外贸函电-付款方式讲述
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
– 他按照自己的信念行事。
Baidu Nhomakorabea
• We should make decisions in accordance with specific conditions.
– 我们应当根据具体情况做出决定。
• Respectively: adv. 各自地; 各个地; 分 别地 • They finished first and second respectively. • 他们分获一二名。 • Their sons, Ben and Jonathan, were three and six respectively... • 他们的儿子,本和乔纳森,分别是3岁和6 岁。
– 他举止彬彬有礼。
Applicant (Importer) 8.付款 赎单
Paying BK
1.订立合同
Beneficiary (Exporter)
4.通知 (核对 密押、 签字)
Advising BK
2.申请开证
5.审证 交单 议付
Negotiating BK
Opening BK
3.开证 6.索偿 7.偿付
• The parties concerned: 当事人,有关方面, 有关各方面 • The parties concerned include the promoter, shareholders, directors and supervisors and managers. • 其当事人包括公司发起人、认股人、董事、 监事、经理等。 • The parties concerned are knitting an agreement.
– 罗布或许能拥有双重国籍。
• Party B shall be entitled to annual leave with salary.
– 乙方按国家规定享受甲方的带薪年假。
• Instruct: vt. 教,讲授; 教导,指导; 通知; 命令 • We should instruct the passengers what customs regulations are.
– 有关各方正在缔结一项协议。
•
• Fulfill:vt. 履行(诺言等); 执行(命令等); 达到(目的)。 • If you make a promise, you should fulfill it. – 如果你许诺了,你就要履行你的诺言。 • The workers are making efforts to fulfill this year's plan. – 工人们正在努力完成今年的生产计划。
– 她的要求你应照办。
• In accordance with:adv. 与…一致,依照; 秉 承; 因 • One's opinion tends to differ in accordance with one's standpoint.
– 不同的立场势必形成不同的见解。
• He acted in accordance with his beliefs.
• Respectable:adj. 可敬的; 品行端正的; 可观 的,相当大的 • He came from a perfectly respectable middleclass family... • 他出身于一个非常正派的中产阶级家庭。 • She's respectably dressed in jeans and sweatshirt. • 她穿着牛仔裤和运动衫,非常得体。 • It was an eminently respectable boarding school.
– 这是所非常好的寄宿学校。
• Respectful:adj. 有礼貌的; 恭敬的; 殷 勤的 • The children in our family are always respectful to their elders... • 我们家的孩子对长辈总是恭恭敬敬的。 • He behaves in a respectful way.
• Comply with:服从,遵从; 应; 顺应; 照办 • The factory was closed for failing to comply with government safety regulations.
– 工厂由于未能遵守政府的安全条例而被关闭了。
• You must comply with her request.
– 我们应该向乘客说明海关规则是什么。
• The old workers instruct the young workers not only in words but in deeds.
– 老工人对青年工人不仅言传而且身教。
• In favor of:赞成/支持(某人或某事物);有利 于。。。 以…取代; (支票)以某人[某部门] 为受款人 • All in favor of this proposition will please say“Aye”. • 请所有赞成这项提议的人讲一声“赞成”。 • Price control would gradually disappear in favor of a free market. • 价格控制逐渐被自由市场所代替。 • This check is made out in favor of a food corporation. • 这张支票的受款人为一家食品公司。
• This company should be able to fulfill our requirements. – 这家公司应该能够满足我们的要求。
John was able to fulfill himself through writing. – 约翰通过写作充分地发挥了自己的才能。
• Be entitled to do:有…的资格 有权 • Rob may be entitled to dual nationality.
Baidu Nhomakorabea
• We should make decisions in accordance with specific conditions.
– 我们应当根据具体情况做出决定。
• Respectively: adv. 各自地; 各个地; 分 别地 • They finished first and second respectively. • 他们分获一二名。 • Their sons, Ben and Jonathan, were three and six respectively... • 他们的儿子,本和乔纳森,分别是3岁和6 岁。
– 他举止彬彬有礼。
Applicant (Importer) 8.付款 赎单
Paying BK
1.订立合同
Beneficiary (Exporter)
4.通知 (核对 密押、 签字)
Advising BK
2.申请开证
5.审证 交单 议付
Negotiating BK
Opening BK
3.开证 6.索偿 7.偿付
• The parties concerned: 当事人,有关方面, 有关各方面 • The parties concerned include the promoter, shareholders, directors and supervisors and managers. • 其当事人包括公司发起人、认股人、董事、 监事、经理等。 • The parties concerned are knitting an agreement.
– 罗布或许能拥有双重国籍。
• Party B shall be entitled to annual leave with salary.
– 乙方按国家规定享受甲方的带薪年假。
• Instruct: vt. 教,讲授; 教导,指导; 通知; 命令 • We should instruct the passengers what customs regulations are.
– 有关各方正在缔结一项协议。
•
• Fulfill:vt. 履行(诺言等); 执行(命令等); 达到(目的)。 • If you make a promise, you should fulfill it. – 如果你许诺了,你就要履行你的诺言。 • The workers are making efforts to fulfill this year's plan. – 工人们正在努力完成今年的生产计划。
– 她的要求你应照办。
• In accordance with:adv. 与…一致,依照; 秉 承; 因 • One's opinion tends to differ in accordance with one's standpoint.
– 不同的立场势必形成不同的见解。
• He acted in accordance with his beliefs.
• Respectable:adj. 可敬的; 品行端正的; 可观 的,相当大的 • He came from a perfectly respectable middleclass family... • 他出身于一个非常正派的中产阶级家庭。 • She's respectably dressed in jeans and sweatshirt. • 她穿着牛仔裤和运动衫,非常得体。 • It was an eminently respectable boarding school.
– 这是所非常好的寄宿学校。
• Respectful:adj. 有礼貌的; 恭敬的; 殷 勤的 • The children in our family are always respectful to their elders... • 我们家的孩子对长辈总是恭恭敬敬的。 • He behaves in a respectful way.
• Comply with:服从,遵从; 应; 顺应; 照办 • The factory was closed for failing to comply with government safety regulations.
– 工厂由于未能遵守政府的安全条例而被关闭了。
• You must comply with her request.
– 我们应该向乘客说明海关规则是什么。
• The old workers instruct the young workers not only in words but in deeds.
– 老工人对青年工人不仅言传而且身教。
• In favor of:赞成/支持(某人或某事物);有利 于。。。 以…取代; (支票)以某人[某部门] 为受款人 • All in favor of this proposition will please say“Aye”. • 请所有赞成这项提议的人讲一声“赞成”。 • Price control would gradually disappear in favor of a free market. • 价格控制逐渐被自由市场所代替。 • This check is made out in favor of a food corporation. • 这张支票的受款人为一家食品公司。
• This company should be able to fulfill our requirements. – 这家公司应该能够满足我们的要求。
John was able to fulfill himself through writing. – 约翰通过写作充分地发挥了自己的才能。
• Be entitled to do:有…的资格 有权 • Rob may be entitled to dual nationality.