸英语函电句子翻译Unit71、凡根据本信用证的条件开出并提示的汇票,本行保证对出票人,背书人及善意持有人履行付款义务。

Provided such drafts are drawn and presented inaccordance with the terms of this credit.We hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders the said drafts shall be honoured on presentation.2、只要附有联运提单,在任何港口都可以转船。

Transhipment are permitted at any port against through bill of landing.3、此信用证的汇票必须在...或之前在中国议付,次日之后汇票满期。

Draft(s)drawn under this credit must be negotiated in China on or before...after which date this credit expires.4、单据必须在已装运提单日期。

天之内提示议付。

Documents must presented for negotiation within...days before the on board date of lading.5、不少于两份的全套清洁,空白抬头,空白背书的海运提单。

Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank endorsed.6、已装船提单应作为基本条件,并在其上注明运费已付的字样。

提单必须包括下列详述的货物。

简式提单恕不接受。

Shipped on Board Bills of Lading are essential and the statement Freight paid must appear thereon.The Bills of Lading must cover shipment as detailed below.Short from Bills of Lading are not acceptable.7、特别条款:单据必须在提单或其他装船单据签发日期之后14天内提示。

外贸函电翻译

外贸函电翻译

1.We are given to understand thatA.你公司是经营化工产品的国有公司。

You are a state-owned corporation handing chemical product.B.你公司有意在平等互利的基础上与我公司建立业务关系。

You intend to establish relations with us on the basis of equality and mutual benefit.2.We are desirous ofA.B.introducing your new products to our customer.3.Please do not hesitate to write usA.关于推销中国水果和干果的任何建议。

Any recommendations regarding the promotion of Chinese fruits and dried fruits. B.你方需要订购手机的时候。

When you are prepared to order for cell phones.4.As you knowA.许多外国商人渴望和我们进行贸易。

Many foreign merchants are desirous of trading with us.B.我们已经和世界上100多家商号建立了贸易关系。

We have already established business relations with more than 100 firms in the world.5.We are appreciative ofA.你方有和我公司建立贸易关系的意向。

You intention to establish business relations with us.B.你方愿意到广交会来洽谈业务。

You willingness to approach us for business at Canton Fair.6.Please send us your shipping instructions.A.以便我们备货装船。

外贸英语函电__复旦大学出版社__课后英译汉、汉译英翻译句子完整版

外贸英语函电__复旦大学出版社__课后英译汉、汉译英翻译句子完整版

Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。

2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。

3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。

4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。

5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。

6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。

65_外贸函电汉英翻译外贸函汉英翻译

65_外贸函电汉英翻译外贸函汉英翻译

• 4.Would you mind giving me some more photos about your inquired item?
• 5.I know our price is far exceeds your
target, but I still would like to evaluate
14
• 1.We could provide you a better price if the quantity up to 10000 pcs.
• 2.Our subsidiary in UK will handle the business with your company.
• 3.The biggest problem for unit price is namely about package.
• 5.If 5% discount provided, we"ll decide to place another 1*40"FCL.
• 1.你们能接受信用证吗?我们公司不会给供 应商付任何订金。
• 2.如果你们坚持做信用证,恐怕我们得额 增加百分之三的操作费用。
• 3.很遗憾你们不能接受我们的付款方式。我 只能转单给另外一家贸易公司。
• 5.Would you like to receive our catalogues?
3
• 1.关于您询价的行李包,请看附件的报价单。 • 2.关于我公司的化妆箱,请看附件更新过的
报价单。 • 3.样品会在本周内完成。 • 4.我们所有的产品都是通过澳大利亚SAA
认证的。 • 5.您想先看看我们的样品吗?
• 3.we could try a trial order to test the market.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸函电句子翻译中英 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】外贸函电句子翻译(中→英)1.兹介绍,本公司是一家人造珠宝(imitation jewelry)的出口公司,在这一行已有多年经验。

2.你们上周写给总部(the headquarter)的信已转交给我们公司,因该产品属我们经营。

3.我们可供出口的轻工产品(light industrial products)种类繁多。

4.很高兴收到你方内附插图目录的来信。

5.我们盼望收到你们对于我们产品的具体要求。

6.我们是一家信誉良好的私人公司(private company),非常希望与你们建立贸易关系。

7.经理简单地给我介绍了一下Johnson公司的情况,他们有可能成为我们的客户。

8.为了让你们对表格中的产品有个大体了解,特随附小册子及最新的价格单各一份。

9.当出口值超过进口值,被称为贸易顺差。

10.我们的产品质量(quality)上乘,价格优惠。

11.贵公司已由中国国际贸易促进委员会推荐给我们。

12.供过于求时,价格就会走低。

13.经当地商会推荐,特致函贵方,希望建立贸易关系。

14.从你方寄来的最新目录中,我们注意到你们能大量供应玉米。

15.寄来的茶杯样品上,都装饰有卡通人物(cartoon figures)。

16.目前可供出口的商品在目录中都有插图说明。

17.一俟收到你方答复,即航寄样品及小册子。

18.请注意目录中第A-228和A-315两种货,目前供应短缺。

19.为避免耽误时间,请将信直接寄给我们在新泽西(New Jersey)的分公司。

20.我们等待着你们的样品。

21. 如能在规定的时间内履行订单,不胜感激。

22. 请随时告诉我们你处花生市场的变化情况。

23. 我们向你方保证,所有关于该公司资信情况的资料都将严格保密,并且你们不承担任何责任。

24. 这家咖啡零售商举出贵方名字作为资信征询人。

25. 有位东南亚的客户(customer)正与我们联系购买冰箱(refrigerator)一事。

26. 兹收到你方29日来信,要我们调查该公司背景。

27. 兹通知你方,该公司主营农产品进出口,资信情况良好。

28. 客户来信询问订单执行情况。

29. 如能将我们的产品推荐给这家北美的进口商,非常感激。

30. 该公司资信情况不明,建议与其交易时采取谨慎态度。

31.我方已接到你方8月1日对我方奥林巴斯数码照相机(Olympus digital cameras)的询价单。

32. 你方所需的1000台冰箱目前都有现货可供。

33. 我们备货充足,现寄上所需各花色型样。

34. 感谢贵方10月1日对我方Philips吸尘器(vacuum cleaner)的询盘,现附寄一套在产产品的插图目录本。

35. 如果能报优质绿茶的成本加运费保险费到墨尔本最低价,我们将不胜感激。

36. 我们向你方保证我公司的良好信誉。

37. 你方询购的5000台传真机(fax machine)目前无货。

38. 请向我方报1000箱口红(lipsticks)成本加运费青岛最优惠价。

39. 我们期待在今年的中国出口商品交易会上再次见到你方代表。

40. 请放心,我们回正常提供丝绸睡衣(silk pajamas)。

41.按照你方8月10日来信要求,我们向你方报盘400台IBM笔记本电脑(laptop computers, notebook computers).42. 现报500台空调,每台250美元,成本加运费旧金山价,5月装运.43. 请报我方2000台29英寸高清晰度彩色电视机最低价,FOB青岛含佣2%,8月装运.44. 如全自动洗衣机现在有货,请按CFR大阪(Osaka)基础上报价.45. 我们有这两种洗发精现货,数量分别是,1000瓶和2000瓶.46. 如果你方同意我方对山地自行车(mountain bike)的报价,请即告知.47. 我们现向你方报盘,以本月20日以前复到为条件.48. 你们的丝绸服装工艺精湛,设计新颖,请给我方最好盘.49. 按照要求,现另邮寄给你方茶具一套.50我们希望在平等互利的基础上与你方建立业务关系.51. 兹确认你方6月18日电子邮件收悉。

52. 兹复你方3月18日询,我们现向你方报盘,以4月1日复到为条件。

53. 兹确认已售你方2000个电动剃须刀。

54. 我们打算向你方订购2000打弹性尼龙袜(stretch nylon socks),详情见附表。

55. 你方3月10日函悉,从信中我们获悉你方希望得到我方罐头食品的报盘。

56. 现告知,我方所报价格合理,欧洲许多客户均已接受该价格。

57. 请放心,我们肯定会在一个月内完成你方向我方订购标题货物的交货。

58. 此报盘有效期仅三天,请尽快作出决定。

59. 由于接近夏天,空调需求量上升,我们抱歉不能满足你方如此大的需求。

60. 我们现寄上价格表和详细的促销说明书,供你方参考。

61. 我方从互联网上得知贵公司是中国地区各种轿车的主要进口商。

62. 目前我们正在中国地区寻找医药保健品的新供货商。

63. 我们从事抽纱行业已有20年,有许多固定的客户。

64. 你方所需的家用电器属于我们的经营范围。

65. 我想借此机会通知你方,我们能供应你方所要的电脑软盘。

66. 有关这款轿车的详细信息请与我们当地的经销商联系。

67. 我们与你方联系是为了推介我们最新设计的地毯。

68. 按照要求,现另封航寄最新纯棉床单的样品本。

69. 同时,我方高兴向你报盘喷墨打印机(ink-jet printer)最有竞争力价格如下。

70. 兹函复,报不锈刚餐具(stainless steel dinnerware)如下。

71. 这批两万吨水泥的船货是相当令人满意的。

72. 由于价格合理,质地优良,我们的棉布销售很快。

73. 我们的客户对你方产品的质量很感兴趣,但对价格不满意。

74. 由于该货已停止生产,目前我们暂时不能供应现货,一个月之后再与你方联系。

75. 如对我方报价感兴趣,请告知。

76. 我们对你方的自行车很感兴趣,愿知每辆价格是多少。

77. 我们向你方保证,我方肯定会在这里为你方的太阳镜找到很好的销路。

78. 按照要求,我方已通过快递寄出目前可供出口的产品的最新样品和商品目录。

79. 由于我方不能现货供应红色尼龙套,能否用绿色尼龙套代替。

80.这是一种很理想的羊毛替代品(替代羊毛的产品)。

81. 按照你方要求,我们已修改了样品的颜色。

82. 一旦有新货,我们一定与你联系。

83. 由于原材料短缺,生产已停止。

一旦恢复生产即与你方联系。

84. 请告知目前你们可供的数量是多少?85. 这一货号已售完,所以暂时无法报价。

86. 作为这一行业多年的经销商,我们肯定能为你们获得最优惠的价位。

87. 我方期望的是你方能报丝绸女衬衫的最低价。

88. 现寄去我们全部瓷器的综合目录一份,估计你们会对价格、质量和图案样式均感满意。

89.如果你方可以供应我们所要的货,请报我方最低价实盘。

90.现告知,由于行市有变,5月4日的报价更改为每公吨2800美元。

91. 虽然你们的质量令人满意,但价格偏高。

92. 因为竞争激烈,你方只有降价5%才有可能成交。

93. 价格不是唯一的要素,你还必须考虑质量。

94. 这是我们最低价,我们不能再降了。

95. 市场疲软,这一点我想你们肯定很清楚。

96. 如果您坚持原来的价格,做成这笔交易的可能性很小。

97. 其他供应商的报价都比你们低10%左右。

在这种情况下,你们只有降价才能赢得这笔生意。

98. 你方报价每公吨3000英镑,但这与现行市价不一致。

99. 因为原材料成本上涨,我们已经将价格提高了2%。

100. 日本供货商以比你方低3%的价格出售同一产品,我们很难推销你方产品。

101. 一级大豆存货正在减少。

102. 如果你公司能将8月5日报价降低2%,我们将乐意接受。

103. 我们给你报了最低价,按此价我们已经与其他客户作了许多交易。

104. 兹报实盘,以自本日起10日内你方复到为准。

105. 考虑到我们之间长期友好的关系,我们接受你们的还盘。

106. 由于市场正在下跌,希望你们重新考虑我方报盘,并尽快来电接受。

107. 请提醒你们客户注意,由于行市上涨,我们的价格已作调整。

108. 谢谢你方所排长的减价,不过我们认为它仍然高于我们可接受的价格。

109. 有消息说,几批法国货已在此地售出,价格低得多。

110.经过友好协商,双方最终按照60欧元每打的价格成交。

111. 坦白地讲,如果你公司能提高订购的数量到1万,我公司便能提供每人人民币50元的价格。

112. 我们将十分乐于以日元(Japanese yen)为基础向你方报盘。

113. 该电子邮件目的是探求与你方发展贸易的可能性。

114. 如果你方能提高出价2%,我们则准备与你方签订合同。

115. 考虑到市场疲软,我们必须尽力使价格保持在60美元以下,否则我们无法销售。

116. 自10月份以来,市场对电热器的需求呈上升趋势。

117. 你方的要求是难以接受的,因为考虑到商品质量,这是我们的最低价。

118. 请寄给我们有关你方自来水笔的资料,以便我们更好地推销你们的产品。

119. CD随身听(Discman)商品竞争非常激烈,我方还盘是以现行市场价格为基础的。

120.考虑到下跌的市场,我方无法再在价格上让步。

121. 为了弥合双方的差距,我们已经修改了部分条款。

122. 仅HN41型有货,HN56型无货。

123. 我们认为你方至少要购买10吨才能享受到价格优惠。

124. 我们可以在其他条件上作些让步,但我们必须坚持我们提出的价格。

125. 我们必须维持每公吨人民币5000元的原价,因为这已经是我们的最低价。

126. 因为你是我们的老客户,我们接受你们的还盘:500台空调,每台450美元,黄浦船上交货价。

127. 如果你同意上述条件,我们就成交并准备销售合同。

128. 我们认为,如果打九五折,我方客户会同意立即订购。

129. 我们听说你方推销化妆品很有经验,非常荣幸能与你们作交易,但你们提出的广告费用太高,我们负担不起。

130.我们双方坚持自己的价格都是不是不明智的。

我们能否折中一下,以便达成协议?131. 我们可以保证5月1日以前装运。

132. 如果你方能修改地毯的报价,我们将能向你方大量订购。

133. 我们希望货物分两批等量装运,每批3万台。

134. 很遗憾我们无法将装运期提前到8月初。

135. 现通知,9月份没有开往你方港口的直达轮,需要在香港转船。

136. 你方最早什么时候可以装运?137. 目前看我们最早能在3月份交货。

不过我向你保证,如有可能,我们将尽最大努力提前交货。

相关文档
最新文档