世界旅游景点的英语介绍
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
11
beautiful places
Most towns(城镇) and villages are quietly attractive and historic 。
12
It is picture-perfect with its green hills, olive trees, and old towns with pretty houses. Here, visitors can find forests, colorful flowers, horses, and warm
The world's art capital World Soccer City
TThhee wwoorrlldd''ss aarrtt ccaappiittaall
WWoorrlldd SSoocccceerr CCiittyy
世界会展中心 世界时尚之都 世界历史文化名城
歌剧圣地 世界艺术之都
世界足球城
The world's histTTorhhiceealwwanoodrrclldudl't'susrhahliiscsittoyorriiccaall aanndd ccuullttuurraall cciittyy
Opera world holy sites OOppeerraa wwoorrlldd hhoollyy ssiitteess
places all over the world .
5
WWoorrlldd CCoonnvveennttiioonn aanndd EExxhhiibbiittiioonn CCeenntteerr • WThoerlwdoCrlodn'svefansthioionnacnadpTTEithahxlheeibwwitiooornrlldCde''ssntfefarasshhiioonn ccaappiittaall
16
世界著名旅游景点翻译
• • •
17
一、翻译标准及表达方法 二、旅游景点通名翻译 三、景点名称常用英译方法
18
景点名称翻译既属于翻译范畴,就应
遵循翻译的标准。
民族风格
忠实 忠实于原作的内容和
风格
时代风格 语体风格 语言风格
通顺 译文语言必须通顺易懂,符合规范
19
表达阶段就是译者把自己从原文所理
约定终生—— 米兰
6
The Austrian capital of Vienna,is a city forever implanted into the international imagination as a dreamy place of cream-filled pastries(奶油馅饼) and angelic choir boys
7
浪漫与浪迹天涯
“A church and a street”, it’s the essence of this city □
8
9
Provence -------------a Purple country
10
If you are going to Europe, you might consider takingsome time to visit Provence. Whether you are interested in beautiful places, ancient history, good food and wine, or musicand theater, Provence has something to offer even the pickiest traveler. (即使是最挑剔的游客,普罗旺斯都能呈献给你最好的东西)
解的内容用另外一种语言重新表达出 来。
直译 在译文语言条件许可时,在译文中既
保持原文的内容,Baidu Nhomakorabea保持原文的形式。
意译
当原文的思想内容与译文的表达形式 有矛盾不宜采用直译法处理时,就应 采用意译法
20
旅游景点通名翻译
1.植物园: Botanical Garden,如“北京植物园 Beijing Botanical Garden”。 2.博物馆一般名称译为xx Museum,Museum放置在 后面,如“历史博物馆History Museum”。某机构的 博物馆译为xx Museum of xxxx(机构名) 。 3.纪念馆:历史名人的纪念馆译为Memorial,人名 不加’s,如“吴运铎纪念馆Wu Yunduo Memorial”; 历史事件或事迹的纪念馆译为Memorial Museum,如 “新文化运动纪念馆 New Culture Movement Memorial Museum”。 4 .故居:Former Residence,如“宋庆龄故居 Former Residence of Soong Ching Ling”。
15
• Today Provence is a territory of sunlight, calmness and splendour, Provence to arouse all the senses. The smell of lavender, the delicious wines and its wonderful climate, makes the Provence a wonderful place to live.
纪文学中非常重要,它的罗马式建筑 是中世纪的杰出成就) and it has many
historic buildings 14
Flower
• In Provence ,the most famous decorated flowers are lavender (薰衣草)and sunflower(向日葵)
. people with ready smiles (森林、色彩
缤纷的花朵、马匹和脸上总是挂着温暖笑容 的居民)
13
Provençal, was important in medieval literature, and Provence's Romanesque architecture was an outstanding cultural achievement of the Middle Ages.(在中世
带你去旅行,在世界的每一个角落
13012班 苏吉星
1
世界著名旅游景点一览
➢ 约定终生——米兰 ➢ 音乐之都——维也纳
➢ 浪漫圣地——巴塞罗那 ➢ 紫色王国——普罗旺斯
➢ 水城——威尼斯
2
3
4
we can easily see that there are
different scenery in different
beautiful places
Most towns(城镇) and villages are quietly attractive and historic 。
12
It is picture-perfect with its green hills, olive trees, and old towns with pretty houses. Here, visitors can find forests, colorful flowers, horses, and warm
The world's art capital World Soccer City
TThhee wwoorrlldd''ss aarrtt ccaappiittaall
WWoorrlldd SSoocccceerr CCiittyy
世界会展中心 世界时尚之都 世界历史文化名城
歌剧圣地 世界艺术之都
世界足球城
The world's histTTorhhiceealwwanoodrrclldudl't'susrhahliiscsittoyorriiccaall aanndd ccuullttuurraall cciittyy
Opera world holy sites OOppeerraa wwoorrlldd hhoollyy ssiitteess
places all over the world .
5
WWoorrlldd CCoonnvveennttiioonn aanndd EExxhhiibbiittiioonn CCeenntteerr • WThoerlwdoCrlodn'svefansthioionnacnadpTTEithahxlheeibwwitiooornrlldCde''ssntfefarasshhiioonn ccaappiittaall
16
世界著名旅游景点翻译
• • •
17
一、翻译标准及表达方法 二、旅游景点通名翻译 三、景点名称常用英译方法
18
景点名称翻译既属于翻译范畴,就应
遵循翻译的标准。
民族风格
忠实 忠实于原作的内容和
风格
时代风格 语体风格 语言风格
通顺 译文语言必须通顺易懂,符合规范
19
表达阶段就是译者把自己从原文所理
约定终生—— 米兰
6
The Austrian capital of Vienna,is a city forever implanted into the international imagination as a dreamy place of cream-filled pastries(奶油馅饼) and angelic choir boys
7
浪漫与浪迹天涯
“A church and a street”, it’s the essence of this city □
8
9
Provence -------------a Purple country
10
If you are going to Europe, you might consider takingsome time to visit Provence. Whether you are interested in beautiful places, ancient history, good food and wine, or musicand theater, Provence has something to offer even the pickiest traveler. (即使是最挑剔的游客,普罗旺斯都能呈献给你最好的东西)
解的内容用另外一种语言重新表达出 来。
直译 在译文语言条件许可时,在译文中既
保持原文的内容,Baidu Nhomakorabea保持原文的形式。
意译
当原文的思想内容与译文的表达形式 有矛盾不宜采用直译法处理时,就应 采用意译法
20
旅游景点通名翻译
1.植物园: Botanical Garden,如“北京植物园 Beijing Botanical Garden”。 2.博物馆一般名称译为xx Museum,Museum放置在 后面,如“历史博物馆History Museum”。某机构的 博物馆译为xx Museum of xxxx(机构名) 。 3.纪念馆:历史名人的纪念馆译为Memorial,人名 不加’s,如“吴运铎纪念馆Wu Yunduo Memorial”; 历史事件或事迹的纪念馆译为Memorial Museum,如 “新文化运动纪念馆 New Culture Movement Memorial Museum”。 4 .故居:Former Residence,如“宋庆龄故居 Former Residence of Soong Ching Ling”。
15
• Today Provence is a territory of sunlight, calmness and splendour, Provence to arouse all the senses. The smell of lavender, the delicious wines and its wonderful climate, makes the Provence a wonderful place to live.
纪文学中非常重要,它的罗马式建筑 是中世纪的杰出成就) and it has many
historic buildings 14
Flower
• In Provence ,the most famous decorated flowers are lavender (薰衣草)and sunflower(向日葵)
. people with ready smiles (森林、色彩
缤纷的花朵、马匹和脸上总是挂着温暖笑容 的居民)
13
Provençal, was important in medieval literature, and Provence's Romanesque architecture was an outstanding cultural achievement of the Middle Ages.(在中世
带你去旅行,在世界的每一个角落
13012班 苏吉星
1
世界著名旅游景点一览
➢ 约定终生——米兰 ➢ 音乐之都——维也纳
➢ 浪漫圣地——巴塞罗那 ➢ 紫色王国——普罗旺斯
➢ 水城——威尼斯
2
3
4
we can easily see that there are
different scenery in different