合福850封口机说明书

合集下载

合福封口机安全操作及保养规程

合福封口机安全操作及保养规程

合福封口机安全操作及保养规程随着现代工业的发展,封包设备的使用可谓越来越普及。

尤其是生产企业,封口机作为生产线上必不可少的设备之一,不但可以提高生产效率,还可以保证产品的封口质量。

本文将简单介绍合福封口机的安全操作及保养规程。

合福封口机概述合福封口机是一款基于PLC技术的半自动封口设备,主要用于PE 袋、PP袋、纸袋、铝箔袋等袋状包装材料的封口。

其封口速度快、封口质量好、稳定性高,可以用于食品、医药、化妆品等行业。

安全操作规程1. 电源接线、插头的检查在设置机器前,应先检查电源插头和电源线是否损坏。

当电源插头或电源线受到损坏,应立即停止使用,并及时更换或更换电源插头或电源线。

2. 机器的安装合福封口机的安装应位于干燥、无磁场干扰、无腐蚀性气体和火源的环境中。

将合福封口机插入插座后,先开启加热开关,预热时间约15分钟,然后才可以投入使用。

4. 调整切割位置在合福封口机调整封口位置之前,应先确认切割部位的位置,调整正确的封口位置再开始封口。

5. 操作使用合福封口机时,应先将袋状物插入封口条之中,并将其约放松状态,这样可以使袋状物封口更加平整。

6. 防止夹伤操作此封口机的时候,应严格遵守操作规程。

在封口完成后,直到袋状物完全停止移动,才可以取出袋状物。

此外,袋状物被封口前,包装材料的挤压应放松,并且封口的力度不能过大,以免夹伤其中的产品。

7. 维修在进行维护或更换损坏的部件时,应先将封口机的电源断开。

1. 清洗在使用完合福封口机后,应该立即将其上的杂物及残留清理干净,并使用干布擦拭热封线及机器表面,以防止腐蚀造成的影响。

2. 加油合福封口机需定期添加适量润滑油。

3. 故障排除当发现封口机有异响、温度异常等特殊情况,应及时排除故障,并重新调整封口机。

在保养合福封口机时,应注意定期调整,定期更换机器零部件。

对于封口机的使用、保养、保养操作规程有任何疑问,应前往合适的专业机构进行咨询和调整。

总结对于合福封口机,我们不仅需要学习其操作方法和规程,还需要注意保养和维护。

连续式封口机操作说明书

连续式封口机操作说明书

连续式封口机
操作说明书
编号:INCTO/QM-SB-08 1.将电源插头插入电源插座,打开电源.开关,打
开电源开关,打开加热开关风冷开关.
2.调节封口机的温度,把温度控制在200℃
-300℃之间根据不同的产品调节温度,以能够保证封口边不起皱,能封牢为止
3.检查印字轮数字是否正确.
4.根据封口的实际情况调节传送带的速度,使封
口达到要求.
5.检查挡板的位置,封口出现歪斜时,适当调整挡板的位置.
6.在封口时,注意不要烫、夹伤手指;每班产生完
后,清理机器,注意不要用湿毛巾擦拭机台.
制作日期 审核日期 批准日期 开机 调节


调整
检查
挡板
版本/次:A/1
设备名称:连续式封口机放置场所:医疗车间使用单位:镇江医疗生产线
机台操作顺序:。

焊接机和封口机使用说明

焊接机和封口机使用说明

imData file 29-0138-84 ABReadyToProcess™ReadyToProcess connectivityGE Healthcare Life Sciences’ ReadyToProcess platform of ready-to-use products are designed to provide maximum flexibility. The products simplify and speed up bioprocessing, reduce upfront investment, and accelerate development. The platform also helps eliminate wasteful practices, and increases manufacturing agility. ReadyToProcess products provide smooth interconnectivity and seamless, scalable implementation in biopharmaceutical operations, allowing fully flexible manufacturing facilities.ReadyToProcess systems and accessories are supported by a wide range of integrated devices that help maintain secure connectivity throughout the manufacturing process. ReadyToProcess connectivity products include Sterile Tube Fuser-Dry, Sterile Tube Fuser-Wet, and Tube Sealer. Simple, sterile connections between media bags, as well as leak proof seals of thermoplastic tubing are examples of ReadyToProcess connectivity solutions.ReadyToProcess connectivity products provide the links between our systems and components, allowing:• rapid and, secure workflows • maintainance of sterile integrity • simple, flexible connectivitySterile Tube FuserSterile Tube Fuser (available as Dry or Wet models) is a fully automated device for welding together dry or wet thermoplastic tubing in an aseptic operation without the need for a laminar flow cabinet or similar environmental control device. The instrument is useful for connecting tubing between sterile containers, bioreactor bags, and process equipment. Sterile Tube Fuser-Dry can connect a wide range of tubing diameters (o.d. up to 22.2 mm, 7/8”).GE Healthcare Life SciencesFig 1. Sterile Tube Fuser and Tube Sealer are products within ReadyToProcess platform for smooth connectivity.Sterile Tube Fuser-Wet can connect C-Flex ® tubing diameters (1/4” and 7/16” o.d.) for the rapid and secure transfer of large volumes of inoculum, media buffers, process intermediates, and other products.Benefits of using Sterile Tube Fuser include:• Ease of use• Enhanced user safety • Reduced cooling time• Reduced blockages in smaller tube sizes •Covers a wide array of tubing sizesOperationSterile Tube Fuser is simple to use and operates according to the steps outlined in Figure 2. Once the tubing is placed in the holders, the remaining operation is automated and rapid, with a total operational time of 2 to 3 min.2 29-0138-84 ABTubing end to be discardedSterile Tube FuserTubing 2 to be connectedTubing 1 to be connectedBlade heats up and then cuts through both tubing pieces.Tubing holders slide the cut tubing into alignment. Hot blade is held against the cut tubing to ensure sterility.The blade returns to the start position and the tubing is simultaneously pushed together to form the connection.Discard the used blade and cut tubing ends. Remove the connected tubing.Tubing end to be discardedA)B)C)D)E)Fig 2. Schematic representation of the the steps involved when fusing tubes using Sterile Tube Fuser.Sterile Tube Fuser has a wide range of applications, including:• Sterile media transfer • Vaccine manufacture • Filling and formulation• Bioreactor feed and harvest• Pharmaceutical process fluid transfer • High containment operations • In-process pooling • Buffer transferTechnical specificationsSterile Tube Fuser FeaturesTypical welding cycle takes ~2 to 3 min Non-contact infrared blade temperature sensorUses single-use PTFE coated cutting bladesSerial communication portCan be used to weld most thermoplastic tubingTubing diametersSterile Tube Fuser-Dry 1/4”-7/8” o.d. using interchangeabletubing holders Sterile Tube Fuser-Wet C-Flex tubing diameters of 1/4” and 7/16”o.d. using interchangeable tubing holders Cutting blades (BLADES-IR/50)Single-use in packs of 50Dimensions (L × W × H)395 × 355 × 265 mm (15.5” × 14” × 10.4”)Weight 16 kg (35 lb)UtilitiesVoltage: 100-120/220-240 VAC Frequency: 50/60 HzEnvironmentalThis equipment is designed for use under the following conditions:• Indoor use • 0°C to 30°C• 2% to 80% rh, non-condensing29-0138-84 AB 3Fig 3. Tube Sealer operator interface.Fig 4. Schematic representation of the the steps involved when sealing tubes using Sterile Tube Sealer.The tubing to be sealed is placed in the jaws. Push button to close jaws to a preset distance based on type and size of tubing.Jaws heat to melt tubing.Jaws push together to form the seal.Fans cool the seal. Jaws open once the seal is cool. The entire operation is performed by a sophisticated motion control system capable of 0.01 mm positioning accuracy.A)B)C)D)Technical specificationsTube Sealer FeaturesSeals thermoplastic tubing with outer diameters from 6.4 – 31.8 mm (¼”-1¼”)Typical sealing cycle takes 2 to 3 min Compact and portable Fully automated performanceNo accessories, compressed air or cooling water neededFactory settings for sealing most thermoplastic tubingDimensions (L × W × H)165 × 356 × 203 mm (6.5” × 14” × 8”)Weight 8 kg (18 lb)Utilities Voltage: 100-120/220-240 VAC Frequency: 50/60 HzEnvironmentalThis equipment is designed for use under the following conditions:• Indoor use • 2°C to 32°C• 2% to 80% rh, non-condensingReadyToProcess connectivitySterile Tube Fuser-Dry, Sterile Tube Fuser-Wet and Tube Sealer are three of the connectivity solutions provided for GE Healthcare’s platform of ReadyToProcess systems and components.These ReadyToProcess connectivity products provide secure, sterile links allowing rapid, secure workflows and maintaining sterile integrity. For further information on ReadyToProcess instruments, components, and connectivity, see Related literature and visit /readytoprocess.Tube SealerTube Sealer (Fig 3) is a portable device that can heat-seal thermoplastic tubing from 6.4 to 31.8 mm o.d. The seal forms a tamper-proof and leak-proof closure for securing tubes from bags, bottles, and other vessels. Tube Sealer is preprogrammed for many brands of tubing, is fullyautomated for simplified operation (see Fig 4), and prevents fluids such as inoculum, products, media, and buffers from leaking through tubing, clamps, and plugs.Key features of Tube Sealer include:• Keypad-selectable programs for virtually all types and sizes of thermoplastic tubing up to 31.8 mm o.d.• No adapters required over the entire size range • Lightweight unit can be used anywhere in the plant or laboratory • Microprocessor controlled motor ensures reproducibleperformanceimagination at workGE, imagination at work, and GE monogram are trademarks of General Electric Company.ReadyMate and ReadyToProcess are trademarks of GE Healthcare companiesC-Flex is a registered trademark of Saint-Gobain Performance Plastics.© 2012 General Electric Company—All rights reserved. First published Jan. 2012.All goods and services are sold subject to the terms and conditions of sale of the company within GE Healthcare which supplies them. A copy of these terms and conditions is available on request. Contact your local GE Healthcare representative for the most current information.GE Healthcare UK Limited Amersham Place Little ChalfontBuckinghamshire, HP7 9NA UKGE Healthcare Europe, GmbH Munzinger Strasse 5 D-79111 Freiburg GermanyGE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327 Piscataway, NJ 08855-1327 USAGE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg., 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073 JapanFor local office contact information, visit /contact /readytoprocess GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30751 84 Uppsala Sweden29-0138-84 AB 04/2012Ordering informationSterile Tube Fuser ProductQuantityCode no.Sterile Tube Fuser–Dry 128-9996-02Sterile Tube Fuser-Wet129-0041-70Tube Holder Set for 15.5 mm (5/8”) o.d. tubing128-4116-81Tube Holder Set for 19.1 mm (3/4”) o.d. tubing1 28-4116-82Tube Holder Set for 11.2 mm (7/16”) o.d. tubing128-4116-83Tube Holder Set for 11.2 mm (7/16”) o.d. tubing (clamped tube holder set for wet welding; for use with STF-Wet)129-0117-82Tube Pinch Holder Set for 6.4 mm (1/4”) o.d. tubing129-0026-29Tube Holder Set for 6.4 mm (1/4”)o.d. tubing (clamped tube holder set for wet welding; for use with STF-Wet)129-0118-37Tube Holder Set for 8.0 mm (5/16”) o.d. tubing128-4116-85Tube Holder Set for 9.6 mm (3/8”) o.d. tubing128-4116-86Tube Holder Set for 12.5 mm (1/2”) o.d. tubing128-4116-87Tube Holder Set for 22.2 mm (7/8”) o.d. tubing128-4116-88Tube Holder Set for 14.3 mm (9/16”) o.d. tubing128-4128-99Single-use stainless steel cutting blades with PTFE coating (50 blades/package)128-4117-01Blade Removal Tool129-0119-31STF Tube Data Management Tool (GUI)129-0026-52Clamp tool Assembly-STF-WET129-0110-18Tube Sealer Product QuantityCode no.Tube Sealer1 28-4117-04HLTS Tube Data Management Tool (GUI)129-0027-82Related literatureData file: ReadyMate Disposable Aseptic Connectors 28-9379-02Brochure: Plug & Play, ReadyToProcess, Ready-to-use technologies for greater speed and agility in bioprocessing28-9790-83。

850使用说明书

850使用说明书

1机械部分1.1主要用途和适用范围高速立式加工中心(V850)是配有CNC系统的三轴联动的加工中心。

该机床可实现铣削、镗孔、扩孔、铰孔、钻孔等多工序的自动工作循环;可精确、高效地完成平面内各种复杂曲线的凸轮、样板、压模、弧形槽等零件的自动加工。

本机床是钻、铣、镗多功能为一体的金属加工机床。

本机床控制部分采用SIEMENS802D交流伺服数控系统或三菱E60S交流伺服数控系统。

运动轴均采用精度较高有预紧力的零间隙滚珠丝杆,机床输出力矩大,工作稳定可靠,机床主轴转速高,运动轴除自动外还可手动操作。

本机床基本上能满足百分之八十左右零件的铣削、钻削要求。

机床适用性广泛,对各种较复杂曲线的凸轮、模板、模具、工具和刀具等零件的半精加工和精加工尤为适宜。

本机床三轴联动,并可控制第四轴,含有RS232接口,可与计算机联接加工复杂工件。

本机床适用于工业机械制造、仪器仪表、纺织、轻工等行业。

1.2机床的基本参数工作台面积(长×宽)mm 1025mm×525mm刀库 BT40-16主轴锥度 ISO.40(BT40)工作台纵向行程 800mm工作台横向行程 500mm工作台垂向行程 500mm主轴转速范围 200-8000rpm主轴最高转速 10000rpmX、Y、Z快速移动速度 10000mm/minX、Y、Z进给速度 10-3000mm/minT型槽宽×槽数(mm) 18×3主电机功率 7.5kW进给电机 X、Z向1.5KW(伺服),Y向2KW(伺服)最小设定单位 0.005/0.001mm定位精度 0.01mm重复定位精度± 0.005mm工作气压 0.4-0.6MPa机床最大承载重量 400kg机床外形尺寸(长×宽×高) 3060mm×1900mm×2200mm机床重量 4200kg1.3高速雕刻基本参数(选件)高速电主轴转速范围:3000-25000r/min功率: 3KW安装夹头 ER201.4激光切割、雕刻基本参数(选件)1.5.1主轴传动说明主轴运动由主轴伺服电机直接由主轴伺服驱动控制电机轴,通过同步带轮驱动主轴旋转,使传速从200-10000rev/min范围内无级调速。

塑料袋连续自动封口机产品说明书

塑料袋连续自动封口机产品说明书

塑料袋连续自动封口机产品说明书目前我们生活更加丰富多彩,食品行业成为了我国必不可少的部分之一,它给予了我们生存的能量,给我们带来完整的日常生活。

塑料袋连续封口机是目前包装机械市场上使用最广泛的一种封口机,并且由于我国食品行业的飞速发展,这也在潜意识里带动了我国塑料封口机的发展。

凡是使用塑料包装的商品都要用到塑料袋封口机,塑料袋是商品市场上比较便捷的包装方式。

如今我国的连续封口机通过不断的改进已经很好的适应到了现代化的生产包装中,现在我们看到很多产品都在不断改变,仅从包装上来讲,已经有了很大的改变,产品质量也越来越高,而产品的封口无论是对于保障产品质量本身还是消费者来说都是十分重要的,所以随着科技不断的创新发展,自动封口机势必会更好的回报于我们。

随着企业的现代化发展,从最初的原材料到最终包装,几乎已经被自动化机械投入生产,所需的人力更是为使用自动机械化生产前的几分之一。

自动化包装在我国已经逐渐的被普及,这对于自动封口机来说无疑是一个非常好的契机。

设备名称:多功能薄膜连续封口机设备型号:JBFS-900塑料袋连续自动封口机产品简介1、可用于食品袋、医药、实验室、日用化妆品、土特产、化工产品、电子产品、蔬菜种子、服装、电子原件、小五金、土特产等产品的包装封口。

广泛应用于工厂、商店、零售部门,服务性行业及科研军工部门等各行业。

2、本设备具有封口牢固、功效高;结构简单、紧凑,体积小;造型美观,技术先进,功耗低;操作维修保养方便等优点。

3、该封口机可配压花轮和印字轮,随需要更换字型,能在封口同时印上出厂日期,保质期,保存期等标志,封口花纹及标志字迹清晰美观。

塑料袋连续自动封口机技术参数电源功率:220V 50Hz 520W封口宽度:5-14mm范围内可调封口材料:厚0.03-0.80mm可热塑膜封口长度:0-无限大封袋能力:最大55袋/分(100mm)封口速度:0-12m/min输送带尺寸:775×140mm温控方式:热电偶式精密温度控制温度范围:最大300度冷却方式:空冷外型尺寸:810×370×310mm印制字数:≤39个字(4号字体)重量:17.5kg。

吸塑封口机使用说明书

吸塑封口机使用说明书

新亿诚机械 专业十二年 品质优良
吸塑包装封口机
感谢您选用新亿诚机械设备有限公司生产的优质设备
一、 简介
本机采用气动元件驱动压板工作,用可调控电发热原理完成 PVC/PE/PP 等塑料吸塑成型片材料与与纸板封合,操作简易、方便、高效、适用于各 种精美玩具、文具、日用品、小型工具的吸塑封口包装,令被包装物品外 观晶莹、透明、挺括,提高商品档次。
三、机器气管接驳图
1.电流表 3.加热时间制 5.加热开关 7.压板 9.指示灯 11.保险丝 13.总制
2.指示灯 4.保险丝 6.数码表 8.电木模接线柱 10.冷却时间制 12.冷却开关 14.加热电流转换掣
15.横台 17.气压调节器 19.供气管
新亿诚机械 专业十二年 品质优良
16.气压表 18.机箱开关 20.延时时间制
15. 横台:支撑电木模
新亿诚机械 专业十二年 品质优良
16. 气压表:指示供气气压的大小
17. 气压调节阀:调校所需工作气压
18. 机箱开关:开启机箱门
19. 供气管:
20. 延时时间制:延时作用
六、 调试程序及方法
1 按下机箱开关按钮,开关锁自动弹开后打开机箱门,将压缩空气管从机箱 后部下方小孔穿入,然后再插入机箱门背后的气压调节阀进气接头,用管夹固 定好。
4 将电木模(有用户根据被包装物设备)安置在横台上,电木模上的电线与 机器模台中部的电木模接线柱接好。
5 打开冷却开关,接通冷却时间挚电路,调节冷却时间挚定时钮,选择压板 冷却时间。
6 逆时针方向推动模台旋转,观察压板自动压下情况是否正常。若无异常。 则可将吸塑件与纸板安放在电木模上开始试包装。
7 打开加热开关接通加热时间制电路,调节加热时间制定时按钮,根据实际 包装情况选择适当的电木模发热片通电加热时间。

合福医用封口机安全操作及保养规程

合福医用封口机安全操作及保养规程

合福医用封口机安全操作及保养规程前言在医疗行业中,封口机是一种必不可少的设备。

它可以有效地封闭医用包装袋,保护医疗器械在储存和运输过程中不受污染,确保医院使用器械的安全性。

在使用封口机时,必须严格遵守操作规程,以免出现意外。

此外,对封口机进行正确保养也是长期使用的必要条件,本文将详细介绍合福医用封口机的安全操作及保养规程。

合福医用封口机的安全操作基本安全操作1.从外包装中取出封口机并检查是否有损坏。

2.将封口机插入电源,确认电源是否符合标准电压要求。

3.确保工作环境通风良好,防止封口机损坏或引起安全事故。

4.将待封装物放置在封口机的工作平台中央,封口线应正好位于袋口中央,口袋顶部应完好无损。

5.轻按脚踏板,使封口机开始工作,持续时间应符合袋厚和袋宽的规格要求。

6.达到封口时间后,松开脚踏板并等待约5秒钟,以保证袋口充分冷却。

7.取下已封装物品,检查封口是否牢固。

切勿作出以下操作1.使用非合福医用封口机的配套袋袋。

2.破损、受潮、变色或变质的包装材料。

3.使用过期的袋子,以免封口失效。

4.尝试封口过厚或过宽的口袋,这会导致封口不牢。

5.未经许可随意拆卸或修理机器。

任何维修必须由经过培训的技术人员进行。

6.不要在封口机周围堆积过多物品,以免影响使用效率。

7.对机器的工作要特别小心,不可将手或其他外部物品插入封口线内部。

紧急操作1.在封口机运输过程中,如有破损或损坏,请及时与客户服务中心联系。

2.如果封口机出现异常声音,烟雾或异味,请立即断开电源,将封口线和袋子检查是否有损坏。

如果出现异常,请与客户服务中心联系。

3.在强烈电磁场或附近使用封口机可能会引起电器干扰。

如果发现设备受到干扰,请立即断电并与服务中心联系。

4.任何机器故障都必须通过客户服务中心进行处理。

合福医用封口机的保养规程封口机的长期有效使用,除了严格遵守安全操作规程外,还需要正确保养维护。

下面将介绍合福医用封口机保养的具体规则。

周期性清洁1.在每日使用结束后,务必清洁封口机。

封口机使用说明书

封口机使用说明书

封口机使用说明书
封口机使用说明书
仪器使用步骤:
(1)把插头插入外电源。

(2)根据袋子厚度,把热封时间定位在1~8之间。

(3)当指示灯消灭后,约一秒钟放开手柄。

(4)加热时间调整好以后,在使用时应保持不变。

在连续使用时不必再作任何调整。

(5)如果塑料袋粘在橡胶压板上,说明冷却时间不够,必须延长指示灯熄灭的冷却时间。

请稍迟一点放开手柄。

(6)如果封接不牢,那是因为加热时间太短。

请将旋钮向反时针方向旋转,缩短加热时间。

注意事项:
(1)应始终保持封接面清洁,避免在封接面上残留物氧化而降低电热带和耐热布的寿命。

(2)不要用湿布擦封接面。

(3)如果电热带下面的衬垫损坏的话,就会造成短路面损坏电热带。

因此每次更换电热带时,应检查该衬垫的完好情况。

如有损坏应更换新的。

(4)必需要换电热带时应选用与原来具有同样规格的电热带。

(5)长时间使用以后检查一下橡胶压板。

因为橡胶压板损坏的话将影响封接质量。

封口机操作说明111

封口机操作说明111

封口机操作使用说明1、插上220V/50HZ 电源,将封口机电源开关打开,机器自检,并依次显示: “Please wait 、Belseal 80、433216”,即请等待、机器型号、机器序号。

2、大约5分钟后,实时温度达到设定温度,预热完毕,显示:当前日期、时间、有效期、工号、计数等所设定需打印信息会在下段显示屏重复流动显示,机器进入封口准备状态。

此时即可进行封口操作。

26-02-2010 23-08-2010封口机设置1、显示屏对比度调节:依次按“☐”、“❑”键,再按“☐、❑”键调节,调好后按OK 键确认。

2、设置语言、符号及温度单位:依次按“☐”、“OK ”键,然后依次设置为:set language → GB ,pictogramm → YES ,temperature → C 最后按OK 键确认。

3、打印开始位置及字符宽度设定:依次按“☐”、“ ”键,选择“Yes ”,再按“OK ”键后方可调节打印开始位置(0-99mm )及字符宽度(0-5),调好后按OK 键确认。

4、温度设定:按“TEMP ”键,通过“☐”、“❑”键选择所需要的温度值(180 O C ), 选择完毕后按“OK ”键确认。

5” 键,从六种日期格式中选择一种,然后设置日期及时间,设好后按OK 键确认。

6、设定物品有效期:按“EXP ” 键,出现以下界面:通过“☐”,“❑” 键可选择有效期的三种模式(“1代表1个月”、“2代表3个月”、“3代表6个月”),选择完毕后按OK 键回到初始界面。

7、输入工作人员编号按“”键,出现如下界面:光标闪动,通过“☐”,“❑” 键更改数字,通过按“♦”或“◆”键移动光标输入下一位数字,输入完毕后,按OK 键返回到初始界面。

8、删除某个参数不打印选择要删除的功能选项,然后按一下“DEL ”键。

操作完毕后,该参数将不会在初始界面下行重复流动显示,同时也不会打印所删除的这个参数。

9、增加/取消打印功能按“PRINT ”键,出现如下界面,打印功能取消(再按一次PRINT 键打印功能恢复)。

封口机的使用规程

封口机的使用规程

封口机的使用规程封口机是一种用于封封口的设备,广泛应用于食品、医药、化妆品等行业。

为了确保封口机的安全运行和操作人员的安全,制定一套使用规程是非常必要的。

以下是封口机的使用规程,供参考。

一、操作人员准备工作1.操作人员应经过专业培训,并具备相关证书。

2.操作人员应穿戴工作服、帽子等必要的个人防护设备。

3.操作人员应按照操作手册对封口机进行检查,确保设备正常运行,清洁无障碍,并检查相关安全装置是否完好。

二、操作环境要求1.封口机应放置在平稳牢固的工作台上,确保设备稳定。

2.操作环境应保持整洁,操作面前应清理干净,无杂物。

3.操作环境应通风良好,湿度适宜。

三、操作步骤1.操作人员应仔细阅读封口机的操作说明书,了解设备的结构和使用方法。

2.操作人员应按照正确的操作流程打开封口机的电源开关。

3.操作人员应根据封口物品的大小和形状调整封口机的封口宽度和高度,保证封口的准确性和效果。

4.封口机的传动系统应保持润滑,及时添加润滑油。

5.封口机的温度应根据封口物品的材质和厚度进行调整,以确保封口质量。

6.操作人员应将封口物品放置在封口机的工作台上,确保封口位置正确。

7.操作人员应轻按封口机的下压手柄,使封口机开始工作,过程中应持续观察封口质量,确保封口牢固。

8.封口完成后,操作人员应及时关闭封口机的电源开关,并清洁工作面和工作台。

四、维护和保养1.每日使用完毕后,操作人员应将封口机进行清洁,清除设备上的尘土和残留物,避免影响下次使用。

2.定期清理润滑油渍和脏污,保持设备的整洁。

3.定期检查封口机的传动系统和安全装置是否正常,如发现异常应及时维修或更换。

五、安全注意事项1.操作人员应始终保持专注,不要在操作过程中分散注意力和做其他事情。

2.操作人员应保持双手干燥,避免在操作过程中滑动和摩擦手柄。

3.在维修和保养封口机时,应先切断电源,并确保设备停止运行。

4.操作人员应定期参加相关安全培训,了解最新的安全操作要求和注意事项。

封口机使用手册详细说明

封口机使用手册详细说明

封口机使用手册详细说明当您把设备买回家后,如何正确的使用和操作封口机。

如何对封口机使用正确的保养手段呢,下面由九博机械为您讲解封口机使用说明。

1.开启电源2.温度设定一般130度多左右3.速度每钟12米开到8米左右4.当温度从红灯转绿灯的时候就可以开始工作了。

5.包装袋装好产品6.包装袋从右边的进料口放入7.左边拿起包装好的产品看看包装袋封口处是否封牢。

如果没封牢那么温度加高3-6度左右再试或者速度放慢一点同样可行。

8.封牢后就可以大批量生产了。

生产时偶偿挑几个品检一下。

封口机的维护:1.定期清洁机台表面、底板及下模滑板、沟槽、上模内压板及定位杆2.下模滑板、压杆轴承、偏心轮与导柱、导轨等传动部位定期加黄油,以保证机器的使用性封口机能。

3.清洗齿刀方法:先用棉花球将下模的两个泄水孔塞住,将开水倒入下模沟槽内,倒满为止,然后推入下模滑板到位,把上模下压,压至最低点,让齿刀浸泡若干分钟至清洁为止,反复数次。

封口机的常见故障分析:1.温度不够:通常情况下,以OPP为里料的复合袋,当制袋总厚度为80~90μm时,热封温度要达到170~180℃;以PE为里料的复合袋制袋总厚度为85~100μm时,温度宜控制在180~200℃。

只要制袋总厚度有所增加,热封温度就必须相应提高。

2.封口速度过快:封不上口还与封口机速度快慢有关。

如果速度过快,封口处还未来得及热化就被牵引辊传送至冷压处进行冷却处理了,自然达不到热封质量要求。

九博机械建议只要正确的掌握到封口机的使用方法才能更好的使用该设备,对于设备的保养不仅可以延长设备的使用寿命而且也可以保证设备的工作效率。

封口机说明书资料

封口机说明书资料
松滚花轮及中间压轮上的弹簧,取下引导带,并为取下封口带作好准备(见图 3)。 6.6.2 朝加热块方向推移从动轮座(调节块),取下封口带。 6.6.3 换上新的封口带,装上引导带。 6.6.4 把从动轮和加热块、冷却块、压轮等调回到原位。 6.6.5 封口带如有跑边现象,可通过从动轮座(调节块)上调节螺钉调整如下图。
4
1-调节旋钮 2-脚架 3-万向节 图(4)
6.3 开机程序: 6.3.1 接通电源和启动开关,指示灯亮,调整调速旋钮,各传动部件即同步运转。 6.3.2 微调印花轮旋钮,使印花轮旋转。调整到适当的压力,再固定好限位螺钉。 6.3.3 接通加热开关,电子温控仪的绿灯即亮。按包装袋的材料和厚薄调节温控仪至所需温度,并设定墨
FRM-980I 1-进料口 2-从动带轮座 3-从动带轮 4-控制箱 5-加热块 6-封口带 7-压轮 8-冷却块 9-主动轮 10-滚花 轮 11-滚花橡胶轮 12-印字轮 13-固体墨轮 14-墨轮摆杆调节螺钉 15-墨轮加热块 16-引导轮 17-输送带 18-输送台 19-输送台升降固紧旋钮 20-输送台横向调节固紧旋钮 21-横档 22-硅胶轮 23-传感器
1-从动轮座(调节板) 2-从动轮座(调节块) 3/4-调节螺钉 5-弹簧 6.6.6 盖上防护罩,接通电源进行试机,加热块达到设定温度后即可连续工作。
5
6.7 字粒排列方式的选择: 径向排列的字为 R 型排列;轴向排列的字为 T 型排列(如图 5)。
T 型排列
图(5)
R 型排列
6.8 墨轮、印字轮和硅胶轮的调节: 6.8.1 印字轮的换字(见图 6):
6.11.1 将喷气泵的电源线插入机身底面的插座,开启充气开关。
6.11.2 充气封口机适用于膨化食品等易碎物品的包装。该机采用旋涡式喷气泵将经过滤的以手持包装袋送入充气口时应稍做停留,当充气量达到要求后,

封口机使用手册

封口机使用手册

封口机使用手册简介本使用手册旨在为用户提供关于封口机的操作指南。

请严格按照手册中的步骤和注意事项进行操作,以确保安全和有效地使用封口机。

安全注意事项在使用封口机之前,请务必了解以下安全注意事项:1. 仔细阅读并理解本使用手册中的所有内容,并按照指南进行操作。

2. 在使用封口机时,务必戴上适当的安全手套和护眼设备。

3. 在使用封口机之前,请确保您已获得相关培训并具备必要的技能。

4. 确保操作环境安全,并保持操作区域清洁和整洁。

5. 确保封口机的电源接地良好。

6. 任何时候都不要将手指或其他物体插入封口机的移动部件中。

操作步骤以下是使用封口机的基本操作步骤:1. 准备好要封口的物品,将其放置在封口机的工作台上。

2. 打开封口机的电源开关,并确保机器准备就绪。

3. 调整封口机的温度和时间设置,以适应您所使用的封口材料。

4. 将封口材料置于封口机的加热区域,并等待一段时间,直到材料被加热至适当温度。

5. 将加热过的封口材料与要封口的物品接触,确保充分贴合。

6. 按下封口机的封口按钮,使加热的封口材料与物品粘合在一起。

7. 按照需要重复以上步骤,直到完成所有封口任务。

8. 关闭封口机的电源开关,并进行必要的清洁和维护。

维护保养为确保封口机的正常运转和延长寿命,请定期进行以下维护保养工作:1. 关闭封口机的电源,等待机器完全冷却后进行维护。

2. 清洁封口机的工作台和加热区域,确保无杂物和污渍。

3. 检查封口机的加热元件是否正常,如有异常情况,请及时维修或更换。

4. 润滑封口机的移动部件,以确保其顺畅运转。

5. 定期检查和紧固封口机的紧固件,如有松动情况,请及时处理。

故障排除如果封口机出现以下故障情况,请按照以下步骤进行排除:1. 封口材料无法完全加热:检查温度设置是否正确,如果需要,请调整温度设置。

2. 封口效果不理想:检查封口材料与物品的接触是否充分,如有需要,请调整封口时间。

3. 封口机无法开启或关闭:检查电源连接是否正常,如果电源正常,请联系售后服务。

KE850 用户手册说明书

KE850 用户手册说明书

KE850A l g u n o s d e l o s c o n t e n i d o s q u e a p a r e c e ne n e s t e m a n u a l p o d r ía n d if e r i r d e l a so p c i o n e s d e l t e l éf o n o d e p e n d i e n d o d e lo p e r a d o r .ESPAÑOLENGLISHKE85/M a n u a l d e u s u a r i oP/N : MMBB0222205 (1.2)G. Escriba el número de teléfono con el prefijo Pulse la teclaPara finalizar la llamada, pulse la teclael prefijo internacional. El carácter '+'Para activar el modo T9, pulse y, a continuación, seleccione el menú T9. Siaparezca el modo 123 en la esquina superior Puede volver al modo de escritura anterior si mantiene pulsada la tecla .desplazarse por los modos disponibles. La palabra cambia a medida que se introducen Para borrar letras, pulse Toque la tecla que se muestra en la pantalla Para salir del modo de entrada de texto sin . El teléfono regresa a la pantalla inicial.desde la opción del menú manteniendo pulsada la tecla . La configuraciónpredeterminada del teléfono es el modo T9Para regresar al modo de escritura anterior,mantenga pulsada la tecla .Marcación AgendaInternet MensajeRegistro de llamadastambién le puede avisar de que hay una llamada con altavoz pulsando la tecla de BLOQUEO y, aestablecer la segunda llamada, la primera [Opciones] y a continuación Conferencia.Predeterminado:puede seleccionar unade marcación para escuchar los mensajes de voz.otro mensaje mediante las teclas de desplazamiento .El mensaje se mostrará hasta llegar a otro.JPG/BMP/GIF/PNG, se mostrarán los submenús.JPG/BMP/GIF/PNG, se mostrarán los submenúsmostrarán los siguientes elementos de menú:mostrarán los submenús siguientes (como vistas CarpetapredeterminadaMemoria externaPágina anterior yposteriorBotón paradesplazarse arribay abajoVista normal• Puede establecer el volumen del archivo devídeo con la tecla de función de volumen.• Puede continuar la reproducción desde el puntoPantalla panorámicacon esta opción, puede leer el。

封口机作业指导书

封口机作业指导书

封口机作业指导书一、引言封口机是一种用于密封包装袋的设备,广泛应用于食品、医药、化妆品等行业。

为了确保操作人员能够正确、安全地使用封口机,特编写本作业指导书。

本指导书将详细介绍封口机的使用方法、注意事项以及常见故障排除方法,以帮助操作人员顺利完成工作。

二、封口机的使用方法1. 准备工作在使用封口机之前,需要进行以下准备工作:- 检查封口机的电源线是否接地良好,并确保电源开关处于关闭状态。

- 检查封口机的压力调节器,确保压力调节器的压力设定值适合所需的封口压力。

- 检查封口机的传动系统,确保传动部件的润滑情况良好。

2. 封口操作步骤按照以下步骤操作封口机:- 打开电源开关,确保封口机处于工作状态。

- 调节封口机的温度控制器,根据袋子的材质和厚度,选择适当的温度。

- 将袋子放置在封口机的封口口,确保袋子的封口位置正确。

- 按下封口机的启动按钮,封口机将自动完成封口过程。

- 检查封口效果,确保袋子被完全封口。

- 关闭电源开关,结束封口操作。

三、封口机的注意事项在使用封口机时,需要注意以下事项:1. 安全操作- 操作人员应穿戴适当的工作服和安全鞋,并戴上防护手套和护目镜。

- 在操作封口机时,不要将手指、手臂或其他物体靠近封口口,以免发生意外伤害。

- 在清洁和维护封口机时,应先断开电源,并等待封口机冷却后再进行操作。

2. 温度控制- 根据袋子的材质和厚度,选择适当的温度。

温度过高会导致袋子烧焦,温度过低则无法达到理想的封口效果。

- 在调节温度时,应缓慢调节,逐渐接近所需温度,避免温度突然变化。

3. 维护保养- 定期清洁封口机的封口口和传动部件,以确保封口机的正常运行。

- 检查封口机的润滑情况,根据需要添加适量的润滑油。

- 定期检查封口机的电源线和电气部件,确保其正常工作。

四、常见故障排除方法在使用封口机过程中,可能会遇到一些常见故障,以下是一些常见故障的排除方法:1. 封口效果不理想- 检查温度控制器的设定值是否正确,适当调整温度。

全自动奶茶封口机说明书

全自动奶茶封口机说明书

1.打開後蓋,確認轉接板處 HEAT連接,鎖定妥當 2.測量HEAT電阻值,如不正常 請與本公司聯絡
E02
1.開機時出現
1.上感應器故障或上感應
器插頭接觸不良 2.使用中上模未上升 2.上模馬達故障 到定位
1.打開後蓋,再次拔插轉接板 處UP插頭,並確認插妥後重新 開機 2.請與本公司聯絡
1.外感應器故障或外感應 1.開機時下模未伸出 器插頭接觸不良
出廠值 160 000 010 010 000 000 ℃ 000
代碼及功能 P1 溫度設定 P2 計數鎖定 P3 封杯時間 P4 進杯時間 P5 捲膜時間 P6 休眠模式 P7 溫度單位 P8 置杯檢測 結束設定
開機狀態下
調整輸入值 結束設定
按SET,顯示P1,接著顯示當前設定值
再按SET,顯示P2,接著顯示當前設定值
3.膠膜一直轉不停
1.膠膜未穿過電眼感應點 2.電眼透光鏡片髒 3.電眼靈敏度太低
1.正確穿引膠膜通過電眼感 應點 2.清潔電眼透光鏡片 3.順時針旋轉電眼調整軸一 圈或更多圈
1.封膜時下模未進入 到定位
1.內感應器故障或內感應 器插頭接觸不良 2.下模馬達故障
1.打開後蓋,再次拔插轉接板 處PULL插頭,並確認插妥後重 新開機 2.請與本公司聯絡
2.下模馬達故障
1.打開後蓋,再次拔插轉接板 處PUSH插頭,並確認插妥後 重新開機 2.請與本公司聯絡
E03
2.使用時下模只伸出 一半或未伸出到定 位,或發出異音,走動 不順暢
下模軸承,頂杯桿,頂杯桿 彈簧,杯托支架軸承,頂升 片軌道等一種或多種卡住
去除髒物並擦拭清潔,上潤滑 油脂或針車油
1.開機時出現 E04 2.膠膜只封一半

全自动封口机作业指导书

全自动封口机作业指导书

全自动封口机作业指导书
1.目的:为了提高员工技能操作,稳定产品质量,满足客户需求,保证封口机和操作人员的生产安全。

2.适用范围:本公司全自动封口机的生产操作管理。

3.1机械基本安装方法
3.1.1设备固定在相应的生产位置。

3.1.2调整封口机主机和振动盘支架的4个固定脚杯,使输送带高度,前后位置适合所需封口产品的进料接驳口水平面以及前后位置。

3.1.3连接振动盘插线,调节振动频率。

3.2机械使用方法
3.2.1本机采用单相交流电源(220v50hz)配有接地三芯,插座使用时,做好接地保护。

3.2.2开机操作程序
(1)插上电源,插上气源,插入内容,调试冲压模,调紧靠模螺丝,开电源总开关(向右旋转),开封口机上模加热开关(向右方旋转)。

(2)将PE铝箔纸(圆盘状)用夹具固定好架在封口机最右边卡槽内,便于旋转着放纸,用棉布条系在架子上紧挨着夹具的外圆,作刹车用,为使铝箔纸处于绷紧状态。

安装铝箔纸时光面朝上,穿过上下模间的冲切口,用两根压铝箔纸铁丝固定铝箔纸前后上下的波动,使铝箔起纸平稳,最后铝箔穿过推进器滚筒,做好废箔收卷。

(3)机器电热加温达到设定所需温度后,即可上机封口试验操作,设定封口压膜时间,带纸间歇时间,振动盘振动频率,点动模切封合,点动卷箔收纸,试验合格按下自动封口按钮(绿色)振动盘启动整理产品开始,送料气缸前后运行,自动封口批量生产,发现故障按下停机按钮(红色)。

快速脚踏封口机操作方法

快速脚踏封口机操作方法

快速脚踏封口机操作方法
快速脚踏封口机操作方法如下:
1. 准备好需要封口的袋子和封口机。

2. 将袋子放置在封口机上,将需要封口的部分放在封口机的封口线上。

3. 调整封口机的温度和时间,一般根据袋子的材料和厚度来决定。

4. 确认好封口线位置和尺寸,以免把袋子封歪或封口效果不佳。

5. 使用脚踏板,轻踩封口机的开关,机器就会自动开始加热封口,并在时间到后停止加热。

6. 等待几秒钟,待封口完成后,将袋子取出即可。

7. 注意安全,不要让手指接触封口线或封口部分,避免烫伤。

8. 使用完毕后,关闭封口机,清洁封口线和工作台面,以免影响下次使用。

以上是快速脚踏封口机的基本操作步骤,需要注意的是,不同的封口机可能有不同的功能和设置,操作前应仔细阅读说明书。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2.3.1 安装............................................................................................................................................................9 2.3.2 运行............................................................................................................................................................9
4.1 故障排除清单 .................................................................................................................................................18 4.2 错误信息 .........................................................................................................................................................20 4.3 客户服务部 .....................................................................................................................................................20 4.4 维修/校准 ........................................................................................................................................................20 4.5 备件服务部 .....................................................................................................................................................21 4.6 备件订购 – 商品代码归类..............................................................................................................................24 4.7 更换磨损件和备件的说明..............................................................................................................................25 4.8 调整过程参数设置与打印机设置..................................................................................................................29
3.1 初始配置 .........................................................................................................................................................10 3.2 基本功能 .........................................................................................................................................................10 3.3 编程帮助 .........................................................................................................................................................11 3.4 设备设置 .........................................................................................................................................................12 3.5 打印机的设置 .................................................................................................................................................12 3.6 数据输入 .........................................................................................................................................................13 3.7 激活 / 禁用打印数据.......................................................................................................................................14 3.8 特殊功能 .........................................................................................................................................................15 3.9 操作和密封过程 .............................................................................................................................................16 3.10 密封边检查 – “SEAL CHECK” .......................................................................................................................17
3 设备配置............................................................................................................................................................10
hm 850 DC-V
hm 850 DC-V 封口机 操作说明书
页码 Z 1
0.992.060
3.01 版本
中文
hm 850 DC-V
目录Biblioteka 中文1 引言......................................................................................................................................................................3
2 启动前..................................................................................................................................................................7
4 故障排除和维修................................................................................................................................................18
2.1 规定用途 ...........................................................................................................................................................7 2.2 构造与功能 .......................................................................................................................................................8 2.3 安装提示和运行 ...............................................................................................................................................9
相关文档
最新文档