《偷书贼》读后感及美文美句摘抄
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《偷书贼》读后感及美文美句摘抄
《偷书贼》读后感及美文美句摘抄
一.作者小传
马克斯·苏萨克(Markus Zusak)1975年出生于悉尼,父母分别为奥地利及德国后裔。他是当代澳大利亚小说界获奖最多、著作最丰、读者群最广的作家,迄今已出版《输家》(The Underdog)、《与鲁本·乌尔夫战斗》(Fighting Ruben Wolfe,美国图书馆协会青少年类最佳图书)、《得到那女孩》(Getting the Girl)、《传信人》(I Am the Messenger,澳大利亚儿童图书协会年度最佳图书奖)。
苏萨克从小就喜欢写故事,他说自己的脑海里永远有好几个故事在打转。大学毕业后他当了老师,但后来专心投入写作。《偷书贼》的故事源自他幼年时父母讲述的情节,二次大战时他的父母年纪还小,曾经亲眼目睹盟军轰炸汉堡之后的惨状,也看过纳粹押解犹太人前往死亡集中营的悲剧。苏萨克说,父母讲述的情景他一直记在心里,也晓得自己总有一天会把这些故事写成书。目前他除了写作之外,另经营写作工作坊,并应邀赴各地演讲。
二.美句摘抄
我觉得这本书里面有好多好棒好棒的句子,所以我就
抄多一点,只就其中比较有感觉的点评一下吧。
1. 我最后一次见到偷书贼时,天空是红色的,就像一锅咕嘟嘟冒着气的热汤,有的地方甚至像被烤糊了一样。红色的汤里面还夹杂着黑色的面包屑和胡椒。
评:好苦的汤,人间的悲哀,时间停滞。元首种下的恶果,在无辜的平民身上开出血色的花。一个人的疯狂,所有人来偿还。
2. 一阵剧烈的咳嗽之后,一切都停止了,一条生命无声无息地消失了。他的嘴巴突然没了动静,接着嘴唇变成了斑驳的咖啡色,就像衣服色彩脱落急需修补的油画。
评:这是将莉赛尔的弟弟的死的。觉得跟乔治马丁和莫言一样,作者把死亡描写的很斑斓,有一种残酷的美感,好像生命中的颜色在死的时候都会迸发出来一样,虽然这里没有描写出来。
3. 半醒。
半梦。
我倒是愿意让她把梦做完,可我对此无能为力。
她的另一只眼睛也倏地睁开了,毫无疑问,她发现了我这个死神的降临。我双膝跪下,取出了他的灵魂,把它轻轻放进我宽厚的臂弯。他的灵魂最初柔软冰凉,像只冰淇淋,后来逐渐暖和起来,慢慢融化在我的臂弯里。他的病痊愈了。
评:终究,再坚韧的心性也会成为死神臂弯里一只融化的冰淇凌,再千疮百孔的躯壳也会成为成为死神臂弯里一片完美的柔软的云。这个残忍的世界上,也许死亡才是最温暖的归宿,只是人们总是愚蠢地抗拒着,艰难地继续活下去。
4. 哦,连天上的云也飘过来,聚拢在一堆。
好大一团云。
阴暗而又浓密的云。
它们互相碰撞着,彼此道歉,再挪挪窝,找个合适的地方。
评:这是在莉赛尔打舒马克时对环境的描写。觉得这本书里面语言很吸引人的一个特点就是很很喜欢分段,都变成一段一个短短的句子,甚至只是一个词。原来我写作文的时候也喜欢分段,读起来跟小说一样有节奏,直到后面被语文老师说是“占字数”但还是对这种分段很着迷。这本书总体来说的语言就是一种很活泼诙谐的跳跃的语调,跟叙述者那个有点小傲娇的死神的风格很符,让你在整个轻松得基调中,读完这一个其实很有些悲伤和感动的故事。
5. 快走到汉密尔街的时候,莉赛尔心里突然乌云密布,她身上发生的所有的不幸——背诵《掘墓人手册的失败》,离散的家人,午夜的噩梦,这一天所受的耻辱,聚拢到了一起,她蹲在水沟边哭了起来。
鲁迪站在一旁,盯着地面。
开始下雨了,细密的雨幕笼罩着他们。
科特·斯丹纳在叫他们,可他们都没有理会。一个痛苦地坐在雨中,另一个站在旁边,等着她。
“他为什么会死呢?”她问。可鲁迪没有吱声,也没有动弹。
最后,等莉赛尔哭完了站起身来,他伸手搂住她,就像是好哥们一样,一起向前走去。他没有提出吻她的请求,也没有类似的请求。
评:不明白为什么鲁迪要死,他的生命总有那么鲜艳的色彩,善解人意的蓝,活跃的黄,热烈的红,沉默中纯真的白,却都在硝烟四散的黑色中消逝。
这个世界配不上他
6. 空气如同塑料,地平线如同用来粘底座的胶水。人们制造出一片片天空,再把它们刺穿,让它们漏气。还有那柔软的碳黑色的云朵,砰砰地跳个不停,像一颗黑色的心脏。
评:死神眼里的天空每天都不一样,也是,每个人的死亡都应该给这个世界涂上一点特别的颜色,这是20世纪里忙碌的死神唯一的乐趣了。
7. 人们说战争是死神的密友,对这个说法,我必须
提出异议。对我来说,战争就像一个难以忍受的新老板,他站在你的肩头不停地重复着:“快点干,快点干。”于是你加倍努力,完成了任务,然而你的老板却不会为此感谢你,他还要更多。
评:战争是个无底洞。没有赢家。
8. “你知道的——你妈。”
“她怎么啦?莉赛尔在行使家庭内部成员的特权。他们可以互相抱怨、责怪或批评,却不允许这个家以外的其他人有这样的权力。这是你保护自己的家庭,显示自己的家庭的忠诚的时刻。“她有什么问题吗?”
鲁迪只好让步。“对不起,小母猪。我不想伤害你。”
评:这本书里面有时会淡淡地说出一些你感触很深好像大家都赞同的真理,干干的几句话中间一种淡淡的温暖的心安。
9. 他们原本以为声音是从床单和油漆桶后面发出来的,但莉赛尔第一个发现他竟然就在他们面前。他那张憔悴的脸掩藏在油漆和布中间。他坐在那里,脸上一副惊恐的样子。
他们走过去,他又开口了。
“我忍不住了。”他说。
罗莎回应了他,她蹲下身子朝着他。“你在说啥呢,
马克斯?”
“我”他挣扎着回答,“我趁外面没人的时候,到走廊那里,把起居室的窗帘掀开了一条缝我能看到外面,只看了几分钟。”他已经有二十二个月没有见过外面的世界了。
没有愤怒,没有责备。
爸爸说话了。
“看上去怎么样?”
马克斯难过又震惊地抬起头。“天上有星星,”他说,“他们刺痛了我的眼睛。
评:网上有些评论说偷书贼作者马克斯的语言有些造作,故作高深,也许这里就是他们会搬出的一个例子。或许还是太年轻,我恰好喜欢这种词语的运用。二十二个月,黑暗里,孤独里,恐惧里,绝望里,与外面的阴晴雨雪唯一的通道是女孩的眼睛。想一想那一个拳击手,怀揣着对母亲的思念,对元首的愤怒,怀揣着满腔喷薄的力量,却龟缩在床单和油漆桶后面,萎缩了肌肉,萎缩了勇气。炮火成了他的福音,他踏出二十二个月来熟悉到刻骨铭心的地下室,惊惧地看着外面世界眨眼的疏星。二十二个月的仇恨和恐惧的发酵,再容不下纳粹世界之外的几点欢快了,这种轻松不属于1942年的德国。
10. 读完偷书贼以后,我发现她把每个人都叫做猪