Woof! A Horizon Guide to Dogs《BBC.地平线.2012.认识狗狗》完整中英文对照剧本

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

地平线

认识狗狗

有一种动物比其他动物

There's one animal that has captured the human heart and mind 更能俘获人心

more than any other.

你不必到野外苦寻

But you don't need to go into the wild to find it,

也不必到动物园围观

or even a zoo.

它们的自然居所就在你家

Its natural habitat is your living room

这种动物就是狗

and that animal is the dog.

人类和狗狗已经共同生活了一万两千多年

Human beings have been living with dogs for over 12,000 years. 狗狗与人类的亲密程度远远胜过其他动物

We're closer to them than to any other animal,

它们就是我们日常生活的一部分

they're part of the fabric of our daily lives.

不过除了这段共同度过的漫长岁月

But despite our long shared history,

我们对犬类朋友的真正了解又有多少呢

how much do we really know about our canine friends?

四十多年来地平线节目和英国广播公♥司♥

For over 40 years, Horizon and the BBC

一直致力于犬类本性的研究

have been examining the nature of dogs.

如果一只狗像这样竖起耳朵

The ears when they are upright like that,

就说明它没那么好战

they mean the animal is less aggressive.

为了深入了解

In a bid to better understand

狗狗和人类之间既亲密又复杂的关系

the intense and often complex relationship we have with them. 软糖掌控了主导权虽然我很想掌控

Fudge is definitely in charge. I want to be in control.

他本该是我的宠物

He's meant to be my pet

但在那一瞬间却成了我的主人

and at the moment, he is the master.

从探索狗的起源

From discovering their origins

到揭示在其进化过程中人类所扮演的角色

to revealing our own role in the dogs' evolution.

这种狗的腿很短

Well, they've only got little legs,

短到堪称"残疾"

and they're a bit deformed as well.

但在我看来这一只几近完美

But this one, for me, is absolute perfection.

科学家们一直在努力破解狗狗的莫名行为

Scientists have tried to decipher dogs' often puzzling behaviour 以及人类的不同态度

and have discovered the impact

对狗狗产生的影响

of our wildly varying attitude towards them.

小坏蛋

Bad Dogs!

从极端的关爱

From one extreme--

我认为会有喜欢时尚的主人

I feel that perhaps there's a whole market of fashionable people 为他们的狗狗寻找这种时尚的衣物

who are just looking for this type of whimsical, fun approach. 到极端的虐待

--to another.

他死在那里已经很多天了

I'd say he's been down there for days.

现在我们能用所学知识

Now, can we use what we've learnt

重新检测我们对狗狗的认知吗

to re-examine our thinking about dogs?

在驯化过程中

Sometime in the domestication of the dog,

我们改变了狗的思维模式

we've changed the way their brains work.

相应地我们应该改变对待狗狗的方式吗

And should that change the way we treat them?

坐坐

Sit! Sit!

跳跳

Up! Up!

狗的起源以及它们融入人类生活的方法

The origin of dogs and how they became part of our lives

一直很令我们着迷

has always fascinated us.

直到二十世纪六十年代

But it wasn't until the 1960s

科学家们才开始真正探索

that scientists really began to explore

狗是如何从野生的犬类祖先进化而来的

how the dog might be descended from a wilder canine ancestor.

地平线

地平线 1969

一个鼻子四条腿

在西德的基尔

In West Germany at Kiel,

科学家们正在研究家养动物

scientists are studying domesticated animals,

即被人类驯化了几千年的动物

animals bred by man for thousands of years.

埃里克·兹曼的专题研究就是狗

Eric Zimen's special study is the dog.

埃里克·兹曼

动物学家

他正试图创立狗的确切起源理论

He's attempting to establish how exactly it originated

以及在驯化过程中它们的变化

and what has happened to it under domestication.

他认为狗的祖先是狼

He believes the dog is derived from the wolf.

证明方法之一便是看它们能否交♥配♥

One proof is to see if it's possible to cross one with the other.

一只公贵宾和一匹母狼配对成功了

And here they have successfully mated a poodle with a female wolf. 马克西过来过来马克西

Maxi, come here. Come, Maxi!

过来马克西过来

Come, Maxi! Come.

相关文档
最新文档