外籍员工雇佣合同(中英文).docx
外籍员工雇佣合同中英文(兼职)6篇
外籍员工雇佣合同中英文(兼职)6篇篇1一、合同双方甲方(雇主):[公司名称]乙方(员工):[员工姓名]二、工作内容乙方同意在甲方指定的时间和地点,按照甲方的工作要求,从事甲方指定的兼职工作。
具体工作内容包括但不限于:1. [工作内容1]2. [工作内容2]3. [工作内容3]三、工作时间和地点1. 工作时间:[工作时间]2. 工作地点:[工作地点]四、报酬和支付方式1. 乙方兼职报酬为:[报酬金额]元。
2. 甲方将在每月的第一个工作日向乙方支付报酬。
3. 乙方在收到报酬后,需向甲方提供有效的税务发票。
五、保险和福利1. 甲方将为乙方提供必要的工作保险,包括[保险类型]保险。
2. 乙方在兼职期间,将享受甲方提供的[福利项目]等福利待遇。
3. 乙方在兼职期间,如因工作原因受伤或患病,将享受甲方提供的相应补偿和照顾。
六、合同期限1. 本合同自[合同生效日期]起生效。
2. 本合同的有效期为[合同有效期],自生效之日起计算。
3. 乙方在合同期满前,如需提前解除本合同,应提前[提前解除天数]天向甲方提出书面申请。
4. 甲方在合同期满前,如需提前解除本合同,应提前[提前解除天数]天向乙方提出书面申请。
七、违约责任1. 甲乙双方在履行合同过程中,如一方违约,应承担相应的违约责任。
2. 乙方在兼职期间,如因个人原因未能按时完成工作任务的,应承担相应的违约责任。
3. 甲方在支付报酬时,如因自身原因未能按时支付的,应承担相应的违约责任。
八、争议解决1. 甲乙双方在履行合同过程中,如发生争议,应首先通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
2. 在争议解决过程中,除涉及争议的部分外,其他条款应继续履行。
3. 争议解决后,双方应继续履行本合同的其他条款。
九、其他条款1. 乙方在兼职期间,应遵守甲方的规章制度和劳动纪律,保守甲方的商业秘密和机密信息。
2. 甲方在合同期满或提前解除合同时,应向乙方提供必要的证明文件。
聘用外国人员中英文劳动合同
劳动合同Labour Contract甲方:XXX有限公司(以下简称甲方)Party A: XXX Co., Ltd乙方:XXX (以下简称乙方)Party B: XXX甲乙双方在平等协商的基础上,就以下条款达成一致:The following clauses are based on the equal negotiation from both parties.第一条1.甲方聘用乙方为酒店西餐厅经理。
Part A employs Part B on the position of western restaurant第二条甲方的权利义务Second Clause The rights and responsibility of Party A1.甲方以现金形式每月(5号)支付乙方每人5000元人民币(税后)。
Party A pays to Party B 5000RMB (after Tax) on 5th each month in cash.2.甲方为乙方提供住宿和免费洗衣(干洗除外)。
甲方视情况可安排乙方在酒店住宿.Party A offers free accommodation and free laundry to Party B (dry cleaning is not included.) According to the accommodation circumstances of the hotel, Party A will offer Party B stay in the hotel.3.甲方为乙方在餐厅提供膳食。
Party A offers Party B free accommodation.第三条乙方的权利义务Third Clause The rights and responsibility of Party B1.乙方负责酒店西餐厅的全面管理工作。
Party B is responsible for the western restaurant management2.乙方每个星期有二天休假。
外籍员工雇佣合同中英文3篇
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXXP E R S O N A L外籍员工雇佣合同中英文本合同目录一览第一条:合同主体及定义1.1 甲方(雇主)1.2 乙方(雇员)1.3 甲方分支机构或关联公司1.4 乙方国籍及有效身份证件第二条:合同期限2.1 固定期限2.2 试用期2.3 续签条件2.4 提前终止合同条件第三条:工作内容3.1 工作职责3.2 工作地点3.3 工作时间3.4 休息休假第四条:薪资福利4.1 薪资待遇4.2 绩效奖金4.3 社会保险4.4 福利待遇第五条:培训与发展5.1 岗前培训5.2 在职培训5.3 职业发展规划第六条:保密协议6.1 保密内容6.2 保密期限6.3 泄露保密信息的责任第七条:劳动争议解决7.1 协商解决7.2 调解解决7.3 仲裁解决7.4 法律途径第八条:违反合同的责任8.1 甲方违反合同的责任8.2 乙方违反合同的责任第九条:合同的变更、解除和终止9.1 合同变更条件9.2 合同解除条件9.3 合同终止条件第十条:合同解除或终止后的权益处理10.1 经济补偿10.2 福利待遇的延续10.3 竞业限制第十一条:法律适用及争议解决11.1 合同适用法律11.2 争议解决方式第十二条:其他约定12.1 语言文字12.2 合同附件12.3 补充协议第十三条:合同生效、修改和解除13.1 合同生效条件13.2 合同修改条件13.3 合同解除条件第十四条:全案条款14.1 合同的完整性14.2 合同的优先级14.3 合同的修订历史第一部分:合同如下:第一条:合同主体及定义1.1 甲方(雇主):指X公司,是一家在中国注册的合法企业,具有独立的法人资格。
1.2 乙方(雇员):指与甲方签订本合同的外籍人士,具有合法的身份证明和就业许可。
1.3 甲方分支机构或关联公司:指甲方在中国境内外的分支机构或关联企业,包括但不限于子公司、分公司、联营企业等。
外籍员工雇佣协议模板(中英文)
外籍员工雇佣协议模板(中英文)(二)合同编号:有效日期:甲方:(雇主公司名称)地质:乙方:(外籍员工姓名)国籍:护照号码:第一条工作内容1.乙方将担任甲方公司的(具体职位名称),工作地点为(工作地点)。
2.乙方的工作职责和具体任务由甲方公司根据需要指定,并可能根据业务需要进行调整。
第二条工作时间1.乙方每周工作时间为(具体工作小时数),具体工作安排由甲方公司决定。
2.如果乙方需要加班工作,将根据中国的劳动法规定进行加班补偿。
第三条薪资和福利1.甲方公司将向乙方支付每月基本工资为(具体金额)。
2.乙方将享受甲方公司提供的福利待遇,包括但不限于社会保险、医疗保险、公积金等,具体细节参照适用国家和地区的法律法规。
第四条工作签证1.乙方在进入工作岗位之前,必须获得有效的工作许可证和居留证明文件。
2.如果乙方无法提供有效的工作签证,甲方有权终止与乙方的雇佣合同,并可能要求乙方承担相应的责任和费用。
第五条期限和终止1.本合同有效期为(具体日期开始)至(具体日期结束)。
2.如果甲方或乙方有任何违反合同条款的行为,对方有权终止本合同,并可能要求违约方承担相应的责任。
3.在合同结束时,乙方应当如实将工作交接给继任员工或甲方公司的指定人员,并归还甲方公司提供的任何资源或物品。
第六条保密条款1.乙方在受雇期间或任职期间,应保守甲方公司的商业秘密和机密信息,并承诺不向任何第三方透露。
2.乙方不得将甲方公司的商业秘密和机密信息用于个人利益或与他人分享。
第七条纠纷解决1.对于因本合同引起的任何争议,双方应友好协商解决。
如果协商不成,应提交给当地有管辖权的仲裁机构解决。
2.仲裁裁决是终局的,对双方有法律约束力。
第八条适用法律1.本合同受的法律管辖。
2.对于与本合同有关的任何争议,应适用的法律。
第九条其他1.本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,具有同等法律效力。
2.对于未尽事宜,双方可进行友好协商,并在双方都同意的情况下签署书面协议。
聘用外国人员中英文劳动合同
聘用外国人员中英文劳动合同甲方(用人单位):名称:_____法定代表人:_____地址:_____联系电话:_____乙方(外国劳动者):姓名:_____性别:_____国籍:_____护照号码:_____出生日期:_____在华居住地址:_____联系电话:_____鉴于甲方愿意聘用乙方为其工作,乙方愿意接受甲方的聘用,双方在平等自愿、协商一致的基础上,达成以下协议:一、工作内容和工作地点1、乙方同意在甲方_____部门,担任_____工作。
2、乙方的工作内容包括但不限于:_____3、乙方的工作地点为:_____二、工作时间和休息休假1、乙方的工作时间为_____,每周工作_____天。
2、乙方享有法定节假日、年假、病假、婚假、产假等休息休假权利,具体按照中国法律法规和甲方的规章制度执行。
三、劳动报酬1、乙方的月工资为人民币_____元。
2、甲方每月_____日以货币形式支付乙方工资。
3、乙方的工资待遇将根据甲方的绩效考核制度和乙方的工作表现进行调整。
四、社会保险和福利待遇1、甲方按照中国法律法规为乙方缴纳社会保险。
2、甲方为乙方提供_____等福利待遇。
五、劳动保护和工作条件1、甲方为乙方提供符合中国国家规定的劳动安全卫生条件和必要的劳动保护用品。
2、甲方按照国家规定对乙方进行职业培训和职业技能鉴定。
六、合同期限1、本合同为有固定期限的劳动合同,合同期限自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。
2、试用期自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止,试用期包含在劳动合同期内。
七、劳动纪律和规章制度1、乙方应遵守中国的法律法规和甲方制定的各项规章制度。
2、甲方有权根据工作需要对规章制度进行修改和完善,乙方应予以遵守。
八、保密和竞业限制1、乙方对在工作过程中知悉的甲方商业秘密和机密信息负有保密义务。
2、未经甲方书面同意,乙方在合同期内及离职后_____年内,不得在与甲方有竞争关系的单位工作或从事与甲方有竞争关系的业务。
雇佣外国人劳动合同模板(中英文)(DOC20页)
LABOUR CONTRACT劳动合同INDEX1.POSITION TASKS OF WORK 职务及工作职责2.TRIAL PERIOD 试用3.DURATION OF THE CONTRACT 合同限4.SALARY 工资5.PREMIUM BONUS 奖金及分红6.PERSONAL INE TAX 个人所得税7.TRAINING 培训8.WORKING HOURS 工作时间9.DISCIPLINE 劳动纪律10.SICKNESS INJURY LEAVE 病假及伤假BOUR SAFETY HYGIENE劳动平安及劳动卫生保障12.SOCIAL INSURANCE 社会13.H OLIDAYS 休假14.EXCLUSIVITY NON-PETITION 唯一性及非竞争协定15.C ONFIDENTIALITY 协定16.RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES 双方职责17.T ERMINATION OF THE CONTRACT 合同终止18.AMENDMENT OF THE CONTRACT 合同修订19.APPLICABLE LAW 适用法律20.SETTLEMENT OF DISPUTES 争议的处理及解决21.MISCELLANEOUS 其它事宜甲方〔用人〕全称:住所:联系电话:法定代表人:Hereinafter referred to as the “PANY〞,以下简称“本〞乙方〔劳动者〕姓名:性别:出生年月:出生地:有效件码:〔护照〕现住址:联系电话:Hereinafter referred to as the “EMPLOYEE〞,以下简称“该员工〞Hereinafter collectively referred to as the “PARTIES〞.甲方、乙方以下统称“合同双方〞。
In accordance with the Labour Law and other relevant laws and regulations of the People’s Republic of ina, the PARTIES have concluded the following labour contract (hereinafter referred to as the “CONTRACT〞)合同双方按照?劳动法?以及其它相关法律法规共同约定以下劳动合同(以下简称“本合同〞)。
外籍员工英文合同范本
外籍员工英文合同范本Employment Contract for Foreign NationalsPreambleThis Employment Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date], between [Company Name], a pany incorporated under the laws of [Country] (hereinafter referred to as the "Employer"), and [Employee's Full Name], a citizen of [Employee's Nationality] (hereinafter referred to as the "Employee").1. Employment Detls1.1 Position: The Employee shall hold the position of [Insert Position] within the Employer's organization.1.2 Duration: The term of employment shall mence on [Insert Start Date] and shall continue until [Insert End Date], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract.1.3 Work Location: The Employee shall perform his/her duties at the Employer's premises located at [Insert Address].2. Duties and Responsibilities2.1 The Employee shall perform the following duties and responsibilities:a. [Insert Specific Duties]b. [Insert Specific Responsibilities]c. Any other duties as may be assigned the Employer from time to time, consistent with the Employee's skills and abilities.3. Salary and Benefits3.1 Salary: The Employee shall be pd a gross annual salary of [Insert Salary Amount] in the currency of [Country], payable in equal monthly installments, on the last working day of each month.3.2 Benefits: The Employee shall be end to the following benefits:a. [Insert Benefits, such as health insurance, retirement plans, etc.]b. [Insert Any Additional Benefits]4. Working Hours4.1 The Employee shall work a standard working week of [Insert Number] hours, as determined the Employer, with [Insert Number] days off per week.5. Leave and Absences5.1 The Employee shall be end to the following leave and absences:a. Annual Leave: [Insert Number] days per year.b. Sick Leave: [Insert Number] days per year.c. Other Leave: As determined the Employer and in accordance with applicable laws.6. Termination6.1 This Contract may be terminated either party upon written notice of [Insert Notice Period] to the other party.6.2 The Employer may terminate this Contract without notice in the event of:a. Gross misconduct the Employee.b. Breach of any material term of this Contract the Employee.7. Confidentiality7.1 The Employee agrees to keep confidential any and all information relating to the Employer's business, operations, and clients, both during and after the termination of this Contract.8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Country].8.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through [Insert Dispute Resolution Method, such as negotiation, mediation, arbitration, or litigation].Definitions:Employer: The pany that employs the Employee.Employee: The individual who is hired the Employer to perform specific duties.Position: The specific role or job that the Employee holds within the Employer's organization.Duration: The period during which the Employee is employed the Employer.Work Location: The physical location where the Employee is expected to perform his/her duties.Salary: The amount of money pd to the Employee for his/her work.Benefits: Additional perks or advantages provided to the Employee as part of the employment package.Leave and Absences: Time off from work granted to the Employee for various reasons, such as vacation, illness, or personal matters.Termination: The end of the employment relationship between the Employer and the Employee.Confidentiality: The obligation to keep certn information secret and not disclose it to unauthorized parties.Governing Law: The legal system under which this Contract is interpreted and enforced.Dispute Resolution: The method used to settle disagreements between the Employer and the Employee.。
英文聘用合同(聘用外国人)5篇
英文聘用合同(聘用外国人)5篇篇1Employment ContractThis Employment Contract is made on [Date], between [Company Name], hereinafter referred to as the "Employer", and [Employee Name], hereinafter referred to as the "Employee".1. Position and DutiesThe Employer agrees to employ the Employee as [Job Title]. The Employee agrees to perform all duties and responsibilities associated with this position. The Employee will report to [Supervisor Name] and comply with all Company policies and procedures.2. Term of EmploymentThe term of this contract shall begin on [Start Date] and continue until [End Date]. The contract may be terminated by either party with [Notice Period] days written notice. This contract may also be terminated immediately in the event of gross misconduct or material breach of contract by the Employee.3. CompensationThe Employee will be paid a monthly salary of [Amount] in [Currency]. This salary will be paid on the [Day] of each month. The Employee will also be entitled to [Benefits] as outlined in the Company's benefits package.4. Working HoursThe Employee's regular working hours will be [Start Time] to [End Time], with [Number] hours for a lunch break. The Employee may be required to work overtime as needed, and will be compensated according to Company policy.5. TerminationThis contract may be terminated at any time by either party with [Notice Period] days written notice. In the event of termination, the Employee will be entitled to any accrued but unused vacation days and any other benefits as outlined in the Company's policies.6. ConfidentialityThe Employee agrees to maintain the confidentiality of all Company information, including but not limited to trade secrets, customer lists, and financial information. The Employee will notdisclose this information to any third parties unless required by law.7. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising under this contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of [Arbitration Organization].8. Entire AgreementThis Employment Contract constitutes the entire agreement between the Employer and the Employee, and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.Employer:[Signature]Employee:[Signature]Date:[Date]篇2Employment ContractThis Employment Contract is made and entered into by and between [Company Name], hereinafter referred to as "Employer" and [Employee Name], hereinafter referred to as "Employee", on [Date].1. Position and DutiesEmployee agrees to accept employment with the Employer as a [Position]. Employee shall perform all duties assigned to him/her by the Employer and comply with all reasonable directions given by the Employer.2. Term of EmploymentThe term of employment under this Contract shall be for a period of [Number of Years/Months], commencing on [Start Date], and ending on [End Date], unless terminated earlier by the Employer or Employee.3. CompensationEmployee shall be paid a salary of [Amount] per[Month/Year]. Employee's salary shall be paid in [Currency] via direct deposit on a [Weekly/Bi-weekly/Monthly] basis.4. BenefitsEmployee shall be entitled to the following benefits:- [Health insurance]- [Paid time off]- [Pension plan]- [Other benefits as specified]5. TerminationThis Contract may be terminated by either party for any reason with [Number of Days/Months] written notice. The Employer may terminate this Contract immediately for cause, including but not limited to gross misconduct, insubordination, or breach of company policies.6. ConfidentialityDuring the term of employment and after termination, Employee agrees to maintain the confidentiality of all proprietary information of the Employer, including but not limited to business strategies, customer lists, and financial information.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City/Arbitration Forum].8. Entire AgreementThis Employment Contract contains the entire agreement between the Employer and Employee and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Employment Contract as of the date first above written.Employer: [Name and Signature]Employee: [Name and Signature]This Employment Contract is hereby approved and accepted by both parties on the date first above written.[Company Name][Employee Name]篇3Employment Contract (Hiring Foreign Nationals)This Employment Contract (“Contract”) is made and entered into on [Date] between [Company Name], located at [Address], hereinafter referred to as the “Employer” and [Employee Name], residing at [Address], hereinafter referred to as the “Employee.”1. Employment PositionThe Employer hereby agrees to hire the Employee as a [Job Title] on a full-time basis. The Employee shall perform the duties and responsibilities of the position to the best of their ability, in compliance with the rules and regulations of the Employer.2. Term of EmploymentThe term of this Contract shall be for a period of [Number of Years/Months], commencing on [Start Date] and ending on [End Date], unless earlier terminated by either party in accordance with the termination clause of this Contract.3. CompensationThe Employee shall receive a monthly salary of [Amount] payable on the [Payment Schedule] of each month. The Employer shall deduct all applicable taxes and other withholdings from the Employee’s salary in accordance with the law.4. BenefitsThe Employee shall be entitled to the following benefits during the term of this Contract:- Health insurance- Retirement benefits- Paid time off- Other benefits as per company policy5. Immigration RequirementsThe Employee acknowledges that they are legally authorized to work in [Country] and shall provide all necessary documentation to the Employer to verify their eligibility for employment. The Employee shall be responsible for maintaining their work visa status throughout the term of this Contract.6. TerminationEither party may terminate this Contract with or without cause by providing [Number of Days/Months] prior written notice to the other party. In the event of termination, the Employee shall receive their final paycheck and any accrued benefits in accordance with the law.7. Non-disclosure AgreementDuring their employment with the Employer, the Employee may have access to confidential information. The Employee agrees to keep all such information confidential and not discloseit to any third party without the prior written consent of the Employer.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral. Any amendments to this Contract must be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.[Employer Name] [Employee Name](Signature) (Signature)篇4Employment Contract (For the Employment of Foreign Nationals)This Employment Contract (the "Contract") is made effective as of [start date], by and between [Company Name], having its principal place of business at [Company Address], hereinafter referred to as the "Employer," and [Employee Name], having its principal residence at [Employee Address], hereinafter referred to as the "Employee."1. Position and ResponsibilitiesThe Employer hereby hires the Employee as a [Job Title]. The Employee shall perform the duties and responsibilities associated with this position as assigned by the Employer.2. Term of EmploymentThe term of employment under this Contract shall be for a period of [duration], commencing on [start date] and ending on [end date], unless terminated earlier in accordance with the terms of this Contract.3. Compensation and BenefitsThe Employee shall be entitled to a monthly salary of [amount], to be paid on a [payment frequency] basis. In addition, the Employee shall be entitled to [list any additional benefits, such as health insurance, retirement benefits, etc.].4. Work HoursThe Employee's regular work hours shall be from [start time] to [end time], [days of the week]. Any overtime work shall be compensated in accordance with applicable labor laws.5. Holidays and VacationsThe Employee shall be entitled to [number] days of paid vacation leave per year, to be taken with the prior approval of the Employer. The Employee shall also be entitled to [number] paid holidays each year.6. TerminationEither party may terminate this Contract by providing [number] weeks' written notice to the other party. The Employer may terminate the Employee immediately for cause, such as gross misconduct or repeated violation of company policies.7. MiscellaneousThis Contract contains the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter hereof. This Contract may only be amended in writing signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Employer Name]By: _________________________Title: _______________________[Employee Name]_________________________________Signature_______________________________Date篇5Employment ContractThis Employment Contract ("Contract") is entered into on [date] between [Company Name], a company registered under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Employer") and [Employee Name], a citizen of [Country], residing at [Address] ("Employee").1. Position and DutiesEmployer hereby employs Employee in the position of [Job Title]. Employee's duties shall include but not be limited to [JobResponsibilities]. Employee agrees to perform all duties assigned by Employer faithfully and to the best of their ability.2. Term of EmploymentThe term of this Contract shall commence on [start date] and shall continue until terminated by either party in accordance with the provisions of this Contract.3. CompensationEmployee shall be entitled to a monthly salary of [amount] payable on the [payment date] of each month. Employee shall also be entitled to [benefits] in accordance with the company policies.4. Working HoursEmployee shall work [number] hours per week, from [start time] to [end time], with [number] days off each week as per the company's policy. Overtime work may be required occasionally and shall be compensated as per the company policy.5. LeaveEmployee shall be entitled to [number] days of annual leave per year, to be taken with prior approval from the Employer.Employee shall also be entitled to sick leave and other leaves as per the company's policy.6. TerminationThis Contract may be terminated by either party upon [number] days written notice to the other party. Termination without notice may be done in cases of gross misconduct or breach of contract by either party.7. ConfidentialityEmployee agrees to maintain the confidentiality of all information and materials relating to the business of the Employer and shall not disclose any such information to any third party without prior written consent from the Employer.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Association].This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements or understandings.Any amendments to this Contract must be made in writing and signed by both parties.Employer:[Signature]Employee:[Signature]Date: [date]。
4-外籍员工雇佣合同(中英文)(可编辑).doc
4-外籍员工雇佣合同(中英文)(可编辑)雇佣合同甲方:甲方:地址:乙方:乙方:性别:国籍:护照号码:住址(北京:联系人:其他紧急联系人:甲、乙双方签订本合同,并承诺遵守合法与公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则。
甲方和乙方协议签署本合同,并承诺履行下文规定的所有义务,在新的合同中,平等、公正、平等、自愿和相互协议的原则I 、聘用期限I聘用期限为年,其中试用期为年月。
雇佣期限为一年,从试用期到试用期为一个月,从第二个月到第二个月、雇佣内容和第二个工作时间第二个工作内容和工作时间甲方应根据工作要求安排乙方完成以下任务:甲方根据其工作要求安排乙方完成以下工作:工作职责:工作场所:工作时间:乙方每日工作时间不超过小时,平均每周工作时间不超过小时,每周休息日为周六、天。
如甲方安排乙方延长工作时间,甲方应依法安排乙方补休或支付加班工资。
甲方每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间每周工作时间如遇节假日或休息日,应提前支付至最近的工作日。
如因特殊原因延期付款,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。
离职后,甲方提供乙方福利,甲方提供乙方福利,乙方福利,乙方福利,乙方福利,乙方福利,乙方福利,乙方福利,甲方应支付上述薪酬如遇节假日或休息日,应提前支付至最近的工作日。
劳动合同 外籍员工中英文版
劳动合同外籍员工中英文版Contract of Employment for Foreign Employees1.甲方 (雇主):[公司名称] (以下简称“公司”) The First Party (Employer): [Company Name] (hereinafter referred to as “the Company”)2.乙方 (员工):[姓名] (英文名:[英文名])(以下简称“员工”) The Second Party (Employee): [Name] (English name: [English name]) (hereinafter referred to as “the Employee”)3.合同期限:[起始日期] 至 [终止日期],共[天/月/年]。
Term of the Contract: From [Starting Date] to [Ending Date], a total of[Day/Month/Year].4.甲方职责: The Responsibilities of the First Party (the Company):•提供工作岗位,符合中华人民共和国相关法律法规。
To Provide the Employee with a job that meets relevant laws and regulations of the People’s Republic of China.•按规定支付员工工资,并按应缴税金交纳相关社会保险费用。
To pay the Employee wages in accordance with regulations and pay relevant social insurance premiums in accordance with the required taxes.•提供工作所需要的条件和环境。
雇佣外籍员工劳动合同模板(中英文)
雇佣外籍员工劳动合同模板(中英文)合同编号: [合同编号]本合同由雇主和受雇员工订立,双方自愿遵守以下条款和条件:一、雇佣方式1. 雇主(以下简称“雇主”)同意雇佣员工(以下简称“员工”),员工同意接受雇主的雇佣并履行合同义务。
2. 员工的职位为:[员工职位]。
二、合同期限1. 合同期限为[起始日期]至[结束日期]。
三、工作内容和职责1. 员工应根据雇主的安排和要求,认真履行工作职责,完成工作任务。
2. 员工必须遵守国家和地方法律法规,遵守雇主的规章制度和劳动纪律。
四、工资及福利1. 员工的工资为:[工资金额],支付周期为:[支付周期]。
2. 雇主将为员工提供以下福利待遇:[列举福利待遇,如社会保险、年假等]。
五、工作时间和休假1. 员工的工作时间为每周[工作时间]小时,具体工作时间安排由雇主决定。
2. 员工享有合法的休假权利,具体休假安排由双方商定,并需要提前通知雇主。
六、保密条款1. 双方同意在合同期限内对工作过程中所涉及的商业秘密和机密信息保密。
2. 在合同终止后,员工仍须保守雇主的商业秘密和机密信息,不得泄露给任何第三方。
七、合同解除和终止1. 合同期满时,双方可以协商续签合同,如无特殊情况,合同期满后自动终止。
2. 在合同期限内,任何一方如有违反合同的行为,经对方提出书面通知后,对方有权单方解除合同。
八、争议解决1. 双方发生争议时,应通过友好协商解决。
如协商不成,可向有管辖权的法院提起诉讼。
2. 本合同的解释和适用以中华人民共和国法律为准。
九、其他1. 本合同一式两份,雇主和员工各持一份,具有同等法律效力。
2. 本合同自双方签字后生效,并在雇主的正式工作场所保留备查。
十、签字日期雇主: ___________________日期: ___________________员工: ___________________日期: ___________________Employment Contract Template for Foreign Employees (Chinese and English)Contract No.: [Contract No.]This contract is made and entered into by and between the Employer and the Employee, both parties willingly agree to abide by the following terms and conditions:1. Method of Employment1. The Employer (hereinafter referred to as "Employer") agrees to employ the Employee (hereinafter referred to as "Employee"), and the Employee agrees to accept the employment offered by the Employer and perform the contractual obligations.2. The Employee's position is: [Employee Position].2. Contract Duration1. The contract period is from [Start Date] to [End Date].3. Job Content and Responsibilities4. Salary and Benefits1. The Employee's salary is [Salary Amount], paid on [Payment Cycle].2. The Employer shall provide the Employee with the following benefits: [List benefits, such as social insurance, annual leave, etc.].5. Working Hours and Holidays1. The Employee's working hours are [Working Hours] per week, and the specific work schedule shall be determined by the Employer.2. The Employee is entitled to legal holidays, and the specific holiday arrangements shall be mutually agreed upon and notified to the Employer in advance.6. Confidentiality1. Both parties agree to keep confidential any business secrets and sensitive information involved in the work process during the contract period.2. After the termination of the contract, the Employee shall still maintain the confidentiality of the Employer's business secrets and sensitive information and shall not disclose them to any third party.7. Termination of Contract1. Upon the expiration of the contract period, both parties may negotiate the renewal of the contract. In the absence of any special circumstances, the contract shall automatically terminate upon expiration.2. Either party may unilaterally terminate the contract if the other party violates the terms of the contract, after providing a written notice.8. Dispute Resolution2. This contract shall be interpreted and governed by the laws of the People's Republic of China.9. Miscellaneous1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.10. Signature DateEmployer: ________________Date: ________________Employee: ________________Date: ________________。
雇佣外国人劳动合同中英文6篇
雇佣外国人劳动合同中英文6篇篇1#中文版甲方(雇主):_________有限公司乙方(雇员):_________,国籍:_________一、合同背景甲方因业务需要,决定雇佣乙方为公司的外籍员工。
乙方同意接受甲方的雇佣,并承诺遵守公司的规章制度,履行工作职责。
二、工作内容与地点1. 乙方的工作内容:_________2. 乙方的工作地点:_________三、工作时间与假期1. 乙方的工作时间:每周工作_________天,每天工作_________小时。
具体工作时间安排如下:_________2. 乙方享有的假期包括:年假、病假、事假等,具体请假事宜需提前向甲方申请,并获得批准。
四、薪资待遇与福利1. 乙方的月薪为:_________元。
甲方将按月向乙方支付工资。
2. 乙方享有的福利包括:年终奖、加班费等,具体福利政策按照甲方的规定执行。
五、保险与福利1. 甲方将为乙方购买工伤保险、养老保险、医疗保险等社会保险。
具体保险种类和保险金额按照甲方的规定执行。
2. 乙方在合同期内因公受伤或患病,甲方将按照国家的法律法规和公司的规定,提供相应的补偿和待遇。
六、违约责任1. 甲方如未按时向乙方支付工资或提供应有的福利待遇,需向乙方支付相应的赔偿金。
2. 乙方如违反合同约定,需承担相应的违约责任。
七、合同期限与终止1. 本合同自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。
合同期满后,经双方协商,可续签合同。
2. 合同期间,任何一方不得随意终止合同。
如需终止合同,需提前一个月书面通知对方,并协商解决相关事宜。
八、其他约定1. 乙方在合同期内,不得从事与甲方业务相竞争的工作。
如需从事其他工作,需获得甲方的批准。
2. 甲方有权根据业务需要对乙方的工作内容进行调整,但需事先与乙方协商并达成一致意见。
3. 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。
协商补充的内容,视为本合同的一部分,具有同等法律效力。
外籍员工劳动合同英文版Word模板7篇
外籍员工劳动合同英文版Word模板7篇篇1FOREIGN EMPLOYEE LABOR CONTRACTWORD TEMPLATEContract Date: [Insert Date]Contract No: [Insert Contract Number]EMPLOYER: [Insert Name of the Employer]EMPLOYEE: [Insert Name of the Employee]1. INTRODUCTIONThis Contract is made and entered into by and between the EMPLOYER and the EMPLOYEE, who agrees to accept employment under the terms and conditions set out in this Contract. The Contract is made in English and shall be interpreted in accordance with the laws of the country where the EMPLOYER is incorporated or where the Contract is executed.2. EMPLOYMENT2.1 The EMPLOYEE shall be employed by the EMPLOYER on a full-time basis for the position of [Insert Position Title] located at the [Insert Location Address]. The employee's primary duties shall include but not be limited to [Insert Description of Primary Duties].2.2 The EMPLOYEE shall report to the [Insert Name of Supervisor] and shall perform such duties as assigned by the Supervisor from time to time. The EMPLOYEE shall also comply with all policies and procedures established by the EMPLOYER from time to time.3. CONTRACT TERM3.1 This Contract shall be effective from the date set out in the introduction and shall continue for a period of [Insert Contract Term in Months] months. At the end of the Contract Term, it shall automatically renew for successive terms of [Insert Renewal Term in Months] months each, unless either Party gives notice to the other Party to terminate the Contract at least [Insert Notice Period in Days] days before the end of the current Contract Term or Renewal Term.4. BASE SALARY4.1 The EMPLOYEE shall be paid a base salary of [Insert Base Salary Amount] per month, payable in [Insert Currency of Payment]. The salary shall be paid on the first day of each month, except in the case of termination of employment, when it shall be paid on the last day of employment.5. OVERTIME AND BONUS PAYMENT5.1 The EMPLOYEE shall be entitled to overtime pay at a rate of [Insert Overtime Pay Rate] for all hours worked in excess of [Insert Normal Working Hours Per Week] hours per week, up to a maximum of [Insert Maximum Overtime Hours Per Week] hours per week. Overtime pay shall be paid on the same day as the overtime is worked, except in the case of termination of employment, when it shall be paid on the last day of employment.5.2 The EMPLOYEE may also be entitled to a bonus payment based on the performance and results achieved during the Contract Term. The specific terms and conditions of the bonus payment shall be agreed upon by the Parties at the beginning of the Contract Term.6. LEAVE OF ABSENCE6.1 The EMPLOYEE shall be entitled to annual leave of [Insert Annual Leave Days] days, subject to the conditions and procedures established by the EMPLOYER from time to time. Leave shall be taken during the Contract Term, except in exceptional circumstances approved by the EMPLOYER.6.2 The EMPLOYEE shall also be entitled to sick leave, subject to the conditions and procedures established by the EMPLOYER from time to time. Sick leave shall be paid at a rate of [Insert Sick Pay Rate], up to a maximum of [Insert Maximum Sick Pay Days] days per year.7. TERMINATION OF EMPLOYMENT7.1 Either Party may terminate this Contract at any time, subject to the notice period specified in Section 3.1. Notice shall be given in writing to the other Party at least [Insert Notice Period in Days] days before the effective date of termination. Failure to give notice shall result in payment by the terminating Party of compensation equal to [Insert Compensation Amount] days' salary to the other Party.7.2 In addition, the EMPLOYER may terminate this Contract immediately upon written notice to the EMPLOYEE if the EMPLOYEE commits any act of gross misconduct or is convicted of any criminal offense that is reasonably considered by theEMPLOYER to have a negative impact on its business or reputation. In such case, no compensation shall be payable by the EMPLOYER to the EMPLOYEE.8. MISCELLANEOUS8.1 This Contract contains the entire agreement between the Parties with respect to the employment relationship established herein, and no other terms or conditions shall be binding on either Party unless agreed upon in writing by both Parties.8.2 This Contract may not be assigned or transferred by either Party without the written consent of the other Party. Any attempt to assign or transfer this Contract without consent shall be null and void.8.3 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through negotiation between篇2EMPLOYMENT CONTRACTDate of Contract: [合同签订日期]Employer: [公司名称]Address: [公司地址]Contact No: [公司联系电话]Fax No: [公司传真号码]Employee: [员工姓名]Nationality: [员工国籍]Passport No: [员工护照号码]Address in China: [员工在中国地址]Contact No: [员工联系电话]1. Object of the ContractThe present contract is made between [公司名称] (hereinafter called the "Employer") and [员工姓名] (hereinafter called the "Employee") on the basis of mutual understanding and agreement. The contract is for the purpose of stipulating the rights, obligations, and other related matters of the parties hereto in relation to the employment of the Employee by the Employer.2. Term of ContractThe term of this contract shall be for a period of [合同期限],commencing from the date of signing this contract and ending on [合同终止日期].3. Position of Employee and DutiesThe Employee shall hold the position of [员工职位] and shall perform such duties as may be assigned to him by the Employer from time to time.4. Place of WorkThe place of work of the Employee shall be at [公司地址],and any other places as may be designated by the Employer from time to time.5. Remuneration and BenefitsThe Employee shall be paid a monthly salary of [员工月工资],in addition to which he shall be entitled to such other benefits as may be provided for in the Company's policies from time to time.6. Hours of Work and LeaveThe Employee shall work from Monday to Friday, 9:00 a.m. to 5:00 p.m., except on public holidays when the Company is closed. Leave shall be granted in accordance with the Company's leave policy.7. Termination of ContractThis contract may be terminated by either party hereto upon giving a notice period of [通知期] to the other party. The noticeperiod shall commence from the date of receipt of the notice by the other party. In the event of termination for cause, the notice period may be waived.8. Confidentiality and Non-CompetitionThe Employee acknowledges that the Employer's business and affairs are confidential and agrees to maintain confidentiality with respect thereto. He shall not engage in any activity that is competitive with the business of the Employer while employed by him or within a period of [竞业限制期] thereafter.9. Force MajeureThe Employer shall not be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to force majeure events, including but not limited to war, rebellion, fire, explosion, natural disasters, etc.10. Governing Law and JurisdictionThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of China, and any disputes arising from this contract shall be subject to the jurisdiction of Chinese courts.Signature: [公司名称] (盖章) [日期]Signature: [员工姓名] (签字) [日期]篇3Contract of Foreign EmployeeEmployer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact Person: [Contact Person]Contact Number: [Contact Number]Employee: [Employee Name]Nationality: [Nationality]Passport Number: [Passport Number]Visa Type: [Visa Type]Objective:This contract is made between the Employer and the Employee, to specify the terms and conditions of the employment relationship. The Employee shall perform the duties as assigned by the Employer, and in return, the Employer shall provide compensation and benefits as stated in this contract.Period of Contract:The contract shall commence from [Start Date] and shall continue for a period of [Contract Duration], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this contract.Duties and Responsibilities:The Employee shall perform the duties assigned by the Employer, which may include but are not limited to [List of Duties]. The Employee shall also comply with all policies and procedures established by the Employer.Compensation and Benefits:The Employee shall be paid a salary of [Salary Amount] per month, subject to applicable taxes. The Employer shall also provide the Employee with benefits such as [List of Benefits]. The salary and benefits shall be reviewed and adjusted periodically as per the company policy.Termination of Contract:Either party may terminate this contract by providing a written notice of [Notice Period] to the other party. In case of termination by the Employer, compensation for any outstanding work or services rendered by the Employee shall be made in accordance with company policy. The Employee shall also beentitled to any unused vacation or sick leave at the time of termination.Confidentiality:The Employee shall keep all confidential information of the Employer confidential and shall not disclose it to any third party without the written consent of the Employer. The confidential information includes but is not limited to [List of Confidential Information].Intellectual Property:All inventions, improvements, ideas, designs, copyrights, trademarks, patents, and other intellectual property created or developed by the Employee in the course of performing duties assigned by the Employer shall become the property of the Employer. The Employee hereby assigns all rights to such intellectual property to the Employer.Indemnification:The Employee shall indemnify and hold harmless the Employer against any claims, damages, or liabilities arising from or related to the performance of duties assigned by the Employer. This indemnification shall include but not be limited to [List of Indemnification].Dispute Resolution:Any disputes or controversies arising from or related to this contract shall be resolved through negotiation between the parties. If negotiation fails, either party may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution]. The decision of the arbitrator shall be final and binding on both parties.Miscellaneous:1. This contract may be modified or amended only in writing signed by both parties.2. The Employee shall comply with all applicable laws and regulations of the country of employment.3. This contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country of Employment].4. All notices and communications under this contract shall be in writing and sent to each party at its respective address or via email to its respective contact person.5. This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements or understandings between them relating to the subject matter hereof.6. The invalidity or unenforceability of any provision of this contract shall not affect the validity or enforceability of any other provision hereof.7. No party shall assign or transfer its rights or obligations under this contract without the written consent of the other party.8. This contract is made in English, which is deemed to be the original version. Any translation made by any party is for reference only and shall not affect the interpretation or enforcement of this contract.9. This contract shall be effective upon execution by both parties and shall survive the termination of their employment relationship.10. In case of any inconsistency or ambiguity between this contract and any other document referred to herein, this contract shall prevail.11. All disputes arising from or related to this contract shall be brought before a court of competent jurisdiction located in [Country of Employment]. Each party hereby irrevocably submits to the jurisdiction of such court and agrees that all claims may be heard and determined therein.12. This contract may be executed in any number of counterparts, each of which when executed and delivered shall constitute a duplicate original, but all such counterparts together shall constitute one and the same instrument.13. The Employee篇4FOREIGN NATIONAL EMPLOYMENT CONTRACTParty A: [Name of the employer]Party B: [Name of the foreign national employee]Introduction:This employment contract is made and entered into by and between Party A and Party B, who voluntarily agree to the terms and conditions set out below:1. Employment1.1 Party B agrees to work for Party A as [position] on afull-time basis.1.2 The employment shall be for a probationary period of [probationary period in days] days, following which Party A may confirm the employment in writing.1.3 Party B shall work at the location specified by Party A, which may be changed from time to time at the discretion of Party A.2. Duties and Responsibilities2.1 Party B shall perform the duties assigned to him/her by Party A, which shall include but not be limited to [specific duties].2.2 Party B shall ensure that his/her work is performed in a professional and efficient manner, and to the satisfaction of Party A.2.3 Party B shall comply with the policies and regulations of Party A, and conduct himself/herself in a manner that is consistent with the reputation and image of Party A.3. Working Hours and Leave3.1 Party B shall work for [number of hours per week] hours per week, and shall take such leave as may be prescribed by Party A from time to time.3.2 All public holidays and Sundays shall be treated as rest days for Party B, provided that Party A may require Party B to work on such days in exceptional circumstances.4. Remuneration and Allowances4.1 Party B shall be paid a basic salary of [basic salary amount] per month, which shall be reviewed and adjusted from time to time at the discretion of Party A.4.2 Party B shall also be entitled to such allowances as may be prescribed by Party A from time to time, provided that such allowances shall not be reduced without the consent of Party B.4.3 All taxes and deductions shall be deducted from Party B’s salary by Party A, and any outstanding amounts due to Party B shall be paid to him/her on termination of employment.5. Termination of Employment5.1 Either Party may terminate the employment by giving [number of days’ notice] days’ notice to the other Party, provided that such notice period may be reduced or waived in exceptional circumstances.5.2 On termination of employment, Party A shall pay to PartyB any outstanding amounts due to him/her, including any unused portion of his/her leave entitlement.6. Confidentiality and Non-Disclosure6.1 Party B agrees that he/she shall not disclose any confidential information related to the business of Party A to any third party without the written consent of Party A.6.2 This confidentiality clause shall survive the termination of employment for a period of [number of years], after which time it shall no longer have effect.7. Dispute Resolution7.1 Any dispute arising between the Parties in connection with this employment contract shall be settled by negotiation or mediation first, and if such negotiation or mediation fails, then by arbitration or litigation as provided for in Section 10 of the Employment Act, No 20 of 2024.7.2 The arbitration or litigation shall be conducted in English, and the laws of [country] shall apply thereto. The decision of the arbitrator or court shall be final and binding on both Parties.8. General Provisions8.1 This employment contract is made in English, and both Parties agree that English is the official language for communication between them. All notices and othercommunications shall be in English unless otherwise agreed by both Parties.8.2 This employment contract is governed by and shall be construed in accordance with the laws of [country]. All disputes arising out of or in connection with this employment contract shall be subject to the jurisdiction of the courts of [country].8.3 If any provision of this employment contract is held to be invalid or unenforceable by any court or arbitrator, such invalidity or unenforceability shall not affect the remaining provisions of this employment contract, which shall continue to have full force and effect.8.4 No waiver by either Party of any breach of this employment contract by the other Party shall be considered as a waiver of any subsequent breach thereof. The rights and remedies provided for in this employment contract are cumulative and are not exclusive of any other rights and remedies available to either Party at law or in equity. 8.5 This employment contract may not be assigned or transferred by either Party without the written篇5FOREIGN EMPLOYEE LABOR CONTRACTPART 1: INTRODUCTIONThis Foreign Employee Labor Contract (the "Contract") is made and entered into by and between [EMPLOYER'S NAME] (the "Employer") and [EMPLOYEE'S NAME] (the "Employee"), who is employed by the Employer as a foreign employee. The Contract is executed in accordance with the laws and regulations of the People's Republic of China (the "PRC") and the relevant provisions of the Employment Contract Law of the PRC.PART 2: CONTRACT OF EMPLOYMENT2.1 Employment TermThe employment term of the Employee shall be [NUMBER] years, commencing from [DATE] and terminating on [DATE]. The Employee shall be employed in the position of [POSITION] at the place of work designated by the Employer.2.2 Responsibilities of the EmployeeThe Employee shall:* Fully perform the duties assigned to him/her by the Employer;* Comply with the policies and regulations of the Employer;* Faithfully observe the confidentiality obligations;* Work diligently to achieve the work objectives set by the Employer; and* Cooperate with other employees to promote the smooth operation of the company.2.3 Remuneration and BenefitsThe Employee shall receive a monthly salary of [NUMBER] Yuan (the "Salary"). The Salary shall be paid in accordance with the pay schedule and payment method agreed upon by both parties. In addition, the Employee shall be entitled to other benefits as provided by the policies and regulations of the Employer, including but not limited to annual leave, sick leave, maternity leave, etc.2.4 Probationary PeriodThe probationary period of the Employee shall be [NUMBER] months, commencing from the date of commencement of employment. During the probationary period, the Employeeshall be subject to probationary assessments by the Employer. If the Employee fails to meet the standards set by the Employer, the Employment Contract may be terminated by either party prior to the expiration of the probationary period.PART 3: CONTRACT TERMINATION3.1 Termination by Mutual AgreementEither party may propose to terminate this Contract by mutual agreement. The termination shall be effective on the date agreed upon by both parties in writing. The Employee shall ensure that all outstanding work has been completed and all related matters have been settled prior to the termination of the Contract.3.2 Termination by One PartyEither party may terminate this Contract at any time prior to the expiration of the employment term by giving written notice to the other party. The notice period shall be no less than [NUMBER] days. The termination shall be effective on the date specified in the notice. The Employee shall ensure that all outstanding work has been completed and all related matters have been settled prior to the termination of the Contract.3.3 Termination due to Employee's FaultIf the Employee commits any act that is deemed to be a material breach of this Contract or the policies and regulations of the Employer, including but not limited to serious misconduct, theft, fraud, etc., the Employer may immediately terminate this Contract without giving any notice or compensation to the Employee. The Employee shall bear all legal liabilities arising from such breach.PART 4: CONFIDENTIALITY AND NON-COMPETITION4.1 ConfidentialityThe Employee acknowledges that he/she may have access to confidential information during his/her employment with the Employer, including but not limited to trade secrets, business plans, customer information, etc. The Employee agrees thathe/she shall not disclose any confidential information to any third party without the prior written consent of the Employer. The confidentiality obligations shall continue even after the termination of this Contract.4.2 Non-CompetitionThe Employee agrees that he/she shall not engage in any business or activity that is competitive with the business of the Employer during the employment term and for a period of[NUMBER] years after the termination of this Contract. The Employee shall not solicit or accept any business from any customer or supplier of the Employer during such period. The non-competition obligations shall continue even after the termination of this Contract.PART 5: DISPUTE RESOLUTION5.1 Negotiation and MediationIn case of any dispute arising from or in connection with this Contract, both parties shall first attempt to resolve such dispute through friendly negotiation and mediation. If such attempt fails, either party may seek legal remedy through arbitration or litigation as provided below.5.2 ArbitrationIf both parties agree to resolve their dispute through arbitration, they shall jointly appoint an arbitrator who shall be independent and impartial. The arbitration proceedings shall be conducted in accordance with Chinese law and regulations. The arbitrator's篇6FOREIGN EMPLOYEE LABOR CONTRACTI. Parties to the ContractThis Contract is made and shall be binding upon the parties hereto, namely:(1) [Name of the Employer](2) [Name of the Foreign Employee]II. Contract TermThe term of this Contract shall be from [Date of Employment] to [Date of Termination].III. Job Position and ResponsibilitiesThe Foreign Employee shall hold the position of [Job Position] and shall be responsible for the following duties:1. [List of duties and responsibilities]2. [List of duties and responsibilities]3. [List of duties and responsibilities]IV. Salary and BenefitsThe Foreign Employee shall receive the following compensation and benefits:1. [Salary and compensation details]2. [Benefit details]3. [Any other compensation or benefits]V. Working Conditions and EnvironmentThe Foreign Employee shall work in the following conditions and environment:1. [Description of working conditions and environment]2. [Any other conditions or environment related to the job]VI. Leave and HolidayThe Foreign Employee shall be entitled to the following leave and holidays:1. [Type of leave and duration]2. [Type of leave and duration]3. [Type of leave and duration]4. [Any other leave or holidays]VII. Termination of ContractVIII. Settlement of Accounts篇7FOREIGN EMPLOYEE LABOR CONTRACTWORD TEMPLATEDate of Contract: [Insert Date]Parties to the Contract:Employer: [Insert Name of Employer]Employee: [Insert Name of Employee]Preamble:This contract is made and entered into by the above-named parties, in accordance with the relevant laws and regulations of the People’s Republic of China, and with the principles of equality, mutual respect, and mutual benefit and cooperation. The purpose of this contract is to specify the rights and obligations of the parties, and to protect the legitimate rights and interests of the employee.Article 1: Contract Duration1.1 The duration of this contract shall be [Insert Duration], commencing on the date of this contract and terminating on the expiration date.Article 2: Job Title and Position2.1 The employee shall hold the title of [Insert Job Title] and the position of [Insert Position] at the company.Article 3: Work Content and Requirements3.1 The employee shall be responsible for the following work content: [Insert Work Content]. The employee shall perform the work in a diligent, efficient, and professional manner, and shall comply with all applicable laws, regulations, and company policies.Article 4: Working Hours and Rest Days4.1 The employee shall work for [Insert Working Hours] per week, and shall have [Insert Rest Days] per week. The employee shall comply with the company’s attendance policies and procedures.Article 5: Remuneration5.1 The employee shall receive a monthly salary of [Insert Salary], which shall be paid on the [Insert Payment Date] of eachmonth. The employee shall also be entitled to other benefits and allowances as provided by the company’s policies and procedures.Article 6: Probationary Period6.1 The probationary period of this contract shall be [Insert Probationary Period], commencing on the date of this contract and terminating on the expiration date of the probationary period. During the probationary period, the employee shall be subject to a trial period salary of [Insert Trial Period Salary], which shall be paid on the same basis as the monthly salary.Article 7: Termination of Contract7.1 Either party may terminate this contract by giving written notice to the other party. The notice period shall be [Insert Notice Period]. The employee shall comply with the company’s policies and procedures regarding the termination of employment.Article 8: Confidentiality8.1 The employee shall keep confidential all information related to the company’s business and affairs, except as required by law or authorized by the company in writing. Theemployee shall not disclose any confidential information to any third party w ithout the company’s written consent.Article 9: Dispute Resolution9.1 Any dispute arising from or in connection with this contract shall be resolved through friendly negotiation between the parties. If negotiation fails, either party may submit the dispute to a labor dispute arbitration institution for arbitration, o r file a lawsuit with a people’s court. The parties agree to accept the ruling of arbitration or judgment of the court.Article 10: Miscellaneous。
聘用外国人员中英文劳动合同8篇
聘用外国人员中英文劳动合同8篇篇1#中文版一、合同双方甲方(雇主):[公司名称]地址:[公司地址]联系人:[公司联系人]联系电话:[公司联系电话]乙方(雇员):[员工姓名]国籍:[员工国籍]护照号码:[员工护照号码]联系电话:[员工联系电话]二、工作内容与地点1. 乙方应在甲方指定的地点工作,工作内容包括但不限于[具体工作内容]。
2. 甲方有权根据业务需要调整乙方的工作地点和内容。
三、工作时间与假期1. 乙方的工作时间应遵循甲方的规定,每周工作不超过40小时。
2. 乙方有权享受国家法定假期和甲方规定的年假。
3. 甲方应确保乙方的工作时间安排合理,不得过度劳累。
四、工资待遇与福利1. 乙方的工资标准由甲方根据市场情况和公司规定确定。
2. 乙方有权享受甲方提供的相应福利待遇,包括但不限于年终奖、医疗保险等。
3. 甲方应按时足额支付乙方的工资和福利,不得拖欠。
五、保密义务与竞业禁止1. 乙方应对其在甲方工作期间获知的商业机密和保密信息承担保密义务,不得泄露给外界。
2. 乙方在离职后的一定期限内,不得从事与甲方业务相关的竞争性工作,具体期限由甲方确定。
3. 甲方应对乙方的保密工作和竞业禁止给予合理补偿。
六、合同解除与终止1. 双方均有权在合同期内提前解除合同,但应提前通知对方,具体通知期由甲方确定。
2. 合同解除后,乙方应办理相关离职手续,甲方应支付乙方应得的工资和福利。
3. 乙方在合同解除后,仍有义务遵守保密义务和竞业禁止的规定。
七、争议解决1. 双方因履行合同发生争议时,应首先通过友好协商解决。
2. 协商不成的,任何一方均可向甲方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼。
3. 争议解决期间,双方应继续履行合同的其他部分。
八、其他约定1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。
2. 本合同自双方签字或盖章之日起生效,有效期为[合同有效期]。
3. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
#英文版I. Contracting PartiesParty A (Employer): [Company Name]Address: [Company Address]Contact Person: [Company Contact Person]Contact Number: [Company Contact Number]Party B (Employee): [Employee Name]Nationality: [Employee Nationality]Passport Number: [Employee Passport Number]Contact Number: [Employee Contact Number]II. Work Content and Location1. Party B shall work at the location designated by Party A, including but not limited to [Specific Work Content].2. Party A has the right to adjust Party B's work location and content based on business needs.III. Working Hours and Holidays1. Party B's working hours shall comply with Party A's regulations, not exceeding 40 hours per week.2. Party B is entitled to enjoy national statutory holidays and annual leave provided by Party A.3. Party A shall ensure that Party B's working schedule is reasonable and not excessive.IV. Salary and Welfare1. Party B's salary shall be determined by Party A based on market conditions and company regulations.2. Party B is entitled to enjoy the corresponding welfare benefits provided by Party A, including but not limited toyear-end bonuses, medical insurance, etc.3. Party A shall pay Party B's salary and welfare on time and in full, without delay.V. Confidentiality and Non-Competition1. Party B shall bear the confidentiality obligation for the business secrets and confidential information obtained during his/her employment at Party A, and shall not disclose them to the outside world.2. Party B shall not engage in competitive work related to Party A's business within a certain period after leaving the company, the specific period to be determined by Party A.3. Party A shall provide reasonable compensation to Party B for the confidentiality and non-competition obligations.VI. Contract Termination1. Both parties have the right to terminate the contract prematurely during the contract period, but shall give advance notice to the other party, the specific notice period to be determined by Party A.2. Upon termination of the contract, Party B shall handle the relevant resignation procedures, and Party A shall pay Party B the due salary and welfare benefits.篇2劳动合同甲方(用人单位):XXXX有限公司地址:XXXX法定代表人:XXXX乙方(受聘人员):XXXX国籍:XXXX性别:XXXX出生日期:XXXX年XX月XX日护照号码:XXXX根据《中华人民共和国劳动法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同,以明确双方的权利和义务。
外籍员工雇佣合同中英文
外籍员工雇佣合同中英文EMPLOYMENTCONTRACT合同编号:[ContractNumber]雇主:名称:[雇主公司名称]地质:[雇主公司地质]法定代表人:[法定代表人姓名]方式:[雇主联系方式]员工:姓名(英文):[员工英文姓名]姓名(中文):[员工中文姓名]国籍:[员工国籍]护照号码:[员工护照号码]居住地质:[员工居住地质]联系方式:[员工联系方式]为明确双方的权益和责任,本合同依据相关法律法规制定,并且受相关国际劳工准则的约束。
第一条:合同期限本雇佣合同从[合同生效日期]起生效,至[合同结束日期]为止。
第二条:工作内容和职责2.员工须遵守雇主的内部规章制度和职业道德,履行与其职位相关的职责,并遵循雇主的指示和安排。
第三条:工作时间和休假1.员工的工作时间为每周[工作时间],每天工作[工作时间],除非经雇主事先同意。
2.员工享有带薪休假,具体的休假安排由双方协商决定,并需要提前向雇主提出申请。
第四条:薪酬和福利1.雇主将向员工支付约定的月薪,具体数额为[员工薪酬];2.员工有权享受雇主提供的福利待遇,具体待遇以雇主的政策为准。
第五条:保密义务在合同有效期内和合同终止后,员工必须对雇主的商业秘密和机密信息保密,不得泄漏或利用这些信息损害雇主的利益。
第六条:违约责任1.如果员工违反本合同的规定,雇主有权采取相应措施,包括但不限于口头警告或书面警告、限制福利待遇、暂停工作、调整职位、或者解雇员工;2.对于员工未经雇主同意提前解除合同的行为,员工应当向雇主支付违约金,其中违约金的金额由双方协商确定。
第七条:争议解决对于本合同的解释和执行发生的争议,双方应通过友好协商解决。
如不能协商解决,应提交有管辖权的仲裁机构进行仲裁。
第八条:其他规定1.本合同一式两份,雇主和员工各持一份,具有同等法律效力;2.本合同的效力和解释适用[雇主公司注册地]的法律。
本合同在雇主和员工签署之日生效,根据双方同意,完全执行,双方均心知并无异议。
外籍人员劳动合同中英文对照版
外籍人员劳动合同中英文对照版Foreign Personnel Employment Contract外籍人员劳动合同Party A: [Name of the employer]甲方:[雇主名称]Party B: [Name of the foreign employee]乙方:[外籍员工名称]Article 1: Contract Term第一条:合同期限1.1 This contract is entered into between Party A and Party B and will be effective from [start date] to [end date].此合同由甲方和乙方签订,自[start date]起至[end date]止生效。
Article 2: Employment Information第二条:聘用信息2.1 Party A agrees to employ Party B as a [position] in [company/organization] for the duration of this contract.甲方同意聘用乙方在[公司/组织]担任[position],合同期限为本合同规定的期限。
第1页/共5页2.2 Party B agrees to perform the duties and responsibilities associated with the position and to follow the rules and regulationsof Party A.乙方同意履行与其职位相关的职责和责任,遵守甲方的规章制度。
Article 3: Working Hours and Rest Days第三条:工作时间和休息日3.1 The normal working hours for Party B will be [number of hours] per week, excluding meal and rest breaks. Party B may be required to work additional hours as necessary for the completion of assigned tasks.乙方的正常工作时间为每周[number of hours]小时,不包括用餐和休息时间。
外国劳动力简易劳务合同--中英文
外国劳动力简易劳务合同--中英文合同编号:[合同编号]甲方(雇主):姓名/单位名称: [甲方姓名/单位名称]地址: [甲方地址][甲方电话]乙方(劳动者):姓名: [乙方姓名]国籍: [乙方国籍]护照号码: [乙方护照号码]住址: [乙方住址]联系 [乙方联系电话]鉴于甲方需要在其企业中聘用外籍劳动力,乙方自愿应聘并双方经协商一致,达成以下合同条款:一、工作描述1. 乙方同意并承诺按照甲方的安排和要求,履行以下工作职责:- [具体工作职责]二、劳动报酬与支付方式1. 乙方每月的劳动报酬为人民币 [劳动报酬] 元。
2. 甲方将在每月 [支付方式] 方式支付劳动报酬给乙方。
三、工作时间与休假1. 工作时间:根据甲方的安排和要求为准。
2. 乙方享有按法律规定享有的带薪年休假。
具体安排由双方商议确定。
四、劳动保护和安全1. 甲方负责为乙方提供必要的劳动保护设施和工作条件,确保乙方的工作安全和健康。
2. 乙方应遵守甲方的安全规章制度,严禁违章指挥和违法操作。
五、合同期限与终止1. 本合同自 [合同起始日期] 起生效,有效期为 [合同有效期]。
2. 若双方协商一致解除合同或合同期满,合同自动终止。
六、争议解决1. 合同履行中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交有管辖权的人民法院进行解决。
附则1. 本合同的任何变更、补充均需以书面形式,并经双方签字确认后生效。
2. 本合同一式两份,乙方一份,甲方一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章/签字):乙方(签字):日期:日期:。
英文聘用合同(聘用外国人)3篇
英文聘用合同(聘用外国人)3篇篇1Employment Contract for Foreign Nationals甲方(雇主):____________公司(以下简称“公司”)Party A (Employer): _________ Company (hereinafter referred to as “the Company”)乙方(受聘人):____________________(以下简称“雇员”)Party B (Employee): ____________________ (hereinafter referred to as “the Employee”)鉴于甲方需要雇佣外籍专业人士从事特定工作,经双方友好协商,达成以下聘用合同协议:Preamble:Considering Party A’s need to employ foreign professionals for specific jobs, both parties have entered into the following employment contract agreement through friendly negotiation.一、聘用内容和职位Article 1: Employment Content and Position雇员接受公司的聘用,担任以下职位:_____________________。
雇员的具体职责和工作内容详见公司制定的岗位说明书。
雇员应完成公司指派的其他合理任务。
二、聘用期限Article 2: Employment Term本合同自____年____月____日起至____年____月____日止。
合同期满前,双方协商一致可以续签合同。
合同期限内,任何一方不得随意解除合同。
若确需解除或终止合同,必须征得对方的同意。
三、薪酬和福利待遇Article 3: Salary and Welfare Benefits公司将按照法律规定和合同约定支付雇员的薪酬和福利。
(完整版)外籍员工聘用合同英文版
外籍员工聘用合同英文版篇一:外籍员工雇佣合同--中英文编号(No.)雇佣合同Employment Contract甲方:北京深白色文化传播有限公司Party A:乙方Party B:签订日期Date::甲方:北京深白色文化传播有限公司Party A:地址:北京市西城区广安门南街80号中加大厦Address:乙方Party B:性别Gender:___国籍Nationality:护照号码Passport No.:_____________________在京居住地址Address (Beijing):联系方式Contact:______________________________________其他紧急联络人Contact person in case of emergency:甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。
Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement.一、雇佣期限ⅠEmployment term雇佣期限为1年,自2015年7月1日起至2016年6月30日止,其中试用期为1月,自2015年7月1日起至2015年8月1日止。
The employment term is1 year, lasting from 1stJul 2015 to 30th Jun 2016. The probation period is one month, lasting from 1stJul 2015 to 1stAug 2015.二、雇佣内容及工作时间ⅡContent and working hours2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:工作内容Job responsibilities:厨师Chef工作地点Place:北京Beijing2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过9小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周日。
外籍员工雇佣合同中英文兼职(可编辑).doc
外籍员工雇佣合同中英文兼职(可编辑) 精选资料编号(No)雇佣合同(兼职)EmploymentContract甲方:*****信息技术有限公司PartyA:*****InformationTechnologyCo,Ltd乙方PartyB:签订日期Date::甲方:*****信息技术有限公司PartyA:*****InformationTechnologyCo,Ltd地址:Address:乙方PartyB:性别Gender:国籍Nationality:护照号码PassportNo:在青居住地址Address(Qingdao):联系方式Contact:其他紧急联络人Contactpersonincaseofemergency:甲方因工作需要需聘用乙方。
甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则签订本合同并承诺共同遵守。
BaseontheneedsofPartyA,PartyAandPartyBagreetosignthiscontractandple dgetofulfillalltheobligationsstipulatedhereinafter,inlinewiththeprinciplesof legality,justice,equality,voluntarinessandmutualagreement、雇佣期限ⅠEmploymentterm雇佣期限为年自年月日起至年月日止。
Theemploymenttermisyear(s),lastingfromto、雇佣内容及工作时间ⅡContentandworkinghours根据甲方工作需要及任职要求乙方同意以兼职形式为甲方提供如下服务:BaseontheneedsandrequirementofPartyA,PartyBprovideparttimeserviceas follows:工作职位:软件开发兼职Position:SoftwareDeveloper–PartTime******************************工作时间:乙方每日工作时间小时平均每周工作小时每周休息日为周六、日。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
咨询人士学习成长与交流平台编号(No.):雇佣合同Employment Contract甲方:Party A:乙方:Party B:签订日期 (Date):咨询人士学习成长与交流平台甲方:Party A:地址:Address:乙方Party B:性别Gender:国籍Nationality:护照号码Passport No.:___________________在京居住地址Address (Beijing):联系方式Contact:___________________________________其他紧急联络人Contact person in case of emergency:______________甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。
Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line withthe principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement.一、雇佣期限ⅠEmployment term雇佣期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______ 日止,其中试用期为______个月,自_______年______月______日起至______年______月______日止。
The employment term is ________year(s), lasting from ______________ to ___________. The probation period is __________month(s), lasting from ___________ to ______________.咨询人士学习成长与交流平台二、雇佣内容及工作时间ⅡContent and working hours2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:工作内容Job responsibilities:工作地点Place:2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过8 小时,平均每周工作不超过40 小时,每周休息日为周六、日。
甲方安排乙方延长工作时间,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班酬劳。
Party B works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and Saturday and Sunday are set asthe official weekly rest days. Party A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, andparty B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevantlaws and regulations.三、报酬及其他福利ⅢRemuneration and other welfare benefits3.1 乙方的报酬为税前__________ 元/月,大写:乙方在试用期期间的报酬为税前_____ ____元/月,大写:Party B’s salary is RMB per month in the probationary period and RMBafter the probationary period.试用期过后,甲方为乙方提供住房补助¥5000.00 元/月(伍千元人民币每月),甲方凭乙方出具的租房发票报销,报销时间在每月的8 号。
如遇节假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付报酬的,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。
After the probation, Party A shall provide Party B with a monthly housing allowance ofRMB5,000.00. Party A shall provide the invoice of rent payment for reimbursement. The monthly date for reimbursement is on the 8th day of each month. If the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest weekday. Party A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special reasons.3.2 甲方应于每月8号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。
如遇节假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付报酬的,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。
Party A shall pay salary to Party B before the 8th day of every month in the form of cash orbank-transfer. If the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest weekday.Party A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special reasons.3.3 甲方可根据生产经营的状况或乙方任务量和工作表现,适时调整乙方的报酬。
Party A can adjust Party B’s salary according to its operating conditions, Party B’s workload and咨询人士学习成长与交流平台performance.3.4 当乙方的工作任务发生变化时,甲方可按规定调整其相应的报酬。
乙方接受新的工作任务后,即视作接受甲方按照该工作任务重新确定的报酬。
Party B’s labor remuneration will be adjusted in case Party A adjusts Party B’s job responsibilities. Accepting the new position is regarded as accepting the adjusted salary.3.5 乙方应遵守国家及地方的税法制度,自行缴纳其个人收入的个人所得税,甲方无义务为其代缴。
Party B shall pay personal income tax voluntarily according to the state’s tax law. Party A doesn’t shoulder the responsibility to withhold and remit taxes for Party B.3.6 乙方在合同期内享受中国法律规定的节日,公休假日,另外公司每年为其提供5 天的带薪休假。
Party B is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s regulations, In addition, Party B enjoys a paid leave of 5 days each year.四、雇佣合同的解除和终止ⅣContract Cancellation and Termination4.1 合同期满双方不再续签或者双方约定的合同终止条件出现时,雇佣合同即终止。
This contract shall be terminated once it expires and both parties do not extend the contract.4.2 经合同双方当事人协商一致,本合同可以解除。
The contract may be canceled based on both parties’ mutual negotiation.4.3 乙方应遵守中国政府的法律、法规及有关规定,乙方如违反上述规定,甲方有权即时解除合同;乙方因健康原因,经医生证明连续病休15 工作日后仍不能继续工作,甲方有权提前终止合同。
Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working systems. During the duration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminate the contract before expiration in case Party B cannot resume his or her work for health reasons after the medical certification of continuous sick rest for 15 working days.4.4 乙方因归国或其他私人原因未正常出勤且超过十天且未向甲方做出书面说明的,本合同自动终止。