第二语言习得研究
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二、偏误分析
1.偏误分析的理论基础和作用 什么是偏误分析: 是对学习者在第二语言习得过程中所产生的 偏误进行系统的分析,研究其来源,揭示学习 者的中介语体系,从而了解第二语言习得的过 程与规律。 其心理学基础:认知理论 其语言学基础:乔姆斯基的普遍语法理论
科德关于偏误分析的作用:
(1)通过偏误分析,教师可以了解学习者对目的语 的掌握程度及其所达到的阶段。 (2)通过偏误分析,研究者可以了解学习者是如何 习得目的语的,有助于了解学习者在学习过程中所 采取的学习策略和步骤。 (3)通过偏误分析,学习者可以更好地检验对所学 的语言规则做的假设。
第一节 第二语言习得过程研究
一、对比分析 1.对比分析的目的 什么是对比分析? 将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其 相同点和不同点的一种语言分析方法。
代表人物:
①弗赖斯(1945); 最有效的教材应该是以对学习者的母语 和目的语进行科学描述和仔细对比为基础。 ②拉多《跨文化语言学》(1957) 凡跟学习者的母语相似的项目,对他们 就比较简单,而和他们的母语不同的项目,学 起来就很困难。
偏误的分类:
按语言三要素:语音、词汇、语法偏误 按偏误的严重程度:整体性偏误、局部性偏误 按学习过程中对目的语的掌握情况:语内偏误、 语际偏误;理解偏误、表达偏误 按语体:口语中的偏误、书面语中的偏误
科德的偏误分类法:
(1)显性偏误、隐性偏误 (2)前系统偏误、系统偏误、后系统偏误
3.偏误的来源
施家炜:1998《外国留学生22类现代汉语句式的 习得顺序研究》 孙德金:《外国学生汉语体标记“了”“着”“过” 习得情况的考察》 王建勤:1999《表差异比较的否定结构习得的分 化过程》 钱旭菁(北大):1997《日本留学生汉语趋向补 语的习得顺序》
2.话语分析
代表人物:哈奇 观点:语言习得最重要的途径是语言交际,即第二 语言学习者与以该语言为母语者之间的交 谈,因此特别强调研究话语分析中的会话分 析,尤其是说母语者提供的输入与学习者的 中介语形式之间的关系。
中国学者关于偏误分析的研究:
(1)佟慧君:《外国人学汉语病句分析》(1986) (2)程美珍等:《汉语病句辨析九百例》(1997) (3)鲁健骥:《中介语理论与外国人学习汉语的 语音偏误分析》(1984)
2.偏误分析的具体步骤和偏误的分类
科德关于偏误分析的五个步骤: (1)搜集供分析的语料 (2)鉴别偏误 (3)对偏误进行分类 (4)解释偏误产生的原因 (5)评估偏误的严重程度,是否影响到交际。
意义: (1)它是对比分析的继承和发展。 (2)改变了人们对语言学习过程中所出现的偏误 本质的认识。 (3)对习得过程和习得规律的研究丰富了第二语 言教学理论并促进其发展;其研究成果对整个教 学活动提供了积极的反馈和依据,有利于教学实 践的改进与提高。
局限性:
(1)正确与偏误的区分标准很难确定。 (2)从目前对各种偏误的研究情况来看,还很不 平衡。 (3)对偏误来源的分析研究并未深入下去,陷入 公式化。 (4)只研究中介语的偏误部分,而且是横切面式 的静态分析,并未研究中介语的正确部分。
第二节 学习者的个体因素
什么是学习者的个体因素? 指第二语言学习者个体在习得过程中表现 出的、对第二语言习得产生一定影响的生理、 认知、情感等方面的特点。 一、生理因素——年龄
关于年龄比较ห้องสมุดไป่ตู้致的观点:
第一,年龄对第二语言习得的影响是存在的,不同 年龄的第二语言学习者在第二语言习得方面 具有不同的优势。 第二,影响第二语言习得成功与否的根本因素是学 习时间的长短,而并非学习开始得早晚。
第三,正是由于个体差异的存在,学习者的生理、 心理特点不一样,因此很难确定适合所有人的 最佳的第二语言习得年龄段。 第四,教师应根据不同年龄学习者的特点,采取 不同的教学方法,发挥学习者的优势,克服其 弱点,以达到较理想的教学和学习效果。
3.对比分析在教学中的应用——“难度等级模式” 普拉克特的“难度等级模式”: (1)零级 (2)一级 (3)二级 (4)三级 (5)四级 (6)五级
4.对比分析的意义和局限
(1)意义:对比分析应用于语言教学,通过目的 语与学习者第一语言的对比,从两种语言的差 异中发现了第一语言给第二语言教学带来的干 扰,从而为第二语言教学提供了十分重要的信 息:发现了学生学习的难点,揭示了教学的重 点,加强了教学的针对性,便于更有效地制订 大纲、设计课程、编选教材和改进课堂教学与 测试。
(1)母语负迁移 (2)目的语知识负迁移 (3)文化因素负迁移 (4)学习策略和交际策略的影响 (5)学习环境的影响
4.对待偏误的态度
(1)对偏误的本质要有全面的认识。 (2)教师预先了解学习者可能产生的偏误及偏误 的来源,提供正确的示范以便学生模仿。 (3)纠正学习者的偏误应讲究方式。
5.偏误分析的意义与局限
(2)局限性:
第一,对比分析的主要观点是两种语言的相同之处 产生正迁移,不同之处则产生负迁移;两种语言 的差异越大,干扰越大,学习的困难也就越大。 实际情况并非如此。 第二,只研究第一语言对目的语学习的迁移作用。
第三,只对语言的表层结构进行对比,没有语义、 语用、话语、文化等方面的比较。 第四,把学习者看作是机械刺激的对象,不重视 对学习者的研究。
对比分析的目的:
通过把学习者的母语和目的语的体系进行比 较,以预测两种语言之间的差异所造成的学习中 的难点,从而在教学中采取预防性措施,建立有 效的第二语言教学法。
2.对比分析的理论基础和步骤
其语言学理论基础:结构主义语言学 其心理学理论基础:行为主义心理学和迁移理论 对比分析的四个步骤: (1)描写 (2)选择 (3)对比 (4)预测
三、运用分析和话语分析
1.运用分析 是对第二语言学习者运用目的语的全部表现 进行分析,从而揭示中介语的发展轨迹。 (1)国外研究概况: ① 克拉申:英语语素习得顺序 ② 拉万;米龙:对儿童习得语言的跟踪调查
(2)中国运用分析研究:
孙德坤: 1993《外国学生现代汉语“了·le”的习得过程 初步分析》 赵立江: 1996《外国留学生使用“了”的情况调查分 析》 王建勤: 1996《“不”和“没”否定结构的习得过程》