Unit 1中级商务英语阅读
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Text A Is Your English Too English?
English may be the language of international business but as Alison Thomas reports, it’s not only non-native speakers who need to learn how to use it effectively. Ask a Swedish Ericsson executive “Talar du Svenska?” and he may well reply“ Yes. But only at home. At work I speak English.” Ericsson is one of a growing number of European companies that use English as their official corporate language. These companies recognize and at the same time increase the dominance of English as the language of international communication. Soon the number of speakers of English as a second language will exceed that of native English speakers.
Although a company might use English as its official language, its employees are unlikely to be bilingual. Language trainer, Jacquie Reid, thinks we consistently overestimate the fluency of non-native speakers. “We always assume that their language skills are as good as ours, so they understand everything we say.”
So how should we adapt our use of language and what are common problems. “Simplify it” is Reid’s advice. “Don’t over-complicate the message. Reduce what you’re saying to manageable chunks.” Reid always tells people to limit themselves to one idea per sentence. “It’s also important to s low down and not to raise your voice.”
Dr. Jasmine Patel, a language consultant at Europhone, says different languages also have their own approaches to dialogue. “The British start with idiomatic expressions such as So, should we get down to it? And they understate important issues with phrases such as there could be a slight problem. They also say That’s a good idea, but... when they mean No and they repeatedly use the word get with different meanings. And worst of all they insist on using humour which is so culture-specific that no one understands it.”The majority of English native speakers are insensitive to the stress of trying to understand a foreign language in a work environment because they rely on the business world speaking their language. At Ericsson, however, this is not the case. At the UK subsidiary, Ericsson Telecommunications, management training courses include seminars on both language and cross-cultural issues.
A frequent comment made in follow-up evaluations is that increased awareness has improved communication and more importantly given participants a better understanding of their own language and how others might interpret it.
Task 1At the very beginning of this unit, you’ve learned the techniques of
guessing the meaning of unfamiliar words from context clues. Read Text A and choose the most probable meaning for the following words, and explain the clues.
1. exceed (Para. 2, Line 7):
A. to be fewer than
B. to be greater than
C. to be better qualified than
2. over-complicate (Para. 4, Line 3):
A. to make something easy
B. to make something short and clear
C. to make something too difficult to deal with
3. understate (Para. 5, Line 4) :
A. to emphasize a statement, fact, or idea
B. to describe something in a way that makes it seem less important than it really is
C. to say something in a strong way
4. seminar (Para. 6, Line 5) :
A. Class
B. event
C. promotion
5. improve (Para. 6, Line 7) :
A. to make something difficult
B. to make something less important
C. to make something better
Task 2Choose the best answer for each of the following questions according to Text A.
1.What may “Talar du Svenska” mean?
A. Do you speak Swedish?
B. Do you speak English?
C. Can you speak English?
D. Do you use a computer?
2. Why do many companies use English as their official corporate language?
A. The employees can only speak English.
B. They want to do business with native English speakers.
C. The number of speakers of English is large.
D. English is the dominant language in international business.
3. Jacquie Reid suggests native speakers adapt their use of language and give